А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Куда идти? – удивилась она.
– На баскетбольную площадку позади приюта.
– Зачем? Разве мы не можем поговорить здесь?
– Нет, – ответил он. – Каждое утро я забрасываю в баскетбольную корзину пятьдесят мячей. В дождь, снег, при землетрясении. Я, честно говоря, не думал, что вы вернетесь, и запланировал на сегодня встречу с мэром. У меня не будет для упражнений другого времени.
Они вышли в коридор. Здесь Джек подумал, что его поведение выглядит, по крайней мере, странно, а слова прозвучали грубовато.
– Вы говорите так, будто для вас это священный ритуал, – удивилась Венди.
– В каком-то смысле так и есть, – не стал спорить Джек.
Они вышли через маленькую дверь на небольшую спортивную площадку. Джек стянул с себя белую рубашку и узкий галстук и повесил их на крюк на стене. Затем, наклонившись, переобулся в теннисные туфли.
Венди опустилась на скамейку у стены.
– Мне раньше не доводилось вести переговоры с работодателем таким образом.
– Это не переговоры. Я совсем не уверен, что ваше решение работать у нас является твердым.
– Вы полагаете я могу передумать?
– Да.
Он начал бег на месте, давая ей возможность подумать над его словами.
Прошло несколько секунд, и Венди выпрямилась на скамейке.
– Вы чересчур недоверчивы. Я уже пришла сюда. Я даже принесла все необходимое. Что вызывает у вас сомнения?
Он наклонился, чтобы поднять баскетбольный мяч, и вдруг уловил слабый аромат ее духов.
– Видимо, это просто недоверие к незнакомому человеку, – ответил он. – Вы разрешите задать вам несколько вопросов?
– Задавайте.
– Расскажите о себе. Все, что я пока знаю о вас, – это то, что вы делаете необычную мебель.
– Мне двадцать девять. Я училась в Санта-Крусе и получила там степень по эстетике.
Джек кивнул и сделал бросок по кольцу. Мяч плавно описал дугу и упал в корзину, даже не коснувшись железного обруча.
– Эстетика была в вашем колледже профилирующей дисциплиной?
– Да. Еще с семидесятых. Надо сказать, программа обучения была в самом деле неплохой. – Она замолчала, затем пожала плечами. – Что вы еще хотели бы знать?
Некоторое время он молча отбивал мяч о землю. Затем взглянул на Венди. Солнечный свет играл в ее волосах. Спокойная, аккуратная, подтянутая – как она контрастировала со своими будущими учениками.
– И как вы использовали свой диплом?
– Особо он мне не пригодился. Год я проработала в архитектурной фирме, делая эскизы. Но работа мне не нравилась. Не выношу однообразия и распорядка с девяти до пяти. Я уволилась, продала все, что у меня было, и некоторое время путешествовала.
Его взгляд невольно скользнул по ее фигуре.
– Такие путешествия не безопасны для молодой женщины.
– Вы правы. Это не только опасно, но и глупо. – Она качнула ногой. – Но мне было тогда только двадцать три, и все казалось нипочем. К счастью, у меня никогда не возникало особых проблем.
Джек вытер пот со лба.
– Тогда ваше путешествие должно было быть интересным.
– Да, так оно и было. Потом я примкнула к движению волонтеров. Готовила пищу для голодных детей в Калькутте, потом учила фермеров в Бразилии, как охранять леса.
Похоже, она не будет здесь случайным человеком, подумал Джек.
– А как вы оказались в нашем городе?
Два года назад я навещала здесь подругу, и мне почему-то захотелось остаться. У меня было достаточно средств, чтобы основать собственное дело, и я начала изготовлять мебель. Теперь вы имеете представление о том, кто я такая?
– Да.
Джек натянул чистую футболку и взглянул на часы. Было пятнадцать минут двенадцатого. Пора было заканчивать разговор и бежать в душ. Он присел рядом с девушкой на деревянную скамью.
– Может, мои вопросы показались вам странными, но я несу ответственность за ребят и должен знать, кто у меня работает.
– Я так и поняла. – Венди мягко улыбнулась. – И как, я заслуживаю доверие? Неужели они все сбежали из дома?
– Большая часть. Некоторых выгнали родители. – Он вытер лоб и положил полотенце на плечи. – До того как появиться здесь, они приобретают богатый опыт жизни на улице. Часто они грубы, даже склонны к насилию. Кое-кого сюда присылает суд. Боюсь, что первое же знакомство с ними заставит вас отказаться от своего намерения. Так что подумайте еще раз, мисс Вэлдез, о своем решении.
