А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Прежде всего отметим, что обстановка, в которой он
действует, не имеет никакого отношения к фэнтези. Нет ни колдунов,
ни волшебства, ничего иррационального; миры Измерения Икс реальны,
не содержат мистицизма и часто состоят из преобразованных,
переиначенных и приспособленных к делу элементов земной истории.
Сам Блейд также трудится в пределах человеческих возможностей,
и магии в нем не больше, чем в столовом ноже. Более того, все
истории о нем - подделка под действительность; и чем лучше такая
подделка удалась, тем интереснее их читать. Что же касается
всего компьютерно-лейтоновского антуража, то это чистая научная
фантастика - в самом первозданном виде.
И тем не менее я считаю, что истории о Ричарде Блейде -
это фэнтези.
Тут важен дух, а не буква. Мои хроники, как и романы
Джеффри Лорда, являются сказками для взрослых - причем сказками
не нравоучительными, а сугубо развлекательными. Сама фигура
Ричарда Блейда является сказочной; не в том смысле, что он наделен
какими-то иррациональными способностями, а из-за невероятного
сочетания в одной личности множества реальных, но редкостных и
противоречивых качеств ( сила, красота, отвага, ум, жестокость,
любовь к странствиям, мужская потенция, авантюризм, любопытство,
решительность, опыт, скептицизм и т.д., и т.п.). В силу этого
Блейд всегда о б р е ч е н быть победителем - и это тоже
мифологическая ситуация. Я полагаю, что образ супермена, даже
не наделенного магической силой, принадлежит фэнтези с той же
безусловной полнотой, как Арлекин и Коломбина - комедии дель
арте; и в том, и в другом случае жанр порождает персонажей,
персонажи развивают жанр. Или наоборот.
Возможно, мои соображения наивны и неверны, но я вовсе
не собираюсь вступать в спор с профессиональными критиками по
поводу классификации подобных развлекательных повествований;
я только пытаюсь изложить соображения, согласно которым
сконструированы душа и характер Ричарда Блейда. Ведь если он
таков, каков есть, то данное обстоятельство тянет за собой
совершенно определенные последствия: достоверность по сути
дела сказочных и условных ситуаций, иронию, реализм батальных
и эротических сцен.
Что касается эротики, она должна присутствовать
обязательно. Ричард Блейд не тот человек, который при виде
хорошенькой женщины будет испытывать платоническое восхищение
от ее красоты. Его мысли направлены совсем в другую сторону:
во-первых, что у нее под платьем, а во-вторых, где здесь
ближайшие кустики. И любой нормальный мужчина, я полагаю,
думает о чем-то подобном. Сказка же заключается в том, что
Блейд, в отличие от нас с вами, в с е г д а находит подходящие
кусты и добирается до того, что под платьем. Другое дело, что
эти его подвиги должны быть описаны достаточно ярко, но без
скабрезности; эротика - это не порнография.
* * *
В заключение остановлюсь еще на одном моменте, связанном
с оригинальными романами Джеффри Лорда. Как отмечалось выше, с
точки зрения сюжета их качество оставляет желать лучшего, и при
планировании данного сериала я испытывал большой соблазн выбросить
их совсем. Однако они оставлены - в том или ином виде. Причин
несколько.
Во-первых, то, что выше я неоднократно критиковал Лорда,
не значит, что я не испытываю к нему уважения. Он изрядно
потрудился над своими повествованиями, и я со своими соавторами
тоже немало поработал, перелагая его творения на русский; жалко
терять уже сделанное. Восемь произведений, выпущенных
издательствами "Северо-Запад" и "Деймос" в 1992-1993гг,
принадлежат истории опубликования романов Лорда на русском языке;
было бы нехорошо нарушать традицию, лучше ее продолжить.
Во-вторых, читатели могли бы предъявить законные претензии - ведь
начиная собирать определенный сериал, они всегда хотят иметь ВСЕ и
в ЕДИНОЙ УПАКОВКЕ ( то-бишь оформлении ). В-третьих, наиболее
слабые вещи Лорда можно переделать и, как говорится, "дотянуть".
