А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Он побаивается чужих. С тех пор, как Белла уехала, он предпочитал быть у меня, рядом с Ранальдом. – Обернувшись, Рори свистнул и позвал: – Сюда, Зверь.Немедленно в дверях показался огромный пес и, коротко гавкнув, стал спускаться к ним.– Нет, не ты, Ранальд. – Рори засмеялся. – Ты что, не знаешь своего имени? Иди сюда, Зверек, не бойся.Энн увидела белую мордочку, выглянувшую из-за угла. Рори снова свистнул.– Иди же сюда, хороший мальчик.Собака подбежала к Рори, семеня короткими лапками.– Кто мог назвать такую крошку Зверем? – изумленно спросила Энн.– Та же женщина, которая называла моего пса Крошкой, – ответил Рори. – У Беллы было странное чувство юмора.Услышав имя своей прежней хозяйки, песик насторожил уши и посмотрел на Энн влажными карими глазами.– Не бойся, – успокоила его Энн и погладила по голове. – Он очарователен. Какой он породы? – Вестхайленд-терьер. Гордость и радость Беллы. Он бродит повсюду как заблудшая душа с тех пор, как она уехала.– Как же она его оставила?– Белла очень переживала, оставляя Зверя здесь, но когда узнала, сколько необходимо выполнить формальностей, чтобы провезти собаку в Америку и какой суровый карантин ожидал ее любимца, она решила, что будет лучше, если он останется в Данрэйвене, где будет хотя бы в привычном окружении.– Посмотрите-ка на него, – мягко сказала Энн. – Как вы думаете, он пойдет ко мне?Она подставила руки, и, обнюхав шарф, перекинутый через ее плечо, собака направилась к ней. Песик зарылся носом в кашемир, и Энн взяла его на руки. Краем глаза она заметила, что Рори наблюдает за ней с интересом.– О`кей, теперь я успокоилась, зная, что меня напугала эта собака. Но сознайтесь, что вы все же пытались выжить меня.– Если бы я хотел напугать вас, – возразил он, придерживая одеяло на талии, – я не послал бы собачку выполнять мужскую работу.Энн моргнула, не вполне понимая, как расценить эту реплику. Она не была уверена, что именно Рори имеет в виду, но различила в его словах тонкую насмешку.– Уже поздно, – торопливо сказала она. – Я думаю, нам лучше лечь спать.Его глаза нехорошо блеснули. Чувствуя, что он готов отпустить какой-нибудь едкий комментарий, Энн быстро продолжила:– Я… я возьму Зверя с собой, если вы не возражаете.– Не любите спать одна? – спросил он самым невинным тоном.– Нет, я люблю спать одна… я имею в виду, это меня не страшит. – Энн перевела дыхание и начала снова: – Я хотела сказать, что, если собака предпочитает спать на привычном месте, это меня совсем не беспокоит.– Вижу.Энн только сейчас поняла, что стоит перед мужчиной в одной пижаме. И хотя пижама была фланелевая, ей она показалась слишком тонкой, слишком прозрачной.– Спокойной ночи, – выпалила она и поспешила вниз по лестнице.Когда Энн уже подошла к своей двери, ей вдруг пришла в голову одна мысль, и она не могла не задать последний вопрос:– Подождите минутку. Есть кое-что, что вы мне не объяснили.– Да?– Да. Может быть, вы сможете мне объяснить, как эта маленькая собачка открыла двери? – Уверенная, что поймала Мак-Дональда на лжи, Энн смерила его взглядом. – Боюсь, я не могу быть уверена в том, что вы не приложили к этому руку.Рори поднял голову и принялся разглядывать потолок.– Ну вот, вы поймали меня, Энн Форрестер. – Он преувеличенно подчеркнул «р» в ее фамилии. – Признаюсь, я виноват. Кроме всего прочего, я тот преступник, который сделал эти дверцы для собак. Позвать констебля?– Дверцы для собак? – удивленно переспросила Энн.– Ну да.Энн посмотрела на нижнюю часть двери. Точно, в тяжелой старинной двери была проделана небольшая дверца.– Теперь, – заключил Рори, – позвольте мне повторить, что, если бы я хотел, по какой-то там причине, выжить вас к чертовой матери, я не послал бы никого вместо себя. Я пошел бы сам, уж будьте уверены.Энн вскинула голову.– В таком случае я хотела бы получить ключ от этой двери.– Он у Беллы в столе.– Отлично.Энн вернулась в кабинет и закрыла за собой дверь. Ключ она нашла в первом же ящике стола, который открыла. Он был старомодным и громоздким, но повернулся в замке легко и бесшумно. Тут она услышала голос Рори – так ясно, словно он стоял за дверью.– Будьте осторожны, – крикнул он. – Если я захочу войти в вашу спальню, никакой замок меня не остановит.Энн поняла, что говорит он правду. Но поскольку не могла придумать краткого язвительного ответа, то успокоила собаку и снова улеглась в постель.