– То есть это профессиональная работа, а не благотворительная миссия.
– Именно так.
– Хочу сказать сразу – я не ищу здесь развлечения и не боюсь работы с подростками, даже с такими, как у вас в приюте. Если бы я была такой пугливой, то не изъездила бы в одиночку полмира. Хотя и не могу сказать, что увидела там много интересного. А вот то, что делаете вы, я считаю удивительным. – Поглощенная своей отповедью, она опустила руку на его колено.
По его телу как будто пробежал электрический разряд. Джеку нестерпимо захотелось взять ее руку в свою, но Венди заметила свою оплошность и поспешно убрала руку.
– Вы можете не волноваться. Я не ввязалась бы в это дело, если бы не была уверена, что справлюсь. – Она улыбнулась. – Ну, теперь-то вы успокоились?
Он даже не сразу понял, что она ждет ответа, – так заворожила его ее улыбка. От нее буквально перехватывало дыхание.
– Успокоились? – повторила она.
Он кивнул:
– Да.
– А теперь расскажите, как у вас идут дела, – и я окончательно решу, останусь ли у вас или нет.
– Конечно. – Ей следовало показать кого-нибудь из самых трудных подростков. Это было бы хорошей для нее проверкой.
Через коридор они прошли в столовую, представляющую собой обширную комнату с длинными столами и простыми деревянными стульями.
– Прием пищи у нас три раза в день. Кухню мы стремимся сделать домашней. Поначалу многим подросткам это не нравится, но потом они меняют мнение.
– Это потому, что они начинают считать приют своим домом?
– Да, именно так. Каждому человеку нужно ощущение родного угла. – Джек прислонился к стене и начал привычное объяснение. – Можно сказать, что здесь у нас – полный набор молодежных проблем: наркотики, насилие, ранняя беременность.
Они прошли дальше по коридору. Следующей комнатой, которую показал Джек, была спальня.
– Здесь стоят кровати на тридцать человек. Большинство подростков задерживаются у нас не больше чем на три месяца.
– И что с ними происходит потом? – повернулась к нему Венди.
– Иногда они возвращаются домой. Иногда мы направляем их в учебное заведение, где им предоставляется более долгосрочное попечение.
– А дольше трех месяцев они здесь не остаются?
– Редко. К примеру, Ламар должен пробыть здесь шесть месяцев. Он проходит у нас испытательный срок.
– Вот как? – В ее голосе звучало удивление. – Мне он показался очень сообразительным мальчиком, Хотя и чересчур… игривым.
– С двенадцати лет он занимался сводничеством. – Джек проследил за ее реакцией. Удивило это ее? Нет, скорее, она выглядела расстроенной. – Полиции надоело вести с ним назидательные беседы, и в прошлом месяце ему дали условный срок.
– Так вот почему он ко мне клеился, – вырвалось у Венди.
– Он приставал к вам? – удивился Джек.
– Было дело, когда я привезла мебель.
Джек громко рассмеялся.
– Надо признать, времени он зря не теряет. Ламар никогда не упустит свой шанс. Он бы стал отличным предпринимателем, если бы занялся чем-нибудь легальным.
– А что его интересует… я имею в виду – помимо девушек?
– Писать разные слова на стенах и играть на компьютере.
– На стенах… гм. – Она помолчала, обдумывая его слова. – Ну что ж. Настенная живопись тоже имеет свои яркие имена. Может, стоит его познакомить с каллиграфией или монументальным искусством?
– Интересная идея, – произнес Джек без особого энтузиазма. – Я не думал об этом.
Они прошли дальше и остановились у приоткрытой двери класса, в котором шли занятия.
– Мы пользуемся услугами трех юрисконсультов; в нашем штате есть несколько репетиторов; также мы занимаемся трудоустройством своих учеников.
– А вы их готовите к колледжу?
– Смотрите на вещи реально. Лишь немногим удается получить хотя бы среднее образование, какой там колледж… Вот, посмотрите, к примеру, на Памелу. – Он указал на тоненькую светловолосую девочку. – Я был бы рад, если бы она поступила в нормальную среднюю школу.
– Ее тоже подобрали на улице? – удивленно протянула Венди.
