А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дэфид и Салли были слишком знакомы с "тоном" беспорядков, чтобы чувствовать себя спокойно в такой опасной ситуации.
Дэфид наклонился через стол, чтобы предупредить Салли, что они должны уйти, когда освещение в районе сцены изменилось и в центр вышла девушка. На ней было белое платье без украшений, типа восточного халата, а в руках - старомодная двенадцатиструнная гитара. Дэфида удивило отсутствие усилителя, а также царственная осанка девушки и простая внешность.
Замаскированная рука поставила стул на трех ножках, и девушка села, не оглянувшись.
Дэфид нахмурился: глядя на тьму над сценой, он думал, где же спрятан усилитель. Вероятно, девушка не могла надеяться захватить и удержать эту толпу без какой-либо электронной аппаратуры.
Затем Дэфид увидел спокойную и довольную улыбку на лице Салли.
Девушка села, отбросила назад гриву рыжеватых волос и, не обращая никакого внимания на аудиторию, тихо начала играть. Не было никакой необходимости механически усиливать нежный звук. Первая нота раздалась в тишине, которая была самым хорошим проводником.
Нет - и Дэфид выпрямился - каждым нервом он осознавал нежную удивительную вибрацию, которая создавала тихую мелодию и распространяла ее - телепатически!
Салли надеялась, что он почувствует и это тоже. Она привела его, чтобы он это подтвердил. Он видел счастливый триумф в ее глазах. Девичий голос, теплое лирическое сопрано, усиливал вибрацию, откликался эхом, когда она разжигала толпу нежным этническим призывом любить друг друга. И… каждый любил.
Дэфид слушал и "слушал", оглушенный физически и эмоционально необычным переживанием: необычным даже для мужчины, чья жизнь была посвящена идее необычных психических сил. В интеллектуальном плане он был недоверчив. Он не мог проследить, как незнакомка осуществляла всю эту взаимосвязь, добиваясь такой гармонии. Он был уверен, что это делалось не механически. Но откуда ощущение "эха"?
Девушка, наверное, была передающим эмпатом, разумным эмпатом, непохожим на бедного Гарольда Орлея, который совершенно лишен разума. Эта молодая женщина сознательно выбирала и направляла эмоции, которые передавала… Стоп! Это было… она сознательно направляла эмоции… кому? Не отдельным умам слушателей: они реагировали, но этим нельзя было объяснить "генерирование" эмоций, которые окутывали каждого. Здесь должны были находиться чувствительные умы, чтобы генерировать такие эмоции, а эти люди парапсихически были мертвы. Она же манипулировала ими определенным образом, используя какой-то способ, который не был ни электрическим, ни звуковым.
Теперь девушка исполняла более сложную мелодию, из мелодий религиозного меньшинства начала девятнадцатого века, поселившегося в восточной части Соединенных Штатов. "Откровением" песни было успокоительное одобрение.
Она сознательно вытаскивала публику из технократической ловушки, переносила ее к менее сложным дням, убаюкивая и приводя в настроение даже большей восприимчивости. И Дэфид не был защищен от заряженной атмосферы… за исключением той части его мозга, которая не могла понять, как ей удавалось так искусно управлять массами.
Певица закончила песню и лениво перебирала струны, звучавшие в другом ключе. Третья песня, хотя и не более сильная, чем первые две, была бесшабашной счастливой балладой, для поднятия духа, для созидания.
Дэфид понял, что она подготавливала публику, искусно и тщательно. Он начал расслабляться, или, скорее, интеллект, который был настороже, реагировал на обманчивое очарование ее выступления.
Вдруг Дэфид испугался. Глубокая острая боль накрыла его в одно мгновение, перегрузила тревогой, внушенной лирикой. Салли тоже ощущала боль и нервно оглядывалась. Остальная публика, казалось, не испытывала тревогу: она оставалась в полном рабстве у молодой певицы, охваченная иллюзией времен и дорог без насилия.
Страх исходил от певицы, и он не был частью ее песни. Дэфид сделал такой вывод, потому что не мог обнаружить другого источника: в зал никто не входил, не изменялось освещение и аура. Салли тоже сосредоточилась на девушке.
Почему она испугалась? Она держала публику в руках. Она могла крутить их в любом направлении, которое выбирала, она могла…
Ее песня закончилась, и плавным движением девушка поднялась, прислонила гитару к стулу и внезапно исчезла в тени за сценой.
Салли взволнованно посмотрела на Дэфида, и они поняли, что единодушны во мнении. Она испугалась. Она убежала.
