А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Мы везде тебя искали.
Девочка быстро подняла голову.
– Похлопай себя по заду, Шерлок Холмс. – Она сделала шаг от металлического контейнера и начала пятиться по аллее. – Проваливай!
Джек замер на месте. С Памелой всегда было трудно иметь дело. Она отталкивала от себя всех, и ей тяжело было доказать, что мир к ней вовсе не так враждебен.
– Пойдем с нами. Ты немного отдохнешь, а потом мы поговорим.
– Не выйдет. Я не собираюсь назад. И никто меня не заставит.
– Никто и не собирается тебя заставлять. Мы просто боимся за тебя. Ламар сказал нам, что ты убежала…
– Этот наркоман! – Сжав кулаки, она повернулась к Венди. – Он, конечно, сказал это вам? Учительский любимчик – бежит прямо к своей маленькой защитнице. – Повернувшись, она двинулась по аллее.
Венди бросилась вдогонку.
– Подожди. Ламар – вовсе не мой любимчик.
– Да, правильно. А Мадонна поет в опере.
– Так именно это тебя беспокоит? Что я люблю его больше, чем тебя?
– Я вам вообще не нужна.
– О малышка! – Венди догнала девочку и притянула к себе ее худенькое тело. – Конечно, нужна. Я беспокоюсь о тебе. Иначе зачем бы мы искали тебя всю ночь?
Джек невольно затаил дыхание. Он мог только надеяться, что Памела не оттолкнет Венди.
В голосе Венди была слышна твердая вера в свои слова:
– Я тебя не отпущу до тех пор, пока ты не пообещаешь, что вернешься. Пока не поймешь, как ты мне нужна.
Внезапно тело девочки обмякло. По ее лицу потекли слезы.
– Вы не захотите взять меня обратно, когда узнаете, что я сделала, – произнесла она сквозь рыдания.
– Нет, захочу.
– Нет, – качнула головой Памела. – Не захотите. Это я устроила беспорядок в вашем классе в первый раз. А вчера утром я подожгла класс и оставила в нем зажигалку Ламара. Я хотела, чтобы вы с ним поссорились, потому что он вам нравится больше. А я хотела, чтобы вы любили меня. Видите, какая я плохая. Я совсем не ребенок, а маленький черт, как говорила моя мама.
Венди терпеливо стерла слезы с щек девочки.
– Вовсе ты не черт. Ты сделала несколько плохих поступков, но больше ты их делать не будешь. Возвращайся в приют. Мы все уладим.
– Вы действительно не ненавидите меня?
– Поверь мне. – Венди обняла Памелу за плечи и повернула ее к машине. – Поехали.
Сев за руль, Джек смотрел в зеркало, как Памела забирается на заднее сиденье, и думал, что Венди только что совершила чудо.
Оставив Памелу в приюте, Джек предложил Венди отвезти ее домой. Остановив машину перед домом, он повернулся к ней, с тревогой ожидая ее слов, что они сейчас расстанутся навсегда. Хотя Венди больше не гнала его прочь, это вовсе не означало, что она хочет видеть его снова в своей жизни.
– Ты не хочешь подняться ко мне? – тихо спросила она.
Его сердце замерло. Они поднялись на лифте в полном молчании. Их встретила Элси, ткнувшая свой влажный нос в ладонь Джека. Затем, довольная тем, что хозяйка рядом, собака улеглась перед диваном и закрыла глаза. Нэйта дома не оказалось, хотя дверь в его комнату была открыта. Сквозь жалюзи на пол падали полоски солнечного света.
Венди повернулась к Джеку.
– Ты не обнимешь меня?
Он издал протяжный звук, похожий на стон, заключая ее в объятия.
– Ты сделала сегодня утром невозможное, любовь моя.
Она потерлась щекой о его куртку.
– Какая это была ночь! Я чувствую себя совершенно обессиленной.
Он заставил себя задать очень трудный вопрос:
– Мне уйти?
– Нет, я хочу, чтобы ты остался. Ты мне нужен.
Наклонив к ней голову, он покрыл ее лицо поцелуями. От каждого его прикосновения по всему ее телу как бы пробегали невидимые искры; эти искры перешли в пламя, которое поглотило их обоих. Они начали расстегивать друг на друге одежду – лихорадочно, торопливо; пуговицы не слушались жадных пальцев. Через минуту они стояли совершенно обнаженные, смеющиеся и счастливые, как дети, которым удалось получить что-то запретное.
– Пойдем в спальню, – предложила Венди. Он взял ее на руки.
Положив Венди на кровать, Джек начал целовать ее тело так благоговейно, как будто решил благословить каждый его дюйм.
– Мне очень тебя не хватало, – произнес он.
– А мне тебя, – ответила она.
Что-то в его ласке было иное, чем прежде. Венди подняла глаза и встретилась с ним взглядом. И она поняла все. Он не хотел больше себя сдерживать.
Она почувствовала, что ее переполняет ощущение счастья. Она тоже решила не сдерживать себя. Медленно, очень медленно она поцеловала его подбородок, его шею и легонько прикусила зубами каждый его палец.
Притянув ее к себе, Джек стал целовать ее шею, затем прошелся губами вокруг сосков. Внезапно он рассмеялся, и от этого смеха по ее синие пробежали волны.
– Все это кажется мне нереальным, – произнес он.
– И мне.
– Дай мне доказать, что все это реально.