Два дня спустя, в день собачьих испытаний, утро было ветреным и дождливым. Энн выглянула в окно, и сердце у нее упало.– И нет даже одного шанса из миллиона, что Рори решит остаться дома, в тепле и уюте.Хайленд-терьер, который сидел на кровати, склонил голову набок.– Ты не понимаешь, Зверек, – сказала она со смехом. – Ты тоже хайлендер, горец, – а это порода, которая, кажется, обожает непогоду.Зверь завилял коротким хвостом, тихонько повизгивая. Энн наклонилась и погладила его по голове.– И не смотри на меня таким невинным взглядом, – упрекнула она. – Я знаю, как вы, шотландцы, стоите друг за друга. Полагаю, что спорить с Рори бесполезно. И надеюсь, что выдержу.Она выбрала самые теплые вещи из тех, что купила в Кэмпбелтауне, – длинную шерстяную юбку, синие длинные носки и свитер с капюшоном того же темного оттенка. В сопровождении Зверя она спустилась вниз.И Фиви, и хозяин Данрэйвена ждали ее в столовой – Фиви с полной кастрюлей овсянки, Рори с сияющей довольной улыбкой.Его улыбка стала еще шире, когда он увидел, как она одета.– Вы оделись в цвета островных Мак-Дональдов, – удовлетворенно сказал он.Энн расправила юбку и повернулась кругом, давая полюбоваться собой.– Я подумала, что это подойдет, когда вы сказали, что я буду представлять Данрэйвен.Рори открыл было рот, собираясь что-то сказать, но тут же передумал. Энн предположила, что он почувствовал иронию, заключавшуюся в ее словах, и не нашел сразу достойного ответа.– Самый подходящий день для испытаний, – сказала Фиви, наливая молоко.– Это как понять? – осведомилась Энн, усаживаясь на свое место. – Подходящий – в смысле ужасный?– Ужасный? – отозвалась Фиви. – Нет, это значит прекрасный. На деле-то прекрасный денек начинается с дождя, потому что после него днем будет солнышко.– Только на это я и надеюсь, – сказала Энн, посыпая свою овсянку крупным коричневым сахаром.– Ешьте как следует, – посоветовал Рори, с аппетитом расправляясь с яичницей с беконом. – Уверен, это будет трудный день.И он имел наглость подмигнуть ей.Когда Фиви вернулась с кухни, неся большую чашку горячего какао для Энн, она сказала Рори, чтобы тот подошел к телефону.– Там мистер Грант, – сказала она, переглядываясь с лэрдом.Рори на несколько минут исчез в соседней комнате, а когда он вернулся, от его хорошего настроения не осталось и следа.Он заканчивал свой завтрак в явно плохом настроении, так что Энн тоже впала в уныние.Фиви с ними не пошла, заверив их, что увидится с ними позже, на поле, где будут проходить испытания. Она вместе с двумя другими деревенскими женщинами будет занята в буфете.Энн, надев свою новенькую ветровку, добежала до «лендровера» под защитой зонтика. Шлепая среди потоков воды по мощеному двору, она мысленно поблагодарила Рори, который уговорил ее купить ботинки. Погода была как раз такой, какую ее мать называла «пневмонической».Уже в машине она обнаружила, что вместе с ней и Рори на переднем сиденье помещаются два черно-белых колли – Джоко и Кап. Рори сообщил, что это его собственные пастушеские собаки, которых он выставляет на испытания. На заднем сиденье разместились еще две собаки, Кит и Флосс, но они были пока слишком молоды для состязаний. Их взяли только для того, чтобы они смотрели и учились.– Вы, шотландцы, очень привязаны к своим собакам, – заметила Энн, отряхивая юбку.– Да, мы ценим их. – Рори вывел «лендровер» сквозь широкие ворота и свернул на дорогу.– Я заметила. Бросается в глаза, что хозяева не расстаются с ними ни в магазинах, ни в ресторанах. Иногда кажется, что к ним относятся как к людям.– На самом деле большинство людей могли бы у них поучиться. Собаки чутки, умны и трудолюбивы. И кроме всего этого, они верные друзья. Большинство людей, кажется, не способно на это.Рори свернул с шоссе на проселочную дорогу, не снижая скорости, так что Джоко потерял равновесие и плюхнулся ей на колени. Энн обняла его, удивляясь, чем вызвана подобная тирада Рори.Через несколько минут она решилась заговорить о том, что ее волновало.– Как я понимаю, вам сообщили по телефону плохие новости.