А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

То был род
самогипноза, хорошо известный жителям Плато обоих социальных классов,
отличавшийся от других его видов только тем, что любой мог впасть в это
состояние случайно. В этом отношении транс Плато был сравним со
стародавними, малодостоверными случаями "высокогорного гипноза" или менее
давними исследованиями "взгляда вдаль", разновидности религиозного транса,
встречавшейся только в Поясе Астероидов Солнечной Системы. Взгляд вдаль
приходит к шахтеру, который проводит слишком много минут, глядя на одну
избранную звезду на фоне голого космоса. Транс Плато начинается с долгого
мечтательного взгляда вниз, в туманную пустоту.
Добрых восемь часов у Мэтта не было случая расслабиться. Не будет у
него такого шанса и этой ночью, и он не хотел сейчас задерживаться на этой
мысли. Здесь был его шанс. Он расслабился.
Вышел из транса Мэтт со смутным подозрением, что прошло какое-то
время. Он лежал на боку, лицом к обрыву, глядя в неизмеримую тьму. была
ночь. И чувствовал он себя удивительно.
Пока не вспомнил.
Он поднялся и осторожно перелез через стену. Поскальзываться не
стоило, в трех футах-то от обрыва, а Мэтт часто становился неуклюжим,
когда так нервничал. Сейчас его желудок словно подменили пластмассовым
макетом из кабинета биологии. Конечности тряслись.
Мэтт отошел немного от стены и остановился. В какой стороне
Госпиталь?
"Да иди же, - подумал он. - Это смехотворно".
Ладно, слева от него находится пологий холм. Из-за его края исходит
слабый свет. Попробуем туда.
Трава и земля под травой кончились, когда Мэтт добрался до вершины.
Теперь под его босыми ногами был камень, камень и скальная крошка,
нетронутые тремястами лет колониальной программы насаждений. Мэтт стоял на
вершине холма, глядя на Госпиталь. До Госпиталя было полмили и весь он был
залит светом. За ним и по обе стороны от него сияли другие огни, огни
домов, но ни одного в пределах полумили от Госпиталя. На их фоне Мэтт
увидел черный язык леса, замеченного им этим утром.
Почти в противоположном направлении от темной, размытой стены
деревьев к Госпиталю вела более ровная линия огней, отходившая от
скопления зданий на краю оголенной зоны. Подъездная дорога.
Мэтт мог бы добраться до деревьев, пройдя по краю городка. Деревья
дадут ему прикрытие, пока он не доберется до стены - но это казалось
слишком рискованным. С какой стати Исполнению оставлять это единственное
укрытие на голом защитном поле? Эта полоса леса должна быть напичкана
приборами обнаружения.
Мэтт пополз по камню на животе.
Он часто останавливался. Такое передвижение утомляло. И хуже того,
что он намерен делать, когда попадет внутрь? Госпиталь велик, а он ничего
не знает о его внутреннем устройстве. Освещенные окна беспокоили его.
Разве в Госпитале еще не спят? Каждый раз, когда Мэтт останавливался
передохнуть, Госпиталь оказывался немного ближе.
И еще окружающая стена. Наклонена наружу и с этой стороны в ней нет
ни единой бреши.
Мэтт находился в сотне ярдов от стены, когда он обнаружил проволоку.
Ее держали вогнанные в скалу металлические колышки высотой в фут и
разнесенные друг от друга на тридцать ярдов. Сама проволока представляла
собой голую медную струну, натянутую в нескольких дюймах над поверхностью.
Мэтт ее не коснулся. Он пересек ее очень осторожно, не поднимаясь высоко,
но и ни разу не коснувшись проволоки.
Из-за стены донесся слабый звук тревожного звонка. Мэтт остановился,
где был. Потом повернулся и одним прыжком перескочил проволоку. Упав на
землю, он больше не двигался. Глаза его были плотно закрыты. Он
почувствовал слабое оцепенение, означающее ультразвук. Очевидно, он
находился вне досягаемости. Мэтт рискнул оглянуться. Четыре прожекторных
луча нашаривали его по голой скале. Стена кишела полицейскими.
Мэтт отвернулся, боясь, что они заметят его более светлое лицо.
Послышалось жужжание. Вокруг Мэтта ударялись о землю "щадящие пули", иглы
из стеклянистого вещества, растворяющиеся в крови. Они били не так точно,
как свинцовые, но рано или поздно одна из них его найдет.
Луч света вонзился в него. И другой, и третий.
Со стены раздался голос: "Прекратить огонь". Жужжание усыпляющих игл
прекратилось. Голос заговорил снова - скучающий, властный, ужасающе
усиленный:
- Вставай, ты. С тем же успехом можешь подойти сам, но если
понадобится, мы тебя притащим.
Мэтту хотелось зарыться в землю, как кролику. Но и кролик бы не
пробился сквозь этот изъязвленный, пыльный камень. Мэтт встал, подняв руки
вверх.
Ни движения, ни звука.
Один из лучей убежал от него прочь. Потом остальные. Некоторое время
они носились беспорядочными дугами; по защитному полю петляли неровные
световые пятна. Потом один за другим погасли.
Снова заговорил усиленный громкоговорителем голос. Он звучал слегка
удивленно:
- Что же вызвало тревогу?
Другой голос, едва различимый в тихой ночи, ответил:
- Не знаю, сэр.
- Может быть, кролик. Ладно, разойдись.
Фигуры на стене пропали. Мэтт остался стоять в полном одиночестве,
подняв руки. Немного спустя он опустил руки и ушел.