Фактически эта процедура началась уже в процессе перевода восьми
ранее вышедших романов, ибо в ряде случаев нашим читателям был
предложен не перевод, а пересказ, имеющий к текстам Лорда довольно
отдаленное отношение. В рамках нового сериала мы пойдем дальше;
некоторые романы будут переписаны - вернее, на их основе будут
созданы новые оригинальные произведения. Безусловно, внимательный
21
читатель обнаружит некоторый разнобой в стиле, но тут уж ничего не
поделаешь.
В начале 1994г издательством "Северо-Запад" также был
выпущен сборник с тремя романами о Ричарде Блейде, написанными
Д.Дворкиным ( "Властелин Триаманта", "Замерзший ад") и А.Гординым
( "Страж Ворот Смерти"); полагаю, что, как первый переводчик
произведений Лорда, я могу высказать несколько соображений на
их счет.
Я раскрыл эту книгу с надеждой, потому что искал
в ней иной, свежий взгляд на героя, который мне отнюдь не
безразличен; закрыл я ее с разочарованием, ибо т а к о й
Ричард Блейд мне не интересен. Должен отметить, что романы
написаны живо, неплохим языком; последний из них понравился мне
больше, чем два первых. Однако с точки зрения сюжета и фантазии
авторов они не дотягивают даже до скромного уровня Джеффри Лорда.
В каждом романе с заунывной монотонностью возникают пришельцы из
космоса, на которых так удобно и легко свалить все беды местных
аборигенов; в каждом повторяются вялые эротические сцены; и в
каждом присутствует выписанная в духе соцреализма пародия на
Ричарда Блейда, благородством не уступающая Дон Кихоту Ламанчскому.
Его жесткость, его авантюризм, его стремление к безусловному
лидерству - все это утеряно, выведено в осадок; осталась
сусальная фигура, которую хочется почесать за ушами. Такие
сказки мне читать не нравится.
Впрочем, ничего нет плохого в том, что каждый из нас пишет о
Ричарде Блейде в меру своего разумения. Блейд, пребывающий
в настоящее время в наследственном замке бар Ригонов в мире Айдена,
сам поставит точку в наших писаниях, если сочтет нужным - когда
возвратится на Землю и заглянет в Санкт-Петербург.
М.Нахмансон ( Дж.Лэрд ),
составитель, переводчик и автор


* * *
КНИГА ШЕСТАЯ. РИЧАРД БЛЕЙД, ПРОРОК.
Странствие 16. Дж.Лэрд "Ведьмы Иглстаза", мир Иглстаза
( оригинальный роман Лэрда ).
Телепортатор в очередной раз модернизируется, и Блейд
отправляется в шестнадцатую экспедицию без него. Однако теперь
он вооружен даром, полученным на Таллахе во время предыдущего
странствия - способностью возжигать пламя; это необычное качество
всегда с ним. Пирокинез, которым наделил его один из самых
могущественных таллахских магов, являлся наградой за доблесть
и мужество - и памятью о прекрасном мире, где Блейд пробыл
всего лишь неполный месяц.
На этот раз он пришел в себя в субтропическом лесу,
в живописной и безлюдной местности, и как всегда принялся за
изучение нового мира. На берегу огромной полноводной реки ему
встретились первые люди, первые обитатели этой реальности: три
воина с мечами отчаянно защищали свои жизни, сражаясь с пятеркой
секироносцев в кожаных доспехах. Блейд помогает мечникам, и после
этого его судьба в цветущем и благодатном Иглстазе становится
связанной с племенем Фра.
Он путешествует с двумя воинами, оставшимися в живых
после битвы - искателем ставатов Миотом и его юным учеником
Панти. Миот посвящает его в события, происходящие в этой
реальности.
Некогда, в давние времена, иглстазцы появились в юном
прекрасном мире и начали его заселять; откуда они пришли, Миоту
было неизвестно. Со временем единый народ разбился на множество
враждующих кланов, возглавляемых колдуньями-бартайя - женщинами,
одаренными способностью к телепатии. Но не только она служит
источником могущества иглстазских ведьм; в ставатах, древних
заброшенных поселениях предков, местные жители находят удивительные
предметы, имеющие, по их мнению, магическое назначение: риго, Кольца
Силы; лучинки ратаа, Магический Свет; тарна, Браслеты Власти;
чудесные кристаллы харр, Владыки Душ; никер-унны, Талисманы Духов,
и многое другое. Чем больше подобных амулетов собрано бартайей,
тем выше ее могущество.