– Почему вы заговорили об этом?– Мне кажется, что в этом причина вашего испортившегося настроения.– Мое настроение не портилось. – Он повысил голос.– Тогда извините меня. Я всего лишь пытаюсь помочь.– Если вы на самом деле хотите помочь, – рявкнул он, – прекратите вашу болтовню и оставьте меня в покое. В любом случае, это вас не касается.Энн с головой накрыла волна гнева. Она не знала, потребовать ли, чтобы он остановился и дал ей выйти, или просто огреть его зонтиком. Несомненно, Рори Мак-Дональд был самым невыносимым человеком, какого она встречала. Если это все, чего он хочет, она с радостью оставит его в покое. Она сегодня больше рта не откроет – даже чтобы предупредить, если ему будет грозить опасность быть затоптанным стадом бегущих овец. Она так и не смогла придумать, как нанести ему удар побольнее, прощальный выстрел, перед тем, как впасть в оскорбленное молчание. Она ограничилась тем, что презрительно отвернулась от него и уставилась в залитое дождем стекло «лендровера».Рори спорил со своей совестью всю оставшуюся дорогу до Килдарох Фарм, где устраивались испытания. Он знал, что не должен был повышать голос на Энн, но, Боже правый, женщины иногда бывают невыносимы. Хотя в интуиции ей не откажешь. Он не жаловался и не ворчал после этого проклятого звонка – не сказал ни единого слова на эту тему. Как она узнала, что он получил неприятное известие? Что его последняя надежда рухнула?Было достаточно плохо само по себе уже то, что она видела его насквозь, но еще хуже было то, что она хотела об этом говорить. Говорить, говорить, говорить. Боже, неужели женщины думают, что разговоры помогают? Почему она не может оставить его в покое, чтобы он спокойно поразмыслил над своим положением?Однако совершенно необязательно было кричать на нее и портить ей день.Рори резко свернул к полю, огороженному каменными стенами. Пожилой мужчина в макинтоше стоял у деревянных ворот и проверял билеты. Он радостно приветствовал Рори, не обращая внимания на воду, капавшую с кончика его носа, вручил ему пару отпечатанных программок и объявил, что плата за вход – два фунта. Когда Энн стала рыться в сумочке в поисках мелочи, Рори проворчал:– Я заплачу.Она неодобрительно покосилась на него. Ей не хотелось быть в долгу у него хоть немного, даже за эти жалкие два фунта.Рори скупо улыбнулся. Энн Форрестер была чертовски привлекательной женщиной, когда ее глаза сверкали яростью. Какая жалость, что они не встретились при других обстоятельствах, что он больше не верит женщинам и что она так относится к Данрэйвену. Но как случилось, так случилось.Он припарковал «лендровер» рядом с остальными машинами, выбрался наружу и кликнул собак. Заглянув внутрь, Рори небрежно бросил:– Можете делать что угодно до начала церемонии вручения трофеев. Желаю приятно провести день.Он захлопнул дверцу и пошел прочь.Дождь поутих, но Энн решила пока остаться в машине и понаблюдать за происходящим. Темно-серые облака клубились низко над пустошью, и она совершенно справедливо полагала, что дождь может начаться снова в любой момент.В поле зрения не было ни одной женщины – только мужчины и множество собак. С первого взгляда все животные выглядели одинаково, но постепенно она начала подмечать те различия, которые позволяют их хозяевам отличать их. Продолжали подъезжать машины, и на поле появлялись все новые местные жители в сопровождении собак – участников испытаний. Энн с интересом разглядывала суровые лица пастухов, их колоритную одежду, деревянные посохи в руках у многих.Часом позже проглянуло солнце, и Энн покинула относительный комфорт «лендровера». Она смотрела на соревнования с интересом, но мало что понимала. Энн приблизилась к группе зрителей, надеясь хоть чуть разобраться в том, что происходит.– Добрый день, дочка, – сказал ей пожилой человек в клетчатом берете. – Нравятся испытания?– Да, – ответила она. – А могу я вас спросить кое о чем? Почему здесь нет больше ни одной женщины?– А, это не их чашка чаю. Слишком утомительно, на их взгляд. – Старик широко ухмыльнулся, показывая редкие зубы. – Они уже тянут жребий, кому бежать в буфет, под тент.