А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она увидит Мауса. Она будет знать, что может либо оставить все,
как есть, либо погибнуть, либо точно знать, что убьет их обоих одним ударом
.
Какие-то еще лица мелькали в памяти. Тень узнавания чего-то знакомого из
файлов Бюро, которые вбивали в голову. Никто из этих людей не будет его вра
гом. Простая конкуренция Ч это лазутчики из Корпораций. Или от Мак-Гроу.

Мойше посмотрел на сборище как на организм, пытаясь представить себе его
сложение и характер. Толпа была меньше, чем он ожидал. Человек двести, не б
ольше. Сейнеры дали объявление о наборе тысячи, обещая премии и зарплаты,
близкие к сумасшедшим. Их ждет разочарование.
Он подумал, что, наверное, мало есть техников достаточно романтичных или
попросту голодных, чтобы погрузиться на год в совершенно чуждую среду. Э
то могло означать возвращение в дом, изменившийся до неузнаваемости. Пос
ле старта лихтеров возврата не будет. И нельзя будет уволиться, если рабо
та тебе не понравится.
Мойше встал в очередь на регистрацию на четыре человека позади своего на
парника. Мауса трясло.
Мойше никогда не уставал ему удивляться. Лед. Стеклосталь. Машина без при
знаков жалости. Верная смерть. Много еще мог он найти для Мауса холодных и
жестких слов, и все они были бы верны. Но бывали непредсказуемые моменты, к
огда этот человек давал своей людской натуре выглянуть из-за алмазной о
болочки. И каждый раз бен-Раби казалось, что он стал свидетелем чуда.
Может быть, лишь в этот момент за время всей этой операции Маус позволил с
ебе проявить слабость. И всего лишь потому, что предстоял полет на шаттле.
Маус панически боялся взлетов.
Ч Доктор Нивен!
Интимный шепот около самого уха и прикосновение теплой руки. Он посмотре
л вниз, в глаза темные и твердые, как сангарийские бронзовые монеты.
Ч Простите, мадам? Нет, я Ч бен-Раби. Мойше бен-Раби.
Ч Как эксцентрично. Ч Улыбка тоже была металлической. Ч А я Ч Кэнди.
Очевидно, она читала больше, чем он подозревал. Мойше бен-Раби был главным
героем единственного романа Чижевского, гротескного полотна, написанн
ого широкими мазками Гаргантюа и Дон Кихота. Все критики набрасывались н
а это сходство, останавливаясь лишь на самом краю обвинения в плагиате.
Странно, что сангарийка читала «Яркие золотые знамена».
"Сангарийка!» Ч пришлось ему напомнить самому себе. Он делил с ней ложе, о
ни пылали чувствами в те голодные дни на Сломанных Крыльях.
Она могла бы и сейчас разделить с ним ложе, но… потом она бы выпила его кро
вь. Сангарийцы лелеют свою ненависть вечно. Если верить слухам Ч из поко
ления в поколение.
Ч И Крыса тоже? Ч Она имела в виду Мауса. Для этого человека она построил
а бы отдельный ад. Но это чувство было взаимным. Бен-Раби знал, как бы рад бы
л Маус свиданию с ней в средневековой камере пыток. Ч Все вы, конфедераты
, шпионы корпораций и Мак-Гроу, притворяетесь, что вам нужны деньги сейнер
ов… Через час на орбиту, Гун. Увидимся наверху.
Еще пара стальных улыбок, и она понесла свое бронзовой твердости тело в с
торону дамской комнаты.
Увидимся наверху.
В этом сомневаться на приходится. Мойше подумал, как бы это очень быстро р
аздобыть боевой скафандр «Марк-14» или хотя бы глаза паука, чтобы видеть, ч
то у тебя за спиной. Да, в этом задании жизнь будет как на бочке с порохом.
А он-то рассчитывал на каникулы. Бездельничать и работать над «Иерусали
мом».

