А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они сделали мне укол и отвезли в Брайтонскую больницу, где я провел около месяца. А потом началась вся эта тягомотина с пересадкой кожи.
– Ох, Дэвид. Я не могу этого вынести. – В горле снова стоял ком. – Это так ужасно. Я так тебе сочувствую. Господи, какой ужас!
Он на мгновение накрыл мою руку своей.
– Ну что ты, Миранда, ты не должна так переживать.
«Должна, должна!»
– Все это случилось давно, к тому же, слава богу, глаза остались целы. В лицо попала только самая малость шрапнели – видишь этот крошечный шрам? – Он дотронулся до щеки. – Верно, ты и раньше его замечала. Короче говоря, я знаю, каково это, когда на тебя нападает незнакомец, и глубоко тебе сочувствую.
– Да, но то, через что тебе пришлось пройти, в тысячу раз ужаснее. Меня-то просто ограбили – приятного мало, но я в состоянии справиться с этим. Но ты, Дэвид…
Я посмотрела в окно полными слез глазами.
– Ты чуть не погиб. «Я чуть не убила тебя».
– Устройство оказалось невелико – хотя я не уверен, знали ли об этом они, поскольку полицейские сказали, что работа была сделана тяп-ляп. Но, в общем, ты права – я мог погибнуть, или мой отец мог погибнуть, ведь бомба предназначалась для него. Правда, все это было очень странно, потому что отец никогда не участвовал в опытах над животными. Да, у него в лаборатории жила крыса по кличке Руперт, но папа не проводил над Рупертом опытов – наоборот, он некогда спас того от вивисекции. Папины исследования в основном были связаны с растениями. Так что он так и не понял, почему нам прислали бомбу. Это осталось для него загадкой до конца дней. Отец всегда полагал, что бомбу подослали по ошибке.
«Почему Джимми это сделал? – снова подумала я. – Почему?»
– И виновных поймать не удалось, – пробормотала я.
– Нет. А откуда ты знаешь?
– Я не знаю – я просто спрашиваю тебя. Виновных так и не удалось поймать?
– Так и не удалось. Свидетелей не было. Видишь ли, посылку доставили слишком рано, когда точно – неизвестно.
«В пять утра».
– Молочник сообщил, что видел худенькую фигурку на велосипеде.
– Вот как?
– Но оказалось, что это почтальонша.
– А-а.
– Расследование продолжалось несколько месяцев. Но у всех экстремистски настроенных борцов за права животных было алиби. Думаю, именно из-за этого мне так тяжело. Раны зажили очень давно – в молодости быстро излечиваешься. А вот с психологической травмой я не справился до сих пор – во многом из-за того, что виновных так и не нашли. Совершенно неизвестный мне человек перевернул в то утро всю мою жизнь, взорвал ее – в буквальном смысле. И я до сих пор не знаю, кто этот человек и почему он так поступил.
Наступила тишина, нарушаемая только гудением мотора.
– А ты бы хотел узнать? Я хочу сказать – если бы у тебя появилась такая возможность. Ты бы хотел знать, кто были эти люди?
– Ну, вероятность очень невелика, поскольку все произошло так давно.
– И все-таки – если бы такая возможность возникла, ты хотел бы узнать?
– Да, хотел бы. Безусловно. Я хотел бы посмотреть этому человеку в глаза.
У меня возникло такое ощущение, будто мне в грудь ввинчивают огромный шуруп.
– И что тогда? – прошептала я. – Что бы ты сделал?
– Что бы я сделал? – безучастно повторил он. – Честно говоря, не знаю.
– Думаешь, ты смог бы их простить?
– Простить их? А ты смогла бы простить тех, кто на тебя напал?
– Ну, если бы они искренне попросили у меня прощения и вернули бы мои вещи – хотя это и не очень правдоподобный сценарий, – то, возможно, я смогла бы их простить. Если человек по-настоящему раскаивается, его нужно простить. Разве нет? Разве нет? – настойчиво повторила я. – Ответь.
– Это сложный вопрос, Миранда. Я не знаю.
– Но я хочу знать, смог бы ты лично простить того, кто… кто подложил вам бомбу?
В ожидании ответа я смотрела на лицо Дэвида в слепящем свете уличных огней.
– Нет, – сказал он. Мое сердце остановилось.
– Я не смог бы. Или, по крайней мере, не думаю, что смог бы. Есть вещи, которые нельзя простить, – так зачем их прощать? Я знаю это, Миранда, потому что видел и снимал слишком многое, чему нет прощения.
Теперь он поворачивал направо – на Сент-Майклс-мьюз.
– Ладно, я рад, что рассказал тебе свою историю. Я хотел это сделать еще на прошлой неделе, но для первого свидания она была мрачновата. Я боялся испугать тебя.