Энн угрюмо кивнула. Это было очень похоже на Рори – втравить ее во что-нибудь вроде этого. Интересно, он удивится, когда узнает, что его план не сработал? Она не собирается сдаваться.– Да, мне нравятся испытания, хотя я не понимаю большей части происходящего.Шотландец наклонился поближе к Энн.– Вот идет мой внук Иэн. Парень может ответить на все ваши вопросы.Иэн, симпатичный рыжий парень примерно одного возраста с Рори, оказался очень любезным. Он объяснил, что два человека, сидящих в машине перед самым полем, – судья и его секретарь, которые не только засекают время, но еще учитывают допущенные ошибки и ведут подсчет очков. Высокий человек в дождевике был распорядителем испытаний и занимался всеми организационными вопросами – записывал номера участников, относил заполненные бланки судье и проводил дисквалификацию. Каждой собаке давалось пятнадцать минут на то, чтобы прогнать четырех овец через трое ворот в загон. Уже собранные в загон овцы затем отпускались на свободу, и собака должна была отогнать двух из них в сторону и не пускать обратно. Все это делалось с помощью свистков и команд хозяев, которые не должны были слишком приближаться ни к овцам, ни к собакам.Энн поразила точность, с которой работали небольшие черно-белые колли. Они были быстры и проворны и кружили возле овец, бросаясь вперед, чтобы подогнать их, или двигаясь рядом с ними, направляя их туда, куда хотел пастух.Ее интерес усилился, когда она посмотрела в программку и увидела, что наступил черед Джоко. Энн отыскала взглядом Рори, который перехватил поудобнее свой посох и занял позицию на старте. Джоко сидел спокойно, устремив взгляд на хозяина. Когда на дальнем краю поля выпустили овец, Рори издал серию коротких свистков, и Джоко сорвался с места. Как черно-белая молния, он носился по пастбищу, сразу дав несчастным овцам понять, кто здесь командует. Но Энн предпочитала смотреть на хозяина собаки.Рори сбросил свой тяжелый плащ и остался в светлом свитере и коричневых вельветовых брюках, заправленных в видавшие виды высокие ботинки. Энн подумала, что он выглядит просто потрясающе, когда вот так шагает по влажной траве, отдавая команды своей собаке.Он был в своей стихии среди зеленых полей, каменных стен и окутанных туманом холмов. Рори так хорошо понимал своего пса, что вдвоем они могли бы быть единым целым, преследующим одну цель. Энн ощутила что-то вроде благоговения – сцена, разворачивающаяся перед ней, была так прекрасно поставлена и эмоциональна, что могла сравниться с пьесой или балетом.Постепенно до нее дошло, что она стала свидетельницей того, что составляет саму суть Шотландии, часть сельской жизни, которую редко видят чужестранцы. Здесь не было ничего от показухи, устроенной по заказу туристического бюро. Это была настоящая, неотделимая часть досуга шотландцев, и однако все это было жизненно необходимо для их повседневного существования.Энн извлекла из своей сумки камеру, купленную для этого путешествия, и поймала Рори в видоискатель. Она хотела запечатлеть этот момент.– Ну вот, они загнали овец, – пояснил стоящий рядом Иэн. – Лэрд производит впечатление, а? Его собаки всегда хорошо показывают себя на испытаниях.Энн щелкала камерой направо и налево – пастухи и их собаки, терпеливо дожидающиеся своей очереди, зрители, обступившие букмекера, Фиви и другие дамы возле буфетного тента с горячим супом, сандвичами и бутылками шотландского виски.Энн убрала камеру и пошла помогать женщинам, чувствуя, что этот дождливый день стал для нее чем-то особенным.
Несколько часов спустя Рори стоял у окна в своей комнате. Было так ясно, что он мог видеть огни в деревне на Арране, через всю Данрэйвенскую бухту. Как и предсказывала Фиви, после полудня показалось солнце, и остаток дня был воистину чудесным.Он взглянул на трофей, завоеванный в сегодняшних состязаниях. Джоко и Кап получили приз как лучшая пара, и Энн вручила его, сердечно поздравив, как будто на самом деле желала ему всего наилучшего.Рори не знал точно, как это случилось, но Энн прекрасно провела время на испытаниях. В самом начале она сидела в «лендровере», явно оскорбленная его грубым обращением, а в следующий момент, как раз после первого выступления Джоко, он обернулся и увидел ее среди толпы, окружавшей букмекера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23