А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– А на моей спине сплошные мозоли от отцовских ремней да бабушкиной плетки. Они наперегонки хотят из меня двоих сделать.
– Как это? – широко раскрыв иссиня-черные глаза, удивилась Кермен.
– Отец хочет меня сделать охотником. А бабка гоннт в гелюнги. Иначе она и в школу бы не пустила, а так сама заставляет учиться, чтобы потом других учил послушанию да богопочитанию.
– Она все еще надеется, что в советской школе такие предметы будут преподавать? – спросила Кермен и как-то удивительно мило повела высоко вздернутыми черными бровями.
– Ну хватит, а то платок весь красный, – сказал Мерген, завидев за крайней кибиткой Бадму с его компанией. – Холодной водой вымоюсь и кровь перестанет идти.
Это он так говорил, а сам был на верху блаженства оттого, что к нему впервые в жизни прикасались такие белые и тонкие пальцы.
Бадма из-за кибитки не показывался, и Кермен спросила звонким, словно крохотный колокольчик, голосом:
– Почему не убежал от отца сразу, как он начал бить?
Мерген посмотрел на нее удивленно и даже плечами пожал.
– Убегать? Ты что? Тогда отец подумал бы, что я трус, и уж никогда не взял бы на охоту. Из труса ни за что не получится хороший охотник, – убежденно заявил Мерген. – Отец говорит, когда трус стреляет, он от испуга закрывает глаза, потому и не попадает в цель.
– Значит, ты ради охоты что угодно вытерпишь? – с тревогой спросила Кермен.
– Да нет, отец, когда не злой, он меня любит и охотно всему учит. Когда идем на волка или на кабана, он всегда берет меня и посылает вперед, а сам с берданкой идет сзади. Если заметит, что боюсь, вот тогда он сердится и говорит: «Иди домой бурьян караулить!» Два раза он меня прогонял с охоты домой. Первый раз за то, что промазал, не попал в дикого кабана. Раненный в спину зверь набросился на меня, мог растерзать. Я испугался и закричал, как девчонка. А другой раз я тоже сам виноват. Утром отец послал меня за верблюдицей, чтоб ехать на охоту в Волчью балку. Мы встретились у озера с Арашой. У него было ружье. Мы стали охотиться за дикими утками. А про верблюдицу я и забыл. После этого отец не оставил на моей спине живого места и на охоту не брал целую неделю… Вот и теперь, если верблюдица так и не признает своего малыша, моя спина будет синей. – И, горько усмехнувшись, он подмигнул девочке: – Вот тогда приходи со своим платочком, он так пахнет цветами, что сразу вся боль проходит. Только бери самый большой, спина у меня шире лица.
Кермен с восторгом промолвила:
– Какой ты сильный и терпеливый! Такими бывают только в книгах…
– Эй, Мерген, иди сюда! – послышался от кибитки голос отца.
И когда, наскоро простившись с девочкой, Мерген подбежал к отцу, тот сердито сказал:
– Рано тебе охотиться на двуногих козочек. Сопли не высохли. Я ухожу. Цедя зовет. А ты займись верблюдицей: помоги матери и бабке.
И, выпив пиалу чигяна, отец ушел к кузнецу попросить коня: к бывшему зайсангу не хотелось идти пешком, хотя и живет он всего лишь в километре от хотона.
Оставшись один, Мерген начал смывать с лица засохшую кровь.
А за соседней кибиткой, подсматривая за ним, торжествовали победу Бадма и его сподручные. Бадма всем, кто участвовал в завертывании верблюжонка в волчью шкуру, выдал по два гривенника. «Наймиты» были довольны. И только один возразил:
– Ты ведь обещал по тридцать, а дал по двадцать копеек.
– Мало всыпал ему отец, – надменно ответил наниматель.
– А мы при чем?
– Не сумели учительницу задержать на полпути. Что, не могли ее о чем-нибудь спросить, чтобы остановилась.
Никто не возражал: «хозяин» был прав.
Мерген смотрел сквозь щелку в кибитке на этих заговорщиков. Догадывался, что речь идет о нем. Но как узнаешь, что там опять замышляется…
* * *
Солнце, нещадно палившее целый день, начало остывать и клонилось к закату, когда Хара Бурулов подъехал к саду, среди которого белела роскошная кибитка Цеди. По обычаю предков всадник объехал поместье по ходу солнца, справился у батрака, дома ли хозяин, и, поправив на себе одежду, вошел в кибитку.
Слева от порога конюх Бадаш, тихий, запуганный человечишка, и погонщик верблюдов Муула, тощий, как осенний стебель полыни, плели из сыромятных ремней вожжи. Справа хозяйский егерь готовил поводки для гончих собак. Сам же хозяин восседал в глубине кибитки на пестром возвышении из ковров и одеял, Он держал в руках разобранную немецкую двустволку. Было ясно, что здесь готовятся к охоте.
– А-а-а, самый меткий охотник пожаловал к нам, – с ехидцей протянул Цедя. – Ну-ка, ну-ка почисть это ружье, посмотрю, как это делают знаменитые стрелки.
Гордому охотнику не хотелось угодничать перед бывшим зайсангом. Но пока что Цедя был по-прежнему самым богатым и влиятельным человеком в округе и умело пользовался этим для устройства своих житейских делишек, поэтому с ним лучше не ссориться.
Хара почтительно поздоровался с хозяином, взял в руки ружье и со знанием дела стал его чистить.
– Ты догадываешься, зачем я тебя вызвал? – спросил Цедл, поглаживая иссиня-черную холеную подковку усов.
– Ваши пути, как и пути господни, неисповедимы, – уклончиво ответил Хара.
– Недавно ты в окрестностях святых озер убил двух волков. Если так будет и дальше, то что должны делать мои собаки? Из-за тебя мои гончие за последние два года не загнали ни одного волка.
– Обленились? – нарочито наивно спросил Хара.
– Ты из-под носа у них выхватываешь добычу, – повысил голос Цедя. – Если дальше будет так продолжаться, они разучатся не только гонять волков, но станут бояться лисиц и зайцев.
– Но ведь собаки ваши, вы им и приказывайте, – все так же смиренно говорил Хара.
«Э! Было бы это старое время, показал бы я тебе, как меня дурачить», – подумал Цедя. Но продолжал все так же спокойно, привычным тоном приказа:
– Так вот, чтоб отныне ты не только в районе святых озер, но даже в окрестных балках не охотился на волков. А если заметишь волка, сообщай мне. Я с ним расправлюсь сам.
– Но станет ли волк сидеть и ждать, пока вы придете с собаками? – озабоченно развел руками Хара.
Цедя от ярости покраснел. Однако смолчал, уверенный, что он в другом месте покажет свою силу и власть этому совсем вышедшему из повиновения голодранцу.
А Хара между тем промыл теплой мыльной водой патронники и, намотав на конец шомпола марлю, начал прочищать стволы, насухо вытирать. Потом по-хозяйски смазал их ружейным маслом. Подняв стволы вверх, посмотрел в их сверкающие отверстия.
«Кто играет с собакой, остается без подола, кто шутит с богачом, остается без головы, – вспоминал Хара старинную поговорку. – Что поделаешь! Пока этого мироеда терпит Советская власть, придется терпеть и мне».
А Цедя продолжал свое:
– Другому я бы сказал, что буду натравливать собак, если ослушается. Но люди говорят, что даже самые злые собаки на тебя не бросаются. – Цедя хитро прищурил и без того узкие маслянистые глаза. – Говорят, ты умеешь укрощать злых собак, и они не лают на тебя даже темной ночью. Это правда? – и Цедя оскалился.
– Если говорят, значит, правда, – раззел руками Хара. – Когда я родился, первым благословением моего деда были слова: «Чтоб ты рос и мужал, и чтоб никогда не слышал нареканий от людей, и чтоб на тебя не лаяли собаки!» Насчет собак сбылись слова моего деда. Да и нарекание от людей слышу впервые, – ответил Хара независимо.
– Слышите, что говорит мне охотник? – вспылил Цедя. – Он со мной хочет потягаться. Ну что же, посмотрим, как тебя помилуют мои собаки! Приходи ночью, спущу собак. Если унесешь овцу, будет твоя! Выбирай самую лучшую.
– Как же ты, Хара, посмел так хвастаться перед зайсангом? – вдруг вступился за хозяина егерь. – Да наши собаки разорвут на куски каждого, кто поднимет на них руку!
Хара вместо ответа ловкими движениями собрал двустволку, протер снаружи кусочком бархотки и вручил хозяину.
Цедя взял ружье, внимательно посмотрел в стволы и, довольный, сказал:
– Вот теперь понимаю, что ты настоящий охотник. Ружье почистил на славу. Солнцем сверкает! – Он наигранно захохотал и вдруг сказал – Послушай, меткий охотник Хара Бурулов, чем гоняться за зверьем в одиночку на крикливой верблюдице, лучше ходи на охоту со мной. Вот для чего я вызвал тебя к себе… – И хозяин захохотал пуще прежнего.
Батраки многозначительно переглянулись, но промолчали.
Хара удрученно качнул головой и подумал: «Этот толстосум захотел, чтоб я, вольный охотник, стал его холуем. Убивать зверей буду я, а он станет похваляться добычей. Нет, этого не будет!»
– Буду платить и подарки делать за каждую удачную охоту, – обещал Цедя.
«Дар нойона – это снег на спине собаки», – подумал Хара.
Цедя встал, опоясался дорогим серебряным поясом и, держа в руке кнут с посеребренной ручкой, спросил:
– Ну, Хара, как насчет моего предложения? – и снова хищно прищурился. – Лясы мне сейчас некогда точить. Будешь упрямиться, попадешь в беду, – нахлестывая плеткой по голенищу сапога, Цедя широкими шагами ходил по кибитке.
Бадаш от испуга совсем притих, стал резать тесемки еще проворнее. Тонкие тесемки сыромятины ровными рядами свисали с решетки кибитки.
– Если провинюсь, отвечать буду сам. Заранее зачем меня пугать. Времена нынче не те, чтобы брать на испуг, – и Хара встал. – В степи еще много всяких коршунов, которые считают, что все суслики рождаются им для жратвы! С этими словами гордый охотник ушел.
И только шаги Хары Бурулова затихли, Цедя приказал не медленно позвать чабана Манджи.
Секрет укротителя
– Что случилось? Зачем вызывает меня зайсанг? – испуганно спрашивал жену чабан Манджи, маленький колченогий человечек. – Найди мне чистую рубашку да те башмаки, что в сундуке.
На нем была полуистлевшая от пота и солнечного зноя рубашка землистого цвета, латаные-перелатаные домотканые штаны и развалившиеся башмаки. Рыжие потрескавшиеся носки этих обуток давно оторвались от подошвы и держались на трех-четырех ржавых гвоздях, похожих на клыки в оскаленной пасти старой собаки. Жена, критически осмотрев своего мужа с ног до головы, печально промолвила:
– Конечно же, нельзя в таком виде показываться перед священным ликом зайсанга! Приоденьтесь. Но не гните перед ним спину, как в старину. А то я вас знаю: еще за порогом снимете свой малахай и согнетесь в три погибели!
Доставая из сундука серенькую бязевую рубашку, которую Манджи надевал только в торжественных случаях, и завернутые в тряпицу башмаки, жена озадаченно говорила:
– И сама не пойму, зачем он вас вызывает. Вы ничего плохого о нем не говорили? – К мужу, как и положено по обычаю предков, Шиндя обращалась на «вы». – Если бы случилась недостача овец в вашей отаре, – продолжала она вслух размышлять, – так нет же, все целы, сама пересчитывала еще вчера…
– Овцы все на месте, – озабоченно отвечал Манджи. – Ни одного копытца не потерял. Всех овец его отары я знаю не только по масти, но и по голосу.
Переодевшись, Манджи выпил чаю, посидел молча, потом взял в руку длинную палку и уныло направился к дому богача. А жена с малолетней девочкой пошла к отаре, пасшейся на пригорке.
– Там смотрите, не давайте себя в обиду! – издали все еще наказывала она. – Теперь не старое время, нечего им кланяться.
Манджи всю дорогу размышлял о том, зачем он вдруг понадобился Цеде. Недавно, возвращаясь с охоты, завез хозяину мех пушистой лисы. Приплод овец в этом году очень хороший. Пасутся они на самых лучших в округе пастбищах. Придраться хозяину не к чему. «О боже, спаси меня от гнева зайсанга!»– шептал Манджи, подходя к фруктовому саду богача.
На всякий случай зашел сперва в кибитку Бадаша, стоявшую за садом, как сторожка.
– Э-э, Манджи, здравствуй! Хорошо, что пришел вовремя. Вот только Цедя спрашивал о тебе, – сказал Бадаш.
– Вы не знаете, зачем он меня вызывает? – робко спросил Манджи.
– Видно, важное дело. Да он и меня вызывает в день десять раз. На то он и хозяин. Его дело спрашивать, наше дело отвечать. Что скажет, то и выполняй.
За кибиткой послышался злой голос Цеди. Бадаш от испуга вскочил:
– Бадаш!
– Слушаюсь, ваше степенство!
– Чабан Манджи пришел?
– Пришел, пришел. Здесь он, – крикнул Бадаш и выскочил из кибитки.
– Пошли его ко мне.
Сердце Манджи екнуло, как только он увидел хозяина. Сняв, шапку и покорно склонив голову, батрак молча ждал грозы.
– Пойдем, поговорим с тобой вон там, – сказал Цедя и направился под тень старой яблони.
«Что могло случиться? Куда он ведет меня? Или хочет под деревьями избить своей железной тростью? Чего он держит ее в руках?»– с тревогой думал Манджи, следуя за хозяином.
– Слушай меня и запоминай хорошенько! – сказал, когда подошли к яблоне, Цедя, стукнув тяжелой тростью о землю.
– Слушаюсь, – замирая, ответил Манджи.
– Ты знаешь Хару Бурулова?
– Знаю, знаю. Меткого охотника Хару Бурулова знают во всем аймаке, – ответил Манджи с радостью, поняв, что ругать его не собираются.
– Он хвастается, что его не трогают даже самые злые собаки! Ты слыхал об этом?
– Нет, я ничего не слышал об этом! Что касается его меткости, то о ней все знают. Такого меткого охотника больше нот нигде! Он одним выстрелом убивает любого зверя. Попадает прямо в переносицу. Однажды во время сенокоса мы видели, как высоко в небе схватились орел и сокол. Хара выпросил у милиционера винтовку и одним выстрелом сразил сокола. Так он спас орла. Ваше степенство, ведь сокол в два раза меньше орла, а тогда с земли нам показалось, что он не больше ласточки. А Хара его – одним выстрелом! – захлебываясь, говорил Манджи.
Стараясь живее изобразить то, о чем рассказывал, Манджи размахивал руками, качал головой.
– Хватит! Слышал эти побасенки! – крикнул Цедя и опять стукнул тростью о землю. – Что мне пользы от его меткости! Все вы его расхваливаете, вот он и зазнался! – и, понизив голос, Цедя продолжал заговорщически – Он всем похваляется, что ни одна моя, даже самая злая собака не только не тронет его, но даже не будет лаять. Я говорил с ним об этом. Он утверждает, что это правда. Я с ним поспорил: если ты действительно обладаешь таким искусством, я спущу с цепей моих злых собак, а ты приходи ночью и уноси любую овцу из моей отары. Он согласился. – Цедя перешел на шепот и, оглянувшись – не слышит ли кто, продолжал – Манджи, ты на обратном пути сходи к этому зазнайке и передай, что я велю ему ночью прийти за обещанной овцой. А сам, как только люди лягут спать, спусти с цепей Балтыка, Цохора и Галзана.
– Ой, что вы говорите, ведь эти звери разорвут его на куски! Они не только пешего, но даже верхового стянут с коня и растерзают, – сказал Манджи, закрывая ладонью рот от страха.
– Ничего, раз сам напрашивается, значит много накопилось сала на заду вашего меткого охотника! – съязвил Цедя. – Не допускай только, чтоб они его совсем загрызли. А проучить надо, чтоб знал, как шутить со мной, зайсангом! Ха-ха! – и Цедя самодовольно захохотал.
– Я все понял, ваше степенство! – закивал Манджи.
– Ну, тогда иди, – махнул рукой хозяин. – А как мои собаки драли ягодицы хвастуну, расскажешь мне послезавтра. Приходи опять сюда к Бадашу. Да смотри, приметь, какой из моих добрых псов первым кинулся на Хару. Я его особо приласкаю, – злорадствовал Цедя. – Иди.
Манджи шел к Харе Бурулову и вслух рассуждал. Он всегда говорил сам с собою вслух, когда чем-то был очень взволнован. Вечно один со своей отарой, этот человек не находил времени поговорить с людьми. Поэтому и говорил то с овцами, то с самим собою. Вот и сейчас он медленно плелся к охотнику с недоброй вестью и говорил вслух.
– Наш зайсанг совсем спятил! Он хочет погубить Хару! Разрешает ночью унести из отары овцу, а сам приказал спустить с цепей злых собак. Отпущу – псы разорвут человека, а люди обвинят меня. Но и ослушаться я не могу. – Манджи даже остановился и руками развел – Приказ хозяина для нас закон. Это там, у русских, богачи уже совсем не хозяйничают. А мы еще долго будем тянуть свою дряхлую арбу.
Так рассуждая, Манджи незаметно для себя дошел до хотона. И тут он увидел человека на облезлой верблюдице, за которой бежал верблюжонок. Ом ехал со стороны Волчьей балки. Манджи догадался, что это Хара возвращается с охоты, и присел на серый камень возле дороги.
– Манджи, здравствуй! Ты что здесь? А где твоя отара? Или Цедя прогнал тебя с работы? – спросил Хара, заставляя верблюдицу опуститься на колени. Верблюдица глубоко вздохнула и легла на все четыре ноги.
– Хара, хорошо, что мы встретились здесь. Я хотел поговорить с тобой наедине, – потупившись, сказал Манджи.
– Что случилось? – недоуменно спросил Хара.
– Не знаю, что вышло между тобой и зайсангом, но только он очень зол на тебя. Зачем ты тягаешься с ним? Забыл, что кто играет с собакой, остается без полы, а кто играет с нойоном, остается без головы. Он решил затравить тебя собаками. Будь осторожен, дорогой. Я знаю, какие злые собаки у него, даже верхового не пропустят. – Манджи поскреб свою жиденькую черную бородку и виновато развел руками – Хозяин послал меня сказать, чтобы ты завтра ночью непременно пришел за обещанной овцой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20