«Испугать меня? Да я просто в ужасе, в ужасе…»
– Ну вот мы и приехали. – Он остановился прямо около дома. – Проводить тебя до двери?
– Нет, Дэвид, не нужно, – сказала я с улыбкой. – Мы и так уже совсем близко.
Он подержал меня за руку и наклонился ко мне.
– А мне кажется, можно подобраться поближе…
И тут он взял мою голову обеими руками, привлек меня к себе, и я почувствовала, как он прижимает свои губы к моим – сначала слегка, потом сильнее. Едва ли отдавая себе отчет в происходящем, я ответила на поцелуй.
– Ты очаровательна, Миранда, – пробормотал Дэвид.
«Будешь ли ты считать меня такой, когда узнаешь, кто я на самом деле?»
– Ты очаровательна. Ты меня заинтриговала.
«Это не должно произойти, пока он не узнает правду». В панике я расстегнула ремень и открыла дверцу автомобиля.
– Я…
– Понимаю, – ласково проговорил Дэвид, заметив выражение моего лица. – Я слишком спешу, да, Миранда?
– Да, – тихо ответила я. – Мы слишком спешим.
Глава девятая
– Он поцеловал тебя! – почти закричала Дейзи, когда мы с ней встретились в понедельник.
– Прошу тебя, Дейзи, тише, – прошипела я. Мы зашли перекусить в кафе магазина «Хилс» – там была тьма народу, но мы все-таки сумели занять столик в уголке.
– Он поцеловал тебя, – повторила потрясенная Дейзи уже шепотом. – Вот это да! А что еще?
– Ничего.
– Хочешь сказать, вы ограничились поцелуем?
– Да. Поцелуй на сон грядущий – и больше ничего.
– Где?
– У него в машине.
– Ого! В щеку или в губы?
– Ох… Ну, в губы, если уж тебе так хочется знать. – От этого воспоминания у меня внутри разлилось тепло.
– Вот это да! – снова воскликнула подруга. – А потом?
– Потом я поблагодарила его за чудесный вечер, открыла дверцу и выбралась из машины.
– И ты не пригласила его к себе?
– Нет – мне показалось, что это было бы неправильно.
– Почему?
– Потому что я не могла прийти в себя после нашего с ним разговора. Но мы увидимся снова.
– Когда?
– В пятницу. Он позвонил вчера вечером и спросил, свободна ли я.
– Сдается мне, он хотел большего, чем просто поцеловать тебя, – со знанием дела заметила Дейзи, прихлебывая свой кофе.
– Думаю, так и есть. То есть я знаю, что так и есть… хотя это очень уж скоро. Понимаешь, Дейзи, мы встретились всего в третий раз. В любом случае он наверняка объяснит мою медлительность тем, что я все еще переживаю разрыв с Александром.
– А это действительно так?
– И да, и нет. Мое сердце не разбито – я просто обозлена и разочарована. Кстати, я рассказала Дэвиду о случившемся.
– Правильно. Могу себе представить его ужас!
– Да, он принял это близко к сердцу.
– Значит, вы стали ближе?
– Да.
– Ну вот, теперь у тебя есть личный фотограф, – хихикнула Дейзи. – Готов небось всю пленку на тебя перевести.
Я закатила глаза.
– А ты с ним заигрывала?
– Нет. Мне кажется, это невозможно, – чуть слышно прошелестела я. – А ты бы смогла заигрывать с тем, кому в прошлом нанесла «тяжелые телесные повреждения»?
– Гм… Да, это было бы… сложновато.
– То-то же. Знаешь, кажется, я нравлюсь ему в первую очередь из-за того, что он считает меня «загадочной». Но ведь на самом деле я не такая – просто рядом с ним я все время терзаюсь своей виной. И вот, по иронии судьбы, именно это его и привлекает во мне. Он все время повторяет, что я – как же это? – а, «заинтриговала» его.
Дейзи покачала головой.
– Ты нравишься ему, потому что ты ему нравишься, Миранда. Ладно, поговорим о самом главном – как рассказать ему… А как ты собираешься ему рассказать?
Я тихо застонала.
– Не знаю. Чем больше я общаюсь с ним, тем больше хочу открыть ему правду и в то же время тем меньше – а вдруг он не захочет меня видеть? И ведь в этот раз он говорил со мной о… той истории, Дейзи. Я спросила его, смог бы он когда-нибудь простить человека, который это сделал, и он ответил, что вряд ли.
– Но если бы он узнал, что это ты, то, возможно, простил бы.
– Не знаю. У меня нет оснований для таких выводов. Это слишком серьезная вещь. Но мне нужно, чтобы он меня простил, потому что я…
– Ты… влюбилась в него?