- Самое опасное из того, что она могла сделать, - Дэфид "сказал" Салли.
Никто из публики не шелохнулся, Дэфид тоже не посмел. Освещение изменилось едва заметно, огни стали немного ярче, и люди стали стряхивать с себя глубокое оцепенение, потянулись за сигаретами и напитками, начали тихо беседовать.
"Они не знают, что она не вернется. А когда узнают…"
Дэфид подал сигнал Салли, что они должны незамедлительно уходить; они не могли отважиться на психическое противодействие мятежу, и, как только эта толпа обнаружит, что певица не вернется, ее удовольствие обернется злобным жестоким негодованием. Дэфид руководствовался осторожностью. Они не могли сразу уйти. Но должны были…
Он случайно потянулся через стол и ловко опрокинул напиток с кофе.
- Неуклюжий дурак, - раздраженно закричала Салли и вскочила на ноги, держа перед собой клешевую юбку.
Дэфид тоже поднялся, извиняясь. Они выдержали не слишком раздраженные взгляды ближайших парочек, которым испортили настроение. Когда Дэфид и Салли двинулись к входной двери, она не прекращала резкие высказывания относительно неловкости и недостатков кавалера. Они дошли до раздвижной двери. Аура, созданная певицей, в вестибюле оказалась слабее, и тесная группа мужчин у почтового окошка прервала разговор и подозрительно посмотрела на Дэфида и Салли.
- Я не могу сидеть в этом мокром платье, - сказала Салли хныкающим голосом. - На нем останутся пятна, а ты знаешь, что я купила его только на этой неделе.
- Любимая, оно высохнет через несколько минут. Это только…
- Ты был неуклюжим и именно сейчас…
- Давай просто станем немного в сторону. Здесь теплее. Ты высохнешь, и мы не пропустим ни одну песню.
- Если из-за тебя я пропущу какую-нибудь песню Амальды, я никогда, никогда не прощу тебе…
Болтая чепуху, они вышли через главный выход. Но не раньше, чем Дэфид почувствовал поток таких ужасных непристойных слов, что он поспешно закрыл свой мозг.
- Салли, ты заметила, сколько меньшинств было представлено здесь?
- Слишком много, учитывая твой меморандум сегодня утром. Дэфид, я боюсь. И на этот раз это не страх Амальды!
- Я позову Франка Жиллингса.
Салли отодвинулась от него.
- Я чувствую эту девушку. Она хочет иметь защиту…
- Ты можешь найти ее?
- Не уверена. Но я должна попытаться. Как только толпа поймет, что она убежала…
Салли повернула вправо, обходя завод сзади, прошла мимо небольших городских автобусов и исчезла из поля зрения Дэфида. Он сел в вертолет и включил канал аварийной связи с Центром.
Дежурил Чарли Морфилд, и он мгновенно соединил Дэфида с отделом по наблюдению за соблюдением закона и порядка, а сам поднимал людей Центра для управления беспорядками. Если бы они могли во время послать достаточно телепатов к месту зарождения беспорядков, они могли бы подавить их прежде, чем людям ЛЕО пришлось прибегнуть к непопулярному методу: применить газ.
- Скажите Франку Жиллингсу, что Рожнин тоже здесь, - сказал Дэфид офицеру на линии.
- Рожнин? Что же, черт побери, он делал, слушая певицу? - спросил мужчина.
- Если бы вы слышали, какое влияние эта певица оказывала на людей, вы бы поняли.
Офицер выругался за недостатком других слов. Дэфиду хотелось, чтобы это ему помогло.
- Держите канал открытым, Чарли…
- Дейв, вы не можете оставаться там… - Голос Чарли достигал ушей Дэфида даже за несколько ярдов от вертолета. Дэфиду хотелось бы, чтобы он звучал тише. Ему нужно сосредоточиться на "слушании" девушки. Он мог чувствовать направление, в котором находилась Салли, он привык к ее мозгу и мог бы "найти" ее на значительно большем расстоянии. А певица была незнакомой, тревожно незнакомой, и Дэфид понимал это и должен был "найти" ее. Он был в ее присутствии, в "контакте" с ней немногим более получаса, достаточно долго для него, чтобы идентифицировать большинство умов и снова войти с ними в контакт на расстоянии в милю. Она не могла уйти очень далеко за такое короткое время.