Но в некоторых иглстазских родах - как, например,
в клане Кастелов, - власть захватили злобные колдуны-дзу,
мечтающие уничтожить или покорить все остальные племена. Несколько
лет назад Брин, предводитель рода Кастелов, пошел войной на клан
Фра и перебил его почти полностью. Теперь несколько сотен оставшихся
в живых скрываются в тайном убежище в горах - вместе со своей
молодой бартайей Лиллой. Брин, однако, с неотступным упорством
разыскивает их - и, чтобы оборониться от злобного колдуна, Лилле
нужны новые могущественные амулеты. На их поиски и отправился
Миот со своими учениками.
Блейд демонстрирует обоим фра, старому и молодому,
свое умение возжигать пламя, и Миот решает, что чужеземный
воин тоже одарен чародейской ментальной силой. Они странствуют
по лесам и степям, пытаясь обойти патрули и заставы кастелов,
чтобы пробиться к тайным ставатам на севере, но безуспешно:
проникнуть в нужное место не удается. Миот принимает решение
вернуться в горную цитадель фра.
Раздумья о ситуации в Иглстазе наводят Блейда на мысль
о его десятом путешествии, об экспедиции в мир Талзаны, во время
которой он встретил представителей звездной расы паллатов. Внешне
Миот и Панти очень похожи на тех смуглых черноволосых людей,
оривэев; похож и их язык, и устройства, которые Миот описывает
страннику как магические талисманы. Блейд приходит к выводу, что,
вероятно, в далекие времена паллаты испытывали один из первых
гласторов - устройств для перемещения в иные реальности - и
забросили в Иглстаз большую группу переселенцев, вооруженных
мощной техникой. Затем произошла катастрофа, ворота в новый мир
захлопнулись, и колонисты оказались отрезанными от родины.
Началась деградация - и технологическая, и нравственная.
Добравшись до тайного убежища фра, Блейд находит новые
подтверждения своей гипотезы. Вскоре он становится возлюбленным
Лиллы, молодой бартайи, и она показывает ему свой никер-унн,
запоминающий прибор, который демонстрирует картины глубокой
древности - гластор, возникший на некоем плоскогорье у озера,
и толпы появляющихся из него людей. Большинство из них похожи
на современных иглстазцев, но есть и невысокие существа
с зеленоватой кожей, которых местная традиция относит к расе
карликов-керендра, давно вымершей. Согласно преданиям, они
являлись искусными мастерами и инженерами.
Блейд решает отправиться на поиски таинственного
плоскогорья с озером, рассчитывая найти древнюю базу паллатов,
предков иглстазцев. Однако события развиваются так, что он не
может немедленно отправиться в путь: Кастел Брин нашел проход
в горах и ведет большую армию на приступ последнего убежища
рода Фра. Но странник был к этому готов. Еще во время путешествия
с Миотом он выяснил, что иглстазцы не знакомы с боевым луком;
за несколько недель, проведенных в поселке фра, Блейд обучил
молодых воинов стрельбе, а мастера-оружейники изготовили под
его присмотром достаточное количество луков и стрел. Кроме того,
на стороне фра готовы выступить клоты, полуразумные звери,
мощные и смертельно опасные в бою, истинные аборигены мира
Иглстаза. Один из них, Ффа, становится другом Блейда и
сопровождает его в дальнейших странствиях.
Разведав силы кастелов, Блейд собирает всех боеспособных
воинов, стрелков и меченосцев, и наносит поражение отрядам колдуна;
затем спускается с гор на равнину и блокирует главное поселение,
в котором скрылся Брин. Расставаясь с Лиллой, которая ждет от
него ребенка, будущую бартайю рода Фра, странник передает ей дар
пирокинеза, полученный от таллахского жреца; отныне его потомки
в Иглстазе будут владеть этой чудесной способностью и сумеют
защитить свой народ.
Воины Блейда засыпают крепость кастелов горящими стрелами,
ее деревянные стены и башни повержены, ворота распахнуты. Но
Блейд собирается продемострировать врагам и свою магическую
силу, дабы устрашить их на долгие годы: он вызывает Брина на
телепатический поединок с помощью волшебного кристалла харра,
усилителя ментальных способностей. Одержав победу над колдуном,
Блейд прощается со своими соратниками и друзьями у стен
догорающей вражеской крепости; его дела в этой части Иглстаза
закончены, можно отправляться на запад, на поиски древней базы
паллатов.
Блейд странствует по лесам и степям Иглстаза вместе
с верным Ффа. Они добираются до города клана Тейдов, живущих
на границе засушливой равнины; их бартайя Гардана, древняя
и мудрая колдунья, подсказывает путнику дальнейшую дорогу.
Он пересекает пустыню, минуя по пути заброшенное старое
поселение тысячетней давности, в котором остались лишь скелеты
прежних обитателей. Огромные скелеты! По этому признаку и
некоторым другим Блейд понимает, что перед ним старый форт,
в котором некогда жили Защитники. Эти искусственные существа,
неспособные к продлению рода, вымерли давным-давно, но среди
иглстазцев до сих пор ходят легенды о могучих великанах
древних времен, облаченных в серебристые доспехи.
Наконец, после долгого и опасного перехода, Блейд
попадает в горы и узнает местность, которую видел в никер-унне
Лиллы. Однако, кроме пустых пещер, в которых когда-то хранилось
оборудование, он не находит ничего: ни остатков гластора, ни
базы первопоселенцев, ни карликов-керендра. После тщательных
поисков страннику удается обнаружить люк в скале; они с Ффа
устраивают засаду и, спустя несколько дней, захватывают пленника.
Это Сиброл - один из двух оставшихся в живых керендра,
свидетель случившейся тысячелетие назад катастрофы ( керендра
одарены огромным долголетием ). Блейду удается разговорить его;
полученная информация о технике паллатов, позволяющей им
перемещаться в миры Измерения Икс, поистине бесценна. Сиброл
объясняет, что для локализации каждого нового мира в него
забрасывается якорная станция, формирующая канал связи с
родным миром паллатов. В далекие времена, когда переселенцы
впервые появились в Иглстазе, техника проникновения в иные
реальности была еще несовершенной; якорная станция отказала
и большая группа оривэев, вместе с сопровождавшими их Защитниками
и инженерами-керендра, оказалась отрезанной от родины.
Сиброл принимает смуглого и темноволосого Блейда за оривэя,
пришедшего на выручку деградировавшим потомкам паллатов, и просит
взять его с собой; он мечтает перед смертью вновь увидеть родину.
Но странник не в силах помочь керендре; лорд Лейтон может вернуть
в земную реальность только его одного, ибо мозг Блейда - та самая
якорная станция, о которой говорил Сиброл. Но этот живой и надежный
маяк гарантирует возврат лишь самому страннику, и никому более.
С грустью он расстается с Сибролом, отсылает Ффа к своей
возлюбленной Лилле, и покидает Иглстаз.
Странствие 17. Дж.Лэрд "Погибший мир", мир Брегги и
Триречья ( оригинальный роман Лэрда по мотивам произведения Лорда
"Горы Брегги" ).
Данное путешествие Блейд также совершает без телепортатора.
Он приходит в себя в лесу, деревья которого имеют поистине
гигантские размеры: каждое - величиной с Эйфелеву башню. Странствуя
по их чудовищным ветвям, Блейд становится свидетелем охоты молодых
и прекрасных женщин-амазонок, жительниц Брегги, на местных дикарей,
волосатых сенаров. Ночью он выкрадывает одну из девушек, Вайалу,
и отправляется с ней на юг, в леса, раскинувшиеся по течению трех
огромных рек, подальше от города женщин Брегги; там ему грозит
неминуемая смерть. Вайала становится его возлюбленной; вскоре
к двум путникам присоединяется третий - сенар Нуг-Ун.
От них Блейд узнает, что некогда в этом мире процветала
высокоразвитая цивилизация, нашедшая свой конец во время
сокрушительных войн ( вероятно - ядерных ). Серпообразный
горный хребет на восточной оконечности материка частично спас
леса Триречья и степи Брегги от атомных ударов, но растительность
и многие живые существа претерпели мутацию. Так появился лес
гигантских деревьев, деградировавшие дикари-сенары и чудища,
обитающие в Фиолетовой Пустоши на берегу моря. Часть населения
спаслась в горах и заранее подготовленных убежищах. На юге,
в предгорьях хребта, живут обычные люди, бленары, объдиненные
вождем Рильгоном в одно воинственное племя;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13