Я посмотрела на подругу.
– Возможно. Да, пожалуй, я близка к тому. Я нахожу его очень… привлекательным.
– Ну, тогда стоит подождать, пока он влюбится в тебя.
Эта идея показалась мне соблазнительной, и я мечтательно отхлебнула капуччино, но через мгновение решительно отставила чашку.
– Не могу. Это будет нечестно.
– Да, – со вздохом согласилась Дейзи. – Ты, конечно, права. Дэвид может решить, что ты обманываешь его. Да, вот такая перед тобой нравственная дилемма…
Мы помолчали. Официантка принесла счет.
– А знаешь, что еще сказал Дэвид? – сказала я, потянувшись за сумкой. – Оказывается, его отец никогда не участвовал в экспериментах над животными. Тогда я не понимаю, почему Джимми так поступил с отцом Дэвида, – просто не понимаю. Нужно в этом разобраться.
– Так спроси Джимми, – предложила Дейзи. – Обратись к нему через палату общин.
– Но письмо может попасть к его пресс-секретарю.
– Тогда напиши на домашний адрес.
– А если жена увидит письмо?
– В таком случае запишись к Джимми на прием и побеседуй с ним приватно.
– Не думаю, что это возможно. Он наверняка откажется от встречи со мной, а если я буду настаивать, обвинит меня в попытке шантажа. Видишь ли, Дейзи, у Джимми влиятельные друзья. Он может обратиться к прессе с сообщением о том, что я шантажирую его. Джимми скажет, что я была до безумия влюблена в него, – а это чистая правда. Он не постесняется упомянуть и мои страстные письма, в которых я клялась сделать для него все что угодно. Он просто уничтожит мою репутацию.
– Но, Миранда, тебе тогда было всего шестнадцать!
– И что с того? Бульварной прессе на это наплевать. Впрочем, Дейзи, суть в том, что я больше не хочу видеть Джимми. Это дело моей совести, а не его.
Кстати, по-моему, у этого везучего мерзавца и нет совести, что, должно быть, здорово облегчает ему жизнь.
– Ты очень жестока к себе, Миранда, – сказала Дейзи, оглядываясь по сторонам и проверяя, не слышит ли нас кто-нибудь. – Я еще понимаю, если бы ты изготовила эту бомбу, – прошептала она, – а так ведь ты даже не знала о ее существовании. Ты же была уверена, что это видеокассета.
– Так мне сказал Джимми. Он объяснил, что это кассета о неврологических экспериментах над обезьянами, с помощью которой он хочет усовестить профессора Уайта. У меня не было причин сомневаться в словах Джимми.
– Я могу представить, как ужасно ты себя чувствуешь из-за того, что принимала в этом участие, но ведь ты не несешь ответственности за происшедшее. Почему же ты тогда так себя винишь?
– По одной простой причине: я молчу об этом преступлении. Я ведь с самого начала понимала, что должна рассказать о нем кому-нибудь – моим родителям, преподавателю или полицейским. Однако, пытаясь защитить себя, я хранила молчание, и именно поэтому у меня так скверно на душе. Но хуже всего приходится Дэвиду, поскольку он так и не узнал имена виновных. И это ужасно.
Мы подали официантке свои кредитные карточки.
– Но почему Джимми был так уверен в своей безнаказанности? – шепотом спросила Дейзи.
– А он вне подозрений.
– Почему?
– Потому что он много раз публично высказывался против насилия. Он писал статьи для местной газеты, в которых утверждал, что это неправильная тактика, и нападал на ФОЖ. Вот все и считали Джимми смелым и принципиальным. Кстати, он мне сам об этом говорил. Он утверждал, что мы сумеем отстоять права животных только в том случае, если будем воздействовать на умы и сердца.
– То есть на него бы не подумали?
– В том-то и дело. А вот на меня могли подумать, поскольку моя репутация не была столь безупречна. Я очень боялась, что ко мне нагрянет полиция, и пугалась каждого стука в дверь. Но ко мне так и не пришли, возможно, потому, что ничего серьезного за мной не числилось. В любом случае полиции было чем заняться и без меня, ведь кругом хватало настоящих экстремистов. Впрочем, до арестов дело не доходило ни разу.
– А почему бы тебе не сообщить о Джимми в какую-нибудь газету?
– Но тогда я буду вынуждена признаться и в своих грехах. Нет, сперва я хочу рассказать обо всем Дэвиду и посмотреть, как он отреагирует. Если он решит обратиться к адвокату, я не стану ему препятствовать. Но пусть это будет его выбор.
– Ты храбрая, – сказала Дейзи, вставая из-за стола. – Признание может иметь для тебя ужасные последствия.
– Да, – тихо ответила я, – я знаю. Но еще знаю, что просто должна сказать Дэвиду правду. Я хочу это сделать и в то же время не хочу. Это все равно что держать одну ногу на тормозе, а другую – на педали акселератора. Такая вот неразрешимая психологическая дилемма.
– Что ж, уверена, ты найдешь выход из положения.
«Но когда?»
– Ладно, – продолжила Дейзи, – как ты смотришь на то, чтобы заглянуть на первый этаж? Мне скоро возвращаться на работу, но перед этим я бы хотела поискать подарок Найджелу на сорокалетие.
Мы спустились вниз по деревянной винтовой лестнице.
– Хорошо бы найти ему какой-нибудь симпатичный коврик. Кстати, у Найджела все-таки будет вечеринка, – добавила подруга, пока мы перебирали стопку циновок. – Помнишь его старого друга Алана, который был на барбекю? Ну, того адвоката? В общем, он позвонил мне в пятницу по поводу дня рождения Найджела. Я-то планировала просто вытащить Найджа в какой-нибудь ресторан, но, по мнению Алана, нужно устроить широкомасштабное празднование – вечеринку с сюрпризом. Подготовку берут на себя Алан и другой их приятель – Джон. Я согласилась, и вот сегодня утром Алан сообщил мне, что они уже определились с местом проведения праздника.
– И где же это будет?
– В зоопарке.
– В зоопарке?
– Да – оказывается, там можно устраивать вечеринки. Сама я ни в чем подобном раньше не участвовала, – призналась Дейзи, присматриваясь к стеклянной посуде. – Праздновать будем прямо в день рождения – второго августа. Алан и Джон очень рады, что им удалось договориться с зоопарком в такой короткий срок.
– Но за программу отвечаешь ты? Дейзи покачала головой.
– Нет, все устраивает зоопарк, и это очень здорово, поскольку у меня все равно нет времени. Я только рассылаю приглашения – мне удалось потихоньку порыться в адресной книге Найджела. Будет человек семьдесят.
– Надеюсь, тебе не обязательно звать его коллегу Мэри? На барбекю она произвела на меня малоприятное впечатление. – Я решила ограничиться этим замечанием и не говорить Дейзи, что конкретно сказала Мэри.
– Боюсь, мне все же придется пригласить ее, – вздохнула Дейзи. – Они с Найджелом очень тесно сотрудничают, к тому же к ее советам прислушивается новый начальник отдела. В общем, Найджелу волей-неволей приходится поддерживать с ней отношения, хотя, не спорю, она довольно противная. Кстати, можешь прийти с Дэвидом, если хочешь, – добавила подруга, пока мы разглядывали светильники.
– Правда?
– Конечно. Найджел не возражает, да и тебе будет веселее, – мне-то придется возиться с гостями, и я не смогу уделить тебе должного внимания. И потом, я бы хотела с ним встретиться. Ты ведь только подумай, Миранда, – я знаю о Дэвиде больше, чем он сам о себе знает.
– Хорошо, я приглашу его. Спасибо. Как-никак, если бы не ты, Дейзи, я бы с ним так и не познакомилась.
– Разве?
– Да – ведь это ты рекомендовала меня Кэролайн, – тут у меня мелькнула мысль о том, что у собаки Малхолландов значимое имя – «триггер», «курок», «спусковой механизм», – и так я снова встретилась с Джимми. А потом ты поддержала меня в моем намерении разыскать Дэвида.
– И ты нашла его!
– Да. – У меня екнуло сердце. – Нашла… Ладно, я рада, что Найджел будет отмечать свое сорокалетие, – было бы жалко пропустить такой повод.
– Знаешь, а я не собираюсь говорить с ним о браке до вечеринки, – с удивительным спокойствием сообщила Дейзи. – Ведь если бы мы поссорились на этой почве, день рождения был бы испорчен, правда?
– Решай сама.
– Думаю, я спокойно подожду еще пару недель.
– Гм…
Мы закончили блуждать по магазину и вышли на улицу.
– Кстати, а курсы самообороны совсем неподалеку, – сказала Дейзи, когда шум машин слегка поутих. – Вот там, на Перси-стрит. Придешь на этой неделе, да?
– Конечно.
– Маркус – прекрасный наставник. И хотя я надеюсь, что на тебя больше не нападут, думаю, будет хорошо, если ты приобретешь эти навыки. Ладно, побегу на работу. Сейчас готовлю праздник в эстетике подводного царства, и мне нужно где-то раздобыть русалочьи хвосты для официанток.
– А меня ждет кошка-нимфоманка.
Рейтинг «Зверей и страстей» резко подскочил – теперь программу смотрели уже семь миллионов зрителей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38