Теперь послышался звук тяжелых дежурных вертолетов: они приближались без огней и сирен. Дэфид смотрел на восток, страстно желая, чтобы быстрый транспорт Центра добрался сюда раньше, чем команда контроля беспорядков. Вообще было невозможно найти достаточно телепатов в течение дня, чтобы прекратить начинающиеся беспорядки, если эта неприятность не предсказана раньше. Но вечером здесь окажутся все телепаты, живущие в Центре… Теперь, если…
Он слышал нарастающий звук приглушенного бормотания из здания. Клиенты становились беспокойными. Он надеялся, что они еще не поняли, что певица убежала, а не сделала короткий перерыв.
Кто-то открыл секцию большой главной двери, минуту постоял в прямоугольнике света, выглядывая. В коренастой фигуре Дэфид узнал Рожнина. Вдруг фигура этнического лидера замерла. Он вышел в ночь, прислушался. Его ругательства пронеслись мимо Дэфида, когда мужчина отступил назад в здание. Дэфид торопился найти Салли, размышляя, что же будет делать Рожнин, когда узнает, что сюда направляется команда ЛЕО. "Только… - и Дэфид неуверенно пошел по среднему проходу, - откуда может Рожнин знать, если он действительно знает, что большие вертолеты принадлежат ЛЕО. Фирмы, занимающиеся грузовыми перевозками, пользуются тем же типом машин". Но оп Овен несомненно знал, что Рожнин правильно распознал вертолеты.
Дэфид зашел за угол большого завода как раз в тот момент, когда в огромной задней двери открылась дверца для людей. Он насчитал пять сильных парней. Все они побежали в разных направлениях. Потом появился шестой, Рожнин, который резким настойчивым голосом приказывал им найти этих предателей или у них будет болеть печень до конца дней.
"Предателей, значит их несколько, - подумал Дэфид. - Кто же кроме Амальды? Но теперь нет времени для размышлений". Дэфид послал быстрое предупреждение Салли, чтобы она прекратила поиски и шла к вертолету. Она уже была там, когда он вернулся, легко ускользнув от мускулистых мужчин, ведущих поиски: те были очень шумными, и их мысли были такими же шумными.
- Эта публика быстро теряет терпение, - сказала Салли, глядя на зловещую черную громаду здания. Она сдерживалась, чтобы не дрожать от страха.
Дэфид посмотрел на восток и увидел приближающиеся огни быстрого транспорта Центра.
- Теперь уже недолго.
Но слишком далеко. Разочарование и растущий аппетит достигли взрывоопасной высоты. С их стороны здания распахивались входные двери, выпуская часть публики, которая тщетно пыталась найти певицу. Мебель внутри была разбросана и сломана, люди били других и их били, топтали и ранили. Усилились эти неуверенные настроения.
Дэфид не терял времени. Он почти бросил Салли в вертолет, схватился за ручку подъема, предупредив Салли, чтобы она держалась. Головной вертолет ЛЕО посигналил прежде, чем смог включить опознавательные огни. Только после этого Дэфид стряхнул с себя оцепенение.
Без обязательных высоких слов Дэфид пожелал "неудачи" транспорту Центра. Ситуация вырвалась за пределы их способностей. Дэфид сделал только один круг, когда увидел, что вертолеты ЛЕО применили газ. Это было все, что они могли сделать с толпой, которая начинала буйствовать. Салли тихо плакала, когда он повернул на восток к Центру.

***

- Я, действительно, была не честной, Дэфид, - сказала Салли, свернувшись клубочком на кушетке в его квартире. Она рассматривала свой стакан, словно янтарный ликер завораживал ее, и вела себя, как маленькая девочка, которая старалась, чтобы ее не ругали. Фактически, ее мозг был широко открыт для Дэфида, позволяя ему просмотреть ее первые впечатления от певицы. - Я считала, когда еще не могла подумать, кем она может быть, что это усиление. Подобного эффекта может достичь опытный оператор.
- Тем более есть основание рассказать об этом, Салли. Об этом виде манипуляции, потому что для механического усиления уважаемым и надежным техникам обязательно требуется разрешение.
- Нет разгадки тайны девушки?
- Еще нет.
- Владельцы завода были среди тех беспомощных людей в вестибюле здания. Их, конечно, допросили люди Жиллингса. Виновные в беспорядках едва ли могут рассчитывать на благодарность от службы

ЛЕО.

- Мы должны первыми добраться до девушки, Салли.
- Если бы я только рассказала тебе раньше… - Салли чувствовала досаду.