ГЛАВА ВТОРАЯ:
3047 Н.Э.
БЫЛЫЕ ДНИ, ГОРОД АНГЕЛОВ

Слух облетел подпольный мир Города Ангелов на крыльях молнии. Стардасте
р прибыл на Сломанные Крылья.
Тайно проскользнув к планете, в порт Города Ангелов вошла частная яхта, з
арегистрированная на имя доктора Гундакара Нивена. Знатоки соответств
ующих дел помнили это имя по провалу на Борровее, который стоил сангарий
цам миллиарда стелларов. Волнение пойло от рабочих порта, связанных с пр
еступным миром. Награда за голову Гундакара Нивена превышала любые мысл
имые суммы. Потерю миллиарда стелларов сангарийцы не спустят даже Госпо
ду Богу. Докеры передали весть, что «Леди доблести» несет всего двух пасс
ажиров Ч европейца и монголоида. В городе тоже обратили на них внимание.
Нивен имеет какое-то отношение к Стардастеру. А правой рукой Стардастер
а был монголоид, некто Джон Ли Пиао. Только эти двое были похожи скорее на
мелких жуликов со Старой Земли, чем на хозяев теневой империи, которая со
перничала даже с сангарийской.
Тем не менее на советах преступных синдикатов склонялись головы в знак с
огласия, и солдатам отдавались приказы.
Стардастер был единственным в своем роде. Человек, не принадлежащий ни к
одному кругу. Царь преступного мира, построивший свое царство независим
о от существующих синдикатов. Он охотился за хищниками своей породы и не
платил ни единого кредита за звездную пыль сангарийского производства.
Имя его было одно из самых страшных в списке ненависти сангарийцев.
В десятках миров были вынесены ему смертные приговоры. Существовали отк
рытые контракты, доходившие до ста миллионов стелларов.
Время и успех сделали из него почти мифического дьявола.
Полдюжины раз его объявляли погибшим. Но каждый раз он появлялся снова, к
ак неподвластный смерти, как проклятие погибающего колдуна. Не успевало
кончиться ликование по поводу его гибели, как его рука наносила быстрый
и страшный удар, выпуская кишки каналу связи или предприятию очередного
синдиката.
Может быть, на свете был не один Стардастер?
Главы сангарийских Семей, к которым вел след почти от всей организованно
й преступности, иногда подозревали, что это вообще не человек, а роль. Може
т быть, Пиао и есть настоящий Стардастер. Несколько человек, к которым в ра
зное время приклеивали имя Стардастера, были настолько различны, наскол
ько можно выбрать из приличного размера толпы. Высокие и низкие, жирные и
тощие, черные и белые.
Диктаторы сангарийских Семей только одно знали наверняка: Стардастер
Ч человек. Пусть сангарийцы Ч убийцы, грабители, жадные, бессовестные, н
о только человек, одержимый ненавистью, может так кровожадно их истребля
ть, как Стардастер.
Даже мотивы его были не до конца ясны. Похищенный им наркотик не всегда сн
ова попадал в торговые каналы. Ясно, что он был одержим не жадностью.
Яхтсмены арендовали наземную машину и исчезли в районе городских склад
ов.
Гундакар Нивен был коренастым человеком среднего роста. У него были твер
дые темные глаза Ч такие, которых боятся штатские. Руки у него были толст
ые и тяжелые. При разговоре он тыкал указательным пальцем, подчеркивая с
вои слова. От правого уха у него тянулся шрам по всей щеке до самого угла р
та.
Ч Взорвать его килограммом «Д-14»! Ч буркнул он, ткнув пальцем в облуплен
ное здание склада. Слова его были неразборчивы, потому что правая полови
на рта не шевелилась. Ч Сжечь их и драпать.
Водителем у него был маленький человечек с маньчжурскими усиками и таки
ми же холодными глазами, как у хозяина.
Ч Это не разговор. Только и увидим, как они хорошо умеют умирать.
Ч Знаешь, Маус, работать на Бэкхