А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Жюльетт протянула руку, которую граф галантно поднес к губам.
– Passablement, мадам де Соланж. Ничто не может сравниться с Версалем.
Он взглянул на Мари, и маркиза воспользовалась этим обстоятельством:
– Моя племянница Мари. Бедное дитя! Два месяца назад она потеряла родителей и теперь находится под моим покровительством.
– Как трагично, – пробормотал мужчина. – Так молода, так прекрасна, и совсем одна.
Мари улыбнулась и слегка склонила голову:
– Я очень обязана тетушке, месье граф. Даже не представляю, что было бы со мной, если бы не она.
Пока Мари говорила это, ее взгляд скользил от жюстакора из дорогой парчи и расшитого жемчугом шейного платка к лицу мужчины.
Раз маркиза представила ее, это, должно быть, подходящий кандидат, решила девушка. Мари попыталась не обращать внимания на его возраст, но все свидетельствовало о том, что граф Лаланд уже перешагнул пятидесятилетний рубеж, а значит, был старше ее отца. В какой-то момент взгляд девушки упал на сморщенные, с толстыми пальцами руки мужчины, на которых сверкали многочисленные кольца. При мысли, что он может прикоснуться к ней, Мари стало дурно.
Маркиза отошла на несколько шагов от нее, граф последовал за ней. Девушка воспользовалась этим обстоятельством, чтобы осмотреться. Радость, доставленная ей новыми платьями, померкла на фоне тех роскошных одеяний, которые были на других женщинах. Кружева, вышивка, бархат и шелк в самых разных сочетаниях, куда бы ни упал взгляд. Ни в чем не отставали и мужчины. Входящие в моду широкие штаны до колен – а-ля ринграв – были украшены лентами и тесьмой, чулки отделаны золотой вышивкой, а красные каблуки туфель (знак того, что их обладатель относится к знати) оказались такими же высокими, как у нее.
Ножны шпаг, украшенные гравировкой, и нарядные эфесы не допускали даже мысли, что их можно использовать по назначению: они являлись обычным модным аксессуаром, таким же, как почти гротескного вида парики с кудрями и украшенные перьями шляпы. Мужчин в подобных нарядах в Тру-сюр-Лэнн, забросали бы тухлыми яйцами, а здесь они, наоборот, гордо прохаживались перед дамами и чувствовали себя прекрасно.
Маркиза наконец вернулась. Судя по выражению ее лица, разговор с графом закончился не в ее пользу, и Мари ощутила безграничное облегчение. Между тем Жюльетт не собиралась сдаваться. Она целенаправленно искала в толпе подходящих претендентов, которым можно было представить свою «осиротевшую племянницу».
Мари попыталась подавить неловкость, которую испытывала, когда в открытую разглядывала мужчин. И чем дольше это продолжалось, тем лучше ей все удавалось. Мысль о том, что все эти мужчины старые и потасканные, больше не вызывала у нее приступ тошноты. Девушка начала воспринимать сие как нечто неизбежное. Ни один неженатый юнец, привязанный к кошельку своего отца, не мог позволить себе взыскательную любовницу – это маркиза неоднократно ей объясняла. Поэтому Мари ограничилась тем, что, прикрывшись веером, кокетливо отвечала на игривые взгляды проходящих мимо молодых кавалеров. Но это быстро закончилось. Маркиза взяла ее за руку и, не говоря ни слова, вывела из толпы. У лестницы они остановилась, и Мари раздраженно выдернула руку.
– Я стараюсь представить тебя как робкую, целомудренную девушку, у которой не счесть достоинств. А что делаешь ты?! Ты строишь глазки каждому волоките!
– Но я ведь ничего такого не сделала! – начала оправдываться Мари. – А ваша тактика, кажется, не увенчалась успехом. И вас удивляет…
– Ах ты, бесстыжая маленькая дрянь! – прошипела маркиза. – Благодаря моей тактике уже достаточно мужчин проявили интерес к тебе. Теперь речь идет только об окончательных договоренностях. Ты должна благодарить меня за то, что я не заставляю тебя ложиться в постель с первым встречным, а еще думаю о том, кто тебе лучше…
Мари сложила руки на груди:
– Вы, наверное, имеете в виду, кто окажется более щедрым.
Маркиза вскинула голову:
– Каждая вещь на тебе оплачена мною. И что я имею в виду, тебя волновать не должно. Если же ты не согласна, то смотри, как бы снова не оказаться в своей овернской дыре. Причем вернешься ты туда в чем мать родила. Сейчас у тебя нет ничего своего.
Мари выдержала холодный взгляд маркизы. Как она хотела сейчас поступить именно так, как сказала Жюльетт де Соланж! Но вкусив все прелести новой жизни и вдохнув воздух этого другого мира, она поняла, что никогда не сможет вдоволь надышаться им.
– Итак, каким же будет твое решение?
Голос маркизы вернул ее в реальность. Мари отчетливо осознала, что эта женщина и впрямь готова без малейших колебаний отобрать у нее все и отправить обратно в Тру-сюр-Лэнн прозябать до конца своих дней. Мари, забыв об остатках гордости, вздохнула и тихо ответила:
– Сожалею, госпожа маркиза. Обещаю, что в дальнейшем стану слушаться всех ваших советов.
Некоторое время маркиза молча рассматривала ее и наконец сказала:
– Хорошо. На том и порешим. Я знала, что с тобой мне придется непросто. – Энергичным движением она раскрыла веер. – Уже поздно. Нам надо переодеться для послеобеденной прогулки по парку. Я еще не встретила всех тех, кому хочу тебя представить.
Мари воздержалась от ответа и последовала с маркизой в апартаменты. Флоранс приготовила легкие закуски. Обе женщины с удовольствием поели, а потом горничная помогала им переодеться и причесаться. Вооружившись зонтиками от солнца и деревянными колодками, которые должны были уберечь от грязи изящные шелковые туфли, они в конце концов подошли к воротам и оглядели гигантский парк, открывавшийся перед ними.
Гости уже бродили по засыпанным гравием дорожкам или сидели, болтая, на каменных скамьях. Вообще было заведено, что каждый, кто появлялся у ворот Версаля в элегантном наряде, имел возможность увидеть парк, чтобы своими глазами убедиться в его великолепии. Как правило, в резиденции, строительство которой длилось несколько десятилетий, одновременно пребывало до двенадцати тысяч человек.
Мари восхищенно разглядывала фонтаны, цветочные клумбы, разбитые в строгом геометрическом порядке. Кусты и деревья в парке также сильно отличались от своего природного облика и были подстрижены в виде различных фигур. Здесь девушка увидела зайцев, созданных из зеленых кустов, оленей и кошечек, которые, казалось, носились по траве.
– Как красиво! – прошептала Мари.
В какой-то момент девушке почудилось, будто она оказалась в волшебной стране.
Маркиза раскрыла зонтик.
– Не только мы, люди, но и природа должна преклоняться перед волей короля, – сухо заметила она и направилась в глубь парка.
Пока они шли по главной аллее, Мари открывала все новые, удивительные для себя вещи. Полуодетые мраморные статуи в человеческий рост изображали древних богов иной культуры, как объяснила ей маркиза. Были здесь и искусственные озера, и длинный канал, который тянулся через весь парк. По нему сновали деревянные лодочки, места в которых хватало лишь на двоих. В воздухе висел тяжелый аромат жасмина и отцветающих роз.
Мари до такой степени погрузилась в новые впечатления, что растерянно остановилась, когда Жюльетт де Соланж вдруг схватила ее за руку и яростно зашептала:
– Делай реверанс, сюда идет король.
Не раздумывая, Мари присела в почтительном поклоне, который так часто репетировала под руководством маркизы. В поле ее зрения возникли блестящие, украшенные золотыми пряжками туфли на высоких каблуках.
– Мадам де Соланж, какая радость вновь видеть вас в Версале! В последнее время это слишком редкое удовольствие, – произнес приятный голос рядом.
Прошелестели шелка, и маркиза выпрямилась.
– Сир, это огромное счастье для меня… Срочные семейные дела удерживали меня вдали от двора. Позвольте представить вам мою племянницу. Бедная девочка недавно потеряла родителей и теперь осталась совсем одна на всем белом свете.
– Она может поднять голову, – произнес тот же голос, и Мари повиновалась.
Взгляд девушки переместился с шелковых чулок, широких, украшенных кружевом и воланами штанин, белоснежной рубашки, которая вздувалась под коротким, шитым золотом парчовым камзолом, до складчатого шейного платка. Над ним возвышалось лицо короля. На мгновение она забыла, что нужно опустить глаза, настолько поразила ее эта картина.
Мари ожидала увидеть старого, почтенного монарха, но человек, стоявший перед ней, едва ли перешагнул тридцатилетний рубеж. Из-под его широкополой, украшенной белыми страусовыми перьями шляпы выглядывал роскошный темный парик, сделанный по последней моде. Над верхней губой мужчины пробивались дерзкие усики, подчеркивая чувственные губы. Глаза у него были цвета монтелимарской нуги и весело блестели, а на щеках хотя и виднелись следы оспы, но это его совсем не портило.
Король слегка коснулся подбородка девушки, затем слегка приподнял его и начал изучающе рассматривать ее лицо. Взгляд его скользнул по безупречной коже, круглым щекам и задержался на слегка приоткрытых губах, прежде чем опустился к груди, которая тяжело вздымалась от волнения.
– Моя дорогая маркиза, как вы могли так долго прятать от нас такое сокровище? Как твое имя?
– Мари, – пробормотала девушка, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
Возможно ли такое? Чтобы король проявил к ней личный интерес? К ней, Мари Кальер, которая всего несколько дней назад бегала босая по полям в Тру-сюр-Лэнн?
Глаза короля блеснули, и он положил ладонь на ее руку:
– Вы будете сегодня сопровождать меня на прогулке, прекрасная Мари.
Девушка взглядом начала искать помощи у маркизы. После того как та незаметно кивнула, Мари улыбнулась и игриво раскрыла веер:
– С удовольствием, сир.
Пока они шли по парку, король справился о ее родителях и о причине их преждевременной кончины. Мари вспомнила, что маркиза настойчиво внушала ей, что болезни и все связанное с ними вызывали у короля ужас и отвращение, поэтому девушка ответила:
– Они погибли во время бури. Их убило упавшим деревом.
– О, какая жалость! Они оставили вас совершенно одинокой, прекрасная Мари? А сколько же вам лет?
– Восемнадцать, сир.
– И, как я полагаю, вы впервые здесь, в Версале? Иначе столь несравненная красота осталась бы у меня в памяти!
Мари покраснела и услышала, как король тихонько рассмеялся.
Они шли дальше по парку, его величество мило болтал о погоде, бестолковости своих камердинеров, при этом постепенно отдаляясь от своей свиты. Наконец они с Мари подошли к какому-то спрятанному в уединенном месте фонтану, окруженному многочисленными, частично скрываемыми лесной зеленью каменными скамейками. Никого, кроме муравьев, копошащихся около деревьев, в этом укромном уголке парка не было.
Король вынул из своего жюстакора белый носовой платок и театрально провел им по каменной скамье, прежде чем предложить Мари присесть. Затем он устроился рядом с ней и игриво пробежался пальцами по ее обнаженной руке:
– Твоя красота окрыляет меня.
Мари скромно опустила взгляд, но король склонился к ней, и его губы коснулись ее щеки.
– Ты когда-нибудь знала мужчину, нежная Мари?
Девушка покачала головой. Сердце ее бешено колотилось. Мари боялась, что оно вот-вот выскочит из груди. Был ли то момент, которого она ожидала? Был ли то правильный мужчина, мужчина, ради которого стоило пожертвовать невинностью? А если этот мужчина не король Франции, то кто же тогда?
Девушка бросила на него осторожный взгляд сквозь ресницы. Она решила, что король не просто видный мужчина, а по-настоящему красивый. Мари собрала всю свою смелость и ответила:
– Нет, ваше величество.
Его глаза потемнели и он одобрительно улыбнулся.
– Это хорошо. Тогда я сделаю тебя женщиной, прекрасная Мари.
Затем все произошло так стремительно, что Мари толком и не поняла, не привиделось ли ей все это.
После всего король снял со своего шейного платка усыпанную драгоценными камнями брошь и, слегка поклонившись, передал девушке. Только много позже Мари осознала, что сие было знаком величайшего расположения.
– Ты обладаешь природным талантом дарить наслаждение. Это должно послужить тебе напоминанием о том, как сильно ты понравилась королю, – на прощание сказал он, галантно подал Мари руку и подарил многообещающий взгляд. – Я убежден, что это не останется только воспоминанием.
6
Едва Мари открыла дверь апартаментов, маркизам Флоранс бросились к ней:
– Ну как, Мари? Король проявил к тебе интерес?
– Да, – девушка улыбнулась и разжала кулак, в котором прятала брошь.
– О боже! – воскликнули обе в один голос. Маркиза взяла украшение и подошла с ним к окну.
– Бриллианты и изумруды. Ты хорошо сыграла эту партию, Мари. Я так понимаю, что ты больше не девушка.
Мари упала на постель и сладко потянулась:
– Больше нет. И все это оказалось лучше, чем я ожидала.
– Неудивительно, – сухо заметила Флоранс и убрала и сторону туфельки вместе с колодками.
– Король сказал, что одной брошью дело не ограничится, – добавила Мари, когда маркиза вернула ей украшение и присела к ней на кровать. – Это означает, что я стану его метрессой?
– Ты станешь его petite атiе – маленькой подружкой… его настоящая метресса – Луиза де Лавальер. И пока Луиза не утратит расположение короля, она останется фавориткой. Они вместе уже несколько лет. Возможно, вскоре и настанет время перемен, но сейчас это тебя не должно беспокоить. Лучше бы тебя это не коснулось. Я уверена, что казначей скоро предложит мне переговорить. Когда все будет улажено, тогда мы с Флоранс вернемся в Париж, а ты останешься при дворе в Версале.
Мари мечтательно прикрыла глаза. Она может остаться в Версале и станет любовницей короля. У нее будет без счета платьев и украшений. Судьба наконец проявила к ней милость…
Тем же вечером маркиза получила известие от королевского казначея. Уже на следующее утро она должна была явиться к нему. Мари, которая в душе надеялась на записочку от короля со словами любви, вынуждена была признать, что надежды ее не оправдались. Но она решила не позволить этому испортить себе настроение. Ведь прошло совсем мало времени… Кто знает, еще все возможно.
На следующее утро маркиза вернулась от казначея необыкновенно довольная:
– Все устроилось наилучшим образом. Ты становишься компаньонкой герцогини Демиан здесь, в Версале. Будешь жить в ее апартаментах, а значит, станешь придворной дамой.
Мари нахмурилась.
– А я думала… – жалобно начала она…
– Что ты думала? – спросила маркиза. – Что будешь жить в королевских покоях?
– Во всяком случае, это было бы не так уж и неправильно…
Маркиза звонко рассмеялась:
– Ах ты, дурочка! Мари, даже у королевы есть свои собственные покои, и у Луизы Лавальер тоже. Это ведь королевский дворец, а не крестьянский двор!
– Но как же тогда он…
– Он найдет тебя, не сомневайся, – сухо сказала маркиза. – А чтобы король не забыл вчерашнее и его интерес не угас, тебе придется постараться. – Она подошла к Мари и остановилась перед ней, сложив руки: – И тут мы переходим к следующему пункту. Мне пора покидать дворец, и значит, наши отношения закончены. Что бы ни случилось, я больше не открою тебе дверь своего дома, а увидев на улице, не узнаю. Я сделала для тебя все, что могла. Твоя дальнейшая судьба целиком в твоих руках.
Мари кивнула:
– Разумеется, госпожа маркиза.
Ответ девушки прозвучал так надменно, что даже она сама это заметила. Маркизу, казалось, сие совсем не задело:
– Хорошо. Я лишь хотела убедиться, что теперь ты понимаешь: не имеет смысла плакать у меня под дверью, если события начнут развиваться не так, как тебе хотелось бы.
Весь день женщины упаковывали багаж. Во второй половине дня, ближе к вечеру, явилась Амели, одна из горничных герцогини Демиан, и забрала Мари.
Покои герцогини находились в другом крыле дворца. Подавленная, Мари следовала за девушкой через салоны в будуар. Она не знала, что требовалось от нее как от компаньонки. Она не умела ни читать, ни писать, ничего не знала о высшем свете и не владела навыками непринужденной светской беседы.
Когда Мари вошла в покои герцогини, та лежала в постели. Полог был отдернут, позволяя видеть хрупкую седую женщину, на голове которой высился огромный чепец.
Мари остановилась у кровати и кашлянула. Женщина приоткрыла запавшие глаза:
– Они мне сказали, что здесь будет жить какая-то девушка. Это вы? – Голос герцогини звучал слабо, почти как шорох.
– Да, ваша милость, – ответила Мари.
– И чья же ты протеже? Лозена? Перипассе?
– Король был столь любезен, что побеспокоился о моем благополучии.
Герцогиню эти слова, казалось, совершенно не впечатлили:
– Тоже хорошо. До тех пор, пока ты не нарушаешь мой покой, можешь заниматься чем угодно.
Она слегка подняла руку, тем самым показывая, что беседа окончена, а потом уронила ее на одеяло.
Мари сделала реверанс и повернулась, чтобы уйти.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23