- Я продолжаю твердить тебе и всем остальным из моего персонала: я не возражаю, чтобы мне надоедали с так называемыми "пустяками". Потому что это не всегда такой пустяк, как вам может казаться.
- Знаю. Знаю. Я просто не подумала.
Это было то, что она сказала, но думала она (также и для того, чтобы он это видел) о том, что не хочет разочаровать его или себя, если ее первое впечатление от певицы окажется неправильным. Девушка была слишком хороша, чтобы быть правдивой.
- Она испугалась толпы, Дэфид? Толпа была в три раза больше, чем в тот, другой вечер. Фактически, такое количество людей и мне мешало.
- Ты впервые услышала ее…
- Только два дня назад. Я пыталась пройти за кулисы, чтобы увидеть ее… - Салли пожала плечами, говоря о неудаче.
- Мальчики с мускулами?
- Нет. - Салли была удивлена. - Все хотели подойти к ней. Я бы никогда не смогла все точно разузнать, при таких помехах и, тем более, внушить ей, чтобы она пришла в Центр.
Дэфид начал ходить взад и вперед, скрестив руки на груди и опустив голову.
- Мы оба чувствовали, что она испугана?
Салли кивнула.
- Мы оба согласны, что она передающий эмпат?
Салли снова кивнула с большим сочувствием.
- А может ли она также и принимать? Я имею в виду, что это объяснило бы феномен "эха", правда? Она выплескивает эмоции, а потом усиливает их по возвращении?
- Это одно объяснение.
- Гмм, но ты принимаешь его без энтузиазма.
Дэфид усмехнулся Салли.
- Это не согласуется со всеми обстоятельствами. Кроме того, Рожнин употребил множественное число… "эти предатели".
Глаза Салли округлились от удивления.
- Она связывает. Это объяснение для усиления и "эха".
Дэфид кивнул.
- Тогда кто же другой эмпат или эмпаты?
Дэфид пожал плечами.
- Неужели она не понимает, кто она?
- Вероятно, нет. Мы должны будем сказать ей.
- И как ты собираешься это сделать?
- Я думаю, мы попросим помочь Франка Жиллингса…
- Но… но… она спровоцировала беспорядки. Ты знаешь, что происходит с теми, кто подстрекает к беспорядкам?
- Да, но я также знаю, что Франк хочет, чтобы всех талантливых людей регистрировали, обучали и контролировали. Поэтому, когда у него появится возможность расспросить спящую красавицу…
- Мы можем выследить Золушку и дать ей хрустальные башмачки… - Салли дерзко усмехнулась, подобрав аналогию.
- Раньше, чем Пегас улетит вместе с ней.
- Пегас? Он - миф, а не волшебная сказка. Это несправедливо, Дэфид!
- Но аналогия наиболее подходящая, - оп Овен стал серьезным. - А мы собираемся набросить узду на ее Пегаса, иначе для нее все закончится обожженными крыльями.
Хотя комиссар ЛЕО и директор Восточно-Американского Парапсихического Центра были в хороших рабочих отношениях, комиссар избегал приходить в Центр. Уважая эту прихоть, Дэфид на следующее утро позвонил в контору Жиллингса и попросил о встрече, сказав, что занимается беспорядками на заводе.
- Как вы ухитрились быть там, Дейв? - приветствовал его Жиллингс, поднимаясь с кресла, когда оп Овена проводили в кабинет в башне.
Минуту Дэфид любовался круговым обзором подернутого туманом огромного города.
- Выслеживал уникальный талант.
- Эту певичку? - И Жиллингс выругался, когда Дэфид кивнул.
- Вам известна плата за эту выходку?
- Нет, но это намного дешевле, чем было бы, если бы мы не контролировали беспорядки.
Жиллингс нахмурился.
- Ей нельзя было разрешать выступать перед публикой.
- Я хотел бы знать, есть ли у нее разрешение.
Пристально глядя, Жиллингс позвонил по телефону, стоящему у него на столе, в отдел идентификации и узнал, что никому, кто похож по описанию на певицу Амальду, разрешение не выдавалось. Кроме того, никому не выдавалось разрешение на сольное выступление на заводе. Однако, здесь было указано, какое механическое усиление разрешалось руководству завода, звуковая частота и вечера, когда можно собирать публику, а также максимальное количество людей, которое можно собирать. Как обнаружилось, последнее вечернее представление совершенно нелегально. Жиллингс послал повестки владельцам, братьям по имени Дик и Гарри Дитт, которые совсем по-другому рассказали о предыдущем вечере, когда пришли в себя после усыпляющего газа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26