Человек был высок и худ, с длинным, лицом без всякого выражения и
узким ртом. Его форма полицейского-Исполнителя не могла бы быть чище или
лучше отутюжена, если бы он только что впервые ее надел. Он сидел у двери
привычно и скучно - человек, полжизни проведший, сидя и ожидая.
Каждые пятнадцать минут он должен был подниматься, чтобы взглянуть на
гроб.
Гроб был изготовлен словно для Гильгамеша или для Поля Баньяна. Он
был дубовый, по крайней мере, снаружи. Восемь циферблатов у одного конца
казались похищенными откуда-то и прикрепленными к гробу плотником
сомнительных дарований. Длинноголовый должен был встать, подойти к гробу и
с минуту стоять у циферблатов. В конце концов, что-нибудь могло и
случиться. Тогда он должен был спешно действовать. Но никогда ничего не
случалось и он возвращался на свой стул и ждал дальше.

Проблема:
Нужная вам информация находится в голове у Полли Торнквист. Как до
нее добраться?
Голова - это тело. А тело - это сознание.
Наркотики повлияют на ее метаболизм. Они могут ей повредить. Вы бы
этим рискнули, но наркотики все равно не разрешены.
Пытки? Можно сломать ей несколько ногтей, погнуть некоторые кости. Но
этим дело не кончится. Боль повлияет на адреналиновые железы, а
адреналиновые железы действуют на все. Непрерывная боль может ужасно, даже
необратимо подействовать на тело, необходимое для медицинских запасов. К
тому же пытки неэтичны.
Дружеские уговоры? Можно предложить сделку. Ей - жизнь и переселение
в другой район Плато, а в обмен - все, что вы хотите узнать. Вам бы это
пришлось по нраву, да и банки органов полнехоньки... Но поладить с ней не
удастся. Вы таких повидали. Вы знаете.
Так что вы устраиваете ей приятный отдых.
Полли Торнквист сделалась душой, повисшей в пространстве. Даже и того
меньше, ибо не было ничего, что можно назвать пространством. Ни жара, ни
холода, на давления, ни света, ни темноты, ни голода, ни жажды, ни звука.
Она попыталась сосредоточиться на звуках сердцебиения, но даже в этом
потерпела неудачу. Они оказались слишком регулярными. Сознание отвергало
их. То же было и с темнотой за ее закрытыми веками с наложенной сверху
повязкой: темнота была слишком однообразной и Полли переставала ее
ощущать. Она могла напрягать мышцы в стиснувших ее мягких пеленах, но не
чувствовала результата, ибо те подавались лишь на малую долю дюйма. Рот
Полли был полуоткрыт; она не могла ни сильнее открыть, ни закрыть его
благодаря загубнику из пенорезины. Она не могла прикусить язык или хотя бы
почувствовать его. Никаким способом не могла она добиться ощущения боли.
Безмерное спокойствие гробовой обработки окутало ее мягкими складками и
влекло, молчаливо кричащую, в ничто.