– Ее бил отец, и она сбежала из дома. Задержана после кражи в магазине. Здесь она последнюю неделю. Хоть у нее и диковатый характер, Памела очень ранимый ребенок. Обычно она замкнута в себе и не идет на сближение ни с кем, так что помочь ей будет трудно. Однако ее можно понять – в уличной жизни ее окружали не люди, а хищники.
– Какая ужасная судьба. – Венди почувствовала, как по ее телу пробежала дрожь. – Я не хочу об этом даже и думать.
– А вон там сидит Джиллиан, – показал Джек на синеглазую девочку с темными волосами. – Ей четырнадцать, а она успела целый год проработать проституткой.
– Бедный ребенок! Неужели у нее не было семьи?
– Родители от нее отказались. Наступает время переводить ее в другой приют, но места мне пока не обещают.
– А что будет, если места так и не найдется?
– Боюсь, что она кончит свои дни где-нибудь под забором.
Они пошли дальше по коридору.
– Вот такие у вас будут ученики, – подытожил Джек, останавливаясь у двери своего кабинета. – Мы должны заниматься ими всеми независимо от того, какие ошибки они наделали в своей жизни.
Джек жестом пригласил ее пройти в свой кабинет и сел за стол.
– Вы говорили, что у вас было трудное детство. Наверное, вы не хотите вспоминать о нем?
Его слова подействовали на Венди, как холодный душ. Она отвернулась к окну.
– Это был самый тяжелый период в моей жизни.
– Почему?
Она секунду помолчала.
– Сейчас это, наверное, прозвучит мелодраматично, но тогда все было для меня очень серьезно. Мои родители развелись, у них были свои заботы, и на меня времени почти не оставалось. Я была угловатым подростком, чувствовала себя почти уродом и потому всех сторонилась. Как-то получилось, что и друзей у меня почти не было. Единственными людьми, с кем я тогда могла поговорить, были мои учителя и две мои лучшие подруги.
Его взгляд задержался на ее лице.
– Да, это очень печально.
– Но сейчас со мной все в порядке, – поспешно добавила она, выпрямляя спину. – Сейчас мне даже забавны тогдашние беды. Если бы Пол Кортин – капитан футбольной команды – продолжал не обращать на меня никакого внимания, я вполне могла бы покончить с собой. Тогда я вообще не представляла себе жизнь за порогом школы.
Оперевшись локтями о стол, он положил голову на руки.
– Глядя на вас, трудно представить, что вы когда-то были подростком и что у вас могли быть обычные проблемы этого возраста. Сейчас вы выглядите такой уверенной и прекрасной.
– Спасибо.
– Как вам удалось так измениться?
– Я очень много над собой работала.
Его внимательный взгляд начал ее смущать. Поняв это, он опустил глаза и кивнул:
– Я вижу, ваша работа увенчалась полным успехом.
На секунду в ее сознании всплыли самоуверенная усмешка Ламара, угрюмое лицо Памелы и чересчур громкий смех Джиллиан.
– Я могла бы хоть немного расплатиться за ту поддержку, которую оказали мне мои учителя, когда я была тинэйджером.
– Тогда добро пожаловать к нам, Венди, – Он поднялся из-за стола и протянул ей руку. Его пожатие было крепким. – Думаю, для нас большая удача, что вы вошли в нашу команду.
Глава 3
Подготовив все необходимое к первому уроку, который должен был состояться в четверг, Венди отправилась домой. По дороге она зашла в магазин, чтобы купить свежий хлеб, мясную вырезку и содовую к ужину. Когда она открыла дверь своей квартиры-студии, навстречу ей выбежала Элси, доберман-пинчер. Венди погладила ее уже седеющую голову, почесала за ухом.
– Привет, подруга, – раздался знакомый голос Нэйта, с которым Венди снимала студию.
Подняв голову, Венди спросила:
– Все еще работаешь, Нэйт?
– Скоро заканчиваю. – Светловолосый молодой человек с худенькой фигурой мальчика стоял на коленях в самом центре комнаты и аккуратно прикладывал намазанную клеем бумагу к сооружению из материи, которое изображало что-то среднее между мостом «Золотые Ворота» и пирамидой инков. Потом он откинулся назад, критически осматривая свое творение. – Чего-то здесь не хватает. Но чего?
Нэйт был ее другом еще со школьных времен. Тогда он жил совсем недалеко от нее, на другой стороне улицы, и они проводили много времени вместе. После школы их дороги разошлись, и они потеряли друг друга из вида, чтобы однажды, когда оба искали помещение, где можно было бы устроить художественную студию, случайно встретиться вновь. Поскольку каждый из них хотел заниматься искусством, они решили вместе снять трехкомнатное просторное помещение на верхнем этаже склада, поделив расходы пополам.