С этими словами он опустился на нее; его глаза чуть поблескивали в полумраке комнаты. Он медленно вошел в нее, затем отстранился, затем снова вошел. Он дразнил ее. Она вдруг почувствовала, что не в силах терпеть эту сладостную пытку.
– Ты мучитель, – прошептала она.
– Но тебе это нравится.
– Да. Нравится… Но это ужасно. О… Не обращай внимания.
Венди встретила его взгляд. В нем горела любовь.
Он стал двигаться энергичнее, его толчки становились быстрее. Когда она почувствовала, что пытка достигает своего апогея, он вдруг замер и издал стон. Она с силой прижала к себе его тело, чтобы он вошел в нее глубже. Высшего пика наслаждения они достигли имеете и после, обессиленные, застыли в объятиях друг друга.
Когда к ним вернулось нормальное дыхание, Джек приподнялся на локте и пристально вгляделся в лицо Венди.
– С каждым разом у нас получается все лучше и лучше.
– Неудивительно. Ты прошел весь курс и из новичка превратился в квалифицированного специалиста.
– Ты так полагаешь?
– Я это знаю.
– А я уже и не надеялся, что буду держать тебя в руках еще раз. И трогать тебя, как делаю это сейчас.
Она увидела на его лице боль и подумала, как близко они были к тому, чтобы потерять друг друга.
– Я заставляла себя думать, что все кончено, – произнесла она. – Что я тебе не нужна.
– Ты и сейчас так думаешь? – спросил он.
– Не уверена. Он поднял брови.
– Если ты до сих пор сомневаешься, дай мне еще несколько минут – у тебя не останется никаких сомнений.
– Я дам тебе столько времени, сколько ты захочешь. – Она помолчала, затем спросила: – Неужели ты действительно готов это доказать?
– Самым решительным образом и во всем, в чем могу. Почему ты спросила?
– Раньше ты никогда не хотел доказывать стойкость своих чувств. Ты уверен, что действительно готов?
– Хочу тебя успокоить. – Он провел пальцем по ее губам. – Если бы я встретил тебя не первой, а второй или последней, я все равно полюбил бы только тебя.
Он крепко сжал ее в объятиях и перекатился на спину, однако кровать оказалась узкой для его маневра, и они оба очутились на ковре.
– Ох! – вырвалось у нее. – Ты не мог бы любить меня немного поменьше? Это уже чересчур.
– Я глубоко уязвлен. – Улыбка сошла с его лица. – Вместо того чтобы услышать ответное признание…
У нее лихорадочно забилось сердце. Это был необыкновенный момент – такой сильный, умный мужчина, как Джек, просил ее сказать о своей любви.
– О, я очень тебя люблю. У меня никогда не было ничего подобного. – Она поцеловала его в правый висок, затем в левый и после этого оставила глубокий, продолжительный, полный чувства поцелуи на его губах. – Я хочу немедленно увидеть твоих демонов. И я не прогоню прочь ни их, ни тебя. Обещаю.
– Ловлю тебя на слове. – Он притянул ее к себе с шутливой свирепостью. – А ты готова ответить на еще один мой вызов?
– Какой?
– Провести жизнь вместе.
– Ты просишь моей руки?
– Дорогая, может, я уже и не стану священником, но жить в грехе я не могу…
– А где положенные для такого торжественного случая цветы, обручальные кольца, музыка органа?..
– Орган у меня при себе, – он показал пальцем на свое интимное место.
– Прекрати. Ты знаешь, о чем я говорю. Где торжественность и все необходимые принадлежности? Я хочу цветов!
– Дорогая, я покрою тебя лепестками роз, налью шампанское в твои туфельки, станцую фанданго на обеденном столе. Все, что ты захочешь. Она вдруг опустила глаза.
– Все это так неожиданно…
– Я уже все продумал. – Он поднялся, захваченный мыслями о том, какой будет их свадьба. – Мы будем венчаться в церкви святой Евангелины. Нас обвенчает отец Куинн. Он мой друг. Он тебе обязательно понравится. – Джек начал тянуть за простыню, которой она прикрывала грудь. – И мы пригласим всех ребят из приюта.
– Правильно. Ламар будет нести кольца. – Она издала легкий стон, когда Джек коснулся губами ее живота. – Но давай держать Памелу подальше от свечей, о’кей?
– У тебя правильный ход мыслей.
– А Нэйт будет моим свидетелем. Джек поднял на нее удивленные глаза:
– А как насчет твоих родителей? Я хотел бы с ними познакомиться. Секунду она молчала.
– Да, может, настало время вернуть их обратно в мою жизнь… – Она раскрыла рот, когда губы Джека нашли одно из ее самых чувствительных мест. – Но в такую минуту я не могу говорить о своих родителях. Это кощунство.
– А почему бы и нет? – Он медленно провел рукой по шелковистой коже ее бедра, думая, как восхитительно это ощущение. – Я знаю отличную гостиницу, куда мы можем отправиться на медовый месяц – в замечательной долине, полной виноградников.
– Ода!
– Тебе понравилась моя идея?
– Мне сейчас больше нравится не это, – прошептала она, обвивая руками его шею. – Неужели, кроме этих планов, у тебя нет сейчас никакого другого дела?
– Ну, я не назвал бы это «делом». – Он пристально вгляделся в ее ставшие необыкновенно глубокими любящие глаза.
– А как бы ты назвал это?
– Рай на земле. – Он помолчал. – Поцелуй меня.
Она с радостью повиновалась.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15