"Что произошло?"
Мэтт сидел у обреза травы на холме над Госпиталем. Взгляд его был
прикован к светящимся окнам. Кулак несильно постукивал о колено.
"Что слилось? Ведь я же был у них в руках. Я попался!"
Он ушел. Растерянный, беспомощный, побежденный, он ждал, пока
громкоговоритель проревет приказ. И ничего не происходило. Словно о нем
забыли. Мэтт уходил, чувствуя спиной смерть, ожидая парализующего
ультразвукового луча, или укола щадящей пули, или голоса офицера.
Постепенно, вопреки любому рассудку, он понял, что за ним не
погонятся.
И тогда он побежал.
Его легкие перестали мучительно работать уже много минут назад, но
мысли все еще лихорадочно бегали. Может быть, они никогда не остановятся.
Он бежал, пока не свалился - здесь, на вершине холма; но гнавший его страх
не был страхом перед банками органов. Он бежал от невозможного, от
вселенной, лишенной логики. Как мог он уйти с этой равнины смерти,
незамеченный ни единым глазом? Это отдавало волшебством, и ему было
страшно.
Что-то рассеяло обычные законы мироздания, чтобы спасти его жизнь. Он
никогда не слышал ни о чем, способном на это... кроме Пыльных Демонов. А
Пыльные Демоны - это миф. Так ему сказали, когда он достаточно подрос.
Пыльные Демоны - сказка, чтобы пугать детей, как бы Санта-Клаус наоборот.
Старые бабки, поселившие в пыльной дымке за краем мира могучих существ
следовали традиции более старой, чем история, может быть, не менее старой,
чем сам человек. Но никто не верил в Пыльных Демонов. Они были вроде
Надувательской Церкви шахтеров-поясовиков, у которых пророком был Мэрфи.
Шутка с горьким привкусом. Слово, пригодное для чертыханья.
"Я попался, а мне дали уйти. Почему?"
Не было ли это сделано намеренно? Нет ли причины, по которой
Госпиталь мог подпустить колонистское отродье к самым своим стенам, а
потом отпустить его?
Может быть, банки органов переполнены? Но ведь должно же у них быть,
где держать пленников, пока место не освободится.
Но что, если они решили, будто он - член команды! Да, в этом все
дело! Человеческая фигура на Плато Альфа - само собой, они решили, что он
из команды. Но что с того? Конечно, кто-нибудь бы явился тогда расспросить
его.
Мэтт начал расхаживать вокруг вершины холма, не слишком от нее
удаляясь. Голова кружилась. Он пошел на верную смерть и очутился на воле,
был освобожден. Кем? Чем? И что ему теперь делать? Вернуться и дать им еще
один шанс? Пойти к мосту Альфа-Бета в надежде прокрасться незамеченным?
Спорхнуть с обрыва, размахивая руками?
Самое страшное, теперь он не был уверен, что это невозможно.
Волшебство, волшебство. Худ говорил про волшебство.
Нет, не про волшебство. Он прямо побагровел, доказывая, что
волшебство ни при чем. Он говорил о... силах психики. А Мэтт был так
поглощен разглядыванием Полли, что не мог сейчас припомнить ничего,
сказанного Худом.
Очень неудачно. Потому что это единственный выход. Он должен
предположить, что обладает пси-способностями, хотя понятия не имеет, что
это значит. По крайней мере, теперь у него есть название происшедшему.
- Я обладаю психосилами, - объявил Мэтт. Его голос прозвучал в ночной
тишине необыкновенно убедительно.
Отлично. Итак? Если Худ и вдавался в детали природы пси-способностей,
Мэтт этого не помнил. Но мысль спорхнуть с обрыва Альфа-Бета он вполне мог
бросить. Чем бы ни оказалась правда о неисследованных силах человеческой
психики, а в них должна быть своя последовательность. Мэтт помнил чувство,
что его не заметят, если он не захочет, но он ни разу не воспарял, даже не
летал во сне.
Он должен поговорить с Худом.
Но Худ в Госпитале. Может быть, он уже мертв.
Ну...

Мэтту было одиннадцать лет, когда Чингиз, он же Па принес домой в
подарок два брелка. Это были модели автомобилей, как раз такого размера,
чтобы подвесить их на браслет, и они светились в темноте. Мэтт и Джинни
полюбили их с первого взгляда и навсегда.
Однажды ночью они оставили брелки на несколько часов в шкафчике,
думая, что те засияют ярче, когда "привыкнут к темноте". Когда Джинни
открыла шкафчик, брелки полностью потеряли свечение.
Джинни чуть не расплакалась. Мэтт отреагировал по-иному. Если темнота
лишает брелки их свойства...
Он привесил их на часок к лампочке. Когда он выключил свет, брелки
сияли, как маленькие синие фонарики.