– Ага! Кажется, понял! – воскликнул он и перевел взгляд на Венди. – Кстати, что это за история с малолетними преступниками?
– Не будь таким злым. – Она шутливо ударила его по голове французским батоном. – Это просто дети, которые плохо себя вели.
– Расскажи мне об этом приюте, – попросил он, подтаскивая стул с высокой спинкой к массивному столу, выполнявшему функции, как телефонного столика, так и демонстрационного стола, когда надо было показать ценителям художественные творения Нэйта. – Ты снова видела того большого парня, о котором говорила в прошлый раз?
– Того большого парня зовут Джек О’Коннор. – Венди начала готовить сандвичи с жареной индейкой. Обрезки кинула Элси, которая, чавкнув, проглотила их на лету.
Нэйт нахмурился.
– Мы что, начинаем кормить собаку со стола?
– Вовсе нет. Но разве нельзя просто побаловать собачку? – Она отправила еще один кусочек в охотно разинувшуюся пасть Элси.
Нэйт вздохнул.
– Ладно. Ну и как этот парень?
– Это не мой идеал мужчины. – Хотя почему тогда она начала краснеть, когда изучающий взгляд голубых глаз Джека остановился на ней? Да, пожалуй, он довольно красив. – Он слишком напорист, слишком быстр. От таких людей следует держаться подальше. Они и себя быстро загонят в могилу, и других. А я хочу немножко пожить.
– Хм, звучит интригующе. Ты уверена, что он тебе не интересен?
– Определенно. Он напоминает армейского сержанта, который муштрует солдат. – Тогда почему она рассказала Джеку о себе так много? Она открытый человек, но не настолько открытый, чтобы выкладывать все о себе со второй встречи. – Мне нравятся люди, которые радуются жизни.
– И мне.
– Так что и тебе он бы не понравился.
– Это верно, – согласился Нэйт и поставил тарелку в раковину. – Я возвращаюсь к работе. Спасибо за угощение. Оставь тарелки, я займусь ими потом.
В четверг Венди появилась в «Валенсия-хаус» на полчаса раньше положенного времени и сразу прошла в кабинет. Оторвавшись от бумаг, Джек взглянул на нее с удивлением. Его влажные волосы блестели, и Венди решила, что он только что принял душ. Ей тут же вспомнилась его обнаженная грудь, освещенная лучами солнца. Почему именно это пришло ей сейчас на ум? Ведь этот парень совсем ее не притягивает.
Они обменялись приветствиями, затем он обошел стол и присел на его край.
– Перед тем как вы пойдете в свой класс, – произнес он, – я хотел бы дать вам несколько советов. Специфика нашей работы заключается в том, чтобы удержать детей в приюте. Поэтому чем вы будете с ними мягче, тем лучше и для них, и для вас. Никто за излишнюю мягкость ругать здесь не будет.
Через открытое окно до них доносились крики и возгласы детей, играющих в баскетбол.
– Как, мне не нужно поддерживать дисциплину?
– Особо нажимать не надо, хотя, конечно, есть несколько твердых правил: одеваться в единую форму, не пререкаться, не сквернословить и не задерживаться на улице допоздна.
– Как в лагере бойскаутов.
– Эти правила совершенно необходимы. Поверьте мне. – Он полез в задний карман брюк и извлек оттуда два ключа. – Этот ключ – от парадной двери, этот – от черного хода. Внешние двери запираются на ночь. Все остальные остаются открытыми. Мы работаем на принципе доверия.
Принимая ключи, она случайно коснулась его горячих пальцев и, поспешно кладя ключи в сумочку, перевела взгляд на стол.
– Доверия? А вы не боитесь за свой компьютер?
– Если бояться всего на свете, то не стоит и жить, – Он порылся в ящике стола и достал фонарик. – Возьмите и это. У нас часто отключают электричество.
Ей подумалось, что она выглядит как солдат, получающий оружие для выполнения задания.
– Что мне делать, если ученики начнут нарушать дисциплину?
– Присылайте их ко мне. Сразу же. Я не собираюсь терпеть плохое поведение. На места в приюте есть много претендентов, и если какой-то дурак этого не понимает, мы предоставим ему возможность это усвоить.
Джек провел ее через большой зал в маленькую комнатку, школьная доска в которой выглядела столь старой, словно висела здесь со времен второй мировой войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15