На звезды наплывала череда мелких, рваных облаков. Во всех
направлениях гасли городские огни - все, кроме огней Госпиталя. Плато
засыпало в полной тишине.
Ну... он попытался пробраться в Госпиталь. Он попался. Но когда он
встал в сиянии прожекторов, его не увидели. "Почему" - оставалось столь же
чудесным, как и раньше, но он начинал понимать, "как".
Он должен рискнуть. Мэтт двинулся вперед.
Он не собирался позволять этому так далеко зайти. Если бы только его
остановили, пока было еще не поздно. Но было поздно, и Мэтт чувствовал,
что это он знает наверняка.
Строго говоря, ему следовало бы поярче одеться. Синяя рубаха с
оранжевым свитером, переливчатые зеленые штаны, малиновую шапку с буквой
"с" в желтом треугольнике. И... очки в оправе? Со школьных деньков прошло
немало времени. Неважно, придется ему пойти, как есть.
Он здорово любил красивые жесты.
Он шел по краю оголенной зоны, пока не добрался до домов. Теперь он
шагал по темным улицам. Дома стояли странные и завораживающие. Мэтту
приятно было бы посмотреть на них при дневном свете. Что за люди в них
живут? Яркие, праздничные, счастливые, вечно здоровые и юные. Ему приятно
было бы быть одним из них.
Но Мэтт заметил в домах одну особенность. Сколь бы ни были они
разнородны по форме, окраске, стилю, материалу, все они несли один общий
признак. Все стояли фасадами от Госпиталя.
Словно Госпиталь переполнял их страхом. Или чувством вины.
Впереди появились огни. Мэтт пошел быстрее. Он шел уже полчаса. Да,
вот и доставочная дорога, освещенная двумя рядами фонарей ярко, как днем.
Посередине проведена прерывистая белая линия.
Мэтт вышел на белую линию и пошел по ней к Госпиталю.
Плечи его вновь неестественно напряглись, словно от страха
настигающей сзади смерти. Но опасность подстерегала впереди. Банки органов
- самая унизительная форма смерти, какую можно представить. Но то, что
страшило Мэтта, было еще хуже.
Случалось, что людей выпускали из Госпиталя рассказать о том, как их
судили. Немногих, но рассказывать они умели. Мэтт догадывался, что ему
предстоит.
Его увидят, в него выстрелят щадящей пулей, его унесут на носилках в
Госпиталь. Когда он проснется, его отведут на первое и последнее
собеседование с ужасным Кастро. Пылающие глаза Главы уставятся на Мэтта и
он прогрохочет: "Келлер, а? Да, мы расчленили твоего дядюшку. Ну, Келлер?
Ты явился сюда так, словно считал себя членом команды, у которого здесь
дело. И что же, по-твоему, ты делал, Келлер?"
И что он на это ответит?

5. ГОСПИТАЛЬ
Во сне Иисус Пьетро выглядел на десять лет старше. Его защита -
прямая спина, сжатые мышцы и контролируемая мимика - пропадала; он
расслаблялся. Тщательно расчесанные седые волосы спутывались, обнажая
голый скальп, который он прикрывал ими так старательно. Он спал один,
отделенный от жены дверью, которая никогда не запиралась. Иногда он
метался во сне, а иногда, истомленный бессонницей, смотрел, заломив руки,
в потолок и бормотал что-то про себя, почему Надя и спала за дверью. Но в
эту ночь он лежал спокойно.
Он мог бы вновь выглядеть на тридцать при соответствующей помощи. Под
своей старческой кожей он пребывал в отличном состоянии. У него было
прекрасное дыхание, отчасти - благодаря пересаженному легкому, мускулы,
скрытые морщинами и жировыми складками, оставались тверды и пищеварение
протекало нормально. Зубы, все пересаженные, были великолепны. Получи он
новую кожу, новый скальп, новую печень, замени несколько сфинктеров и
других независимых мышц...
Но это потребовало бы специального постановления конгресса команды.
Это было бы нечто вроде награды общества, и он бы принял ее, если бы ему
предложили, но бороться за нее не собирался. Пересадки и их распределение
находились в ведении команды и были самой существенной привилегией в ее
руках. И к тому же Иисус Пьетро чувствовал не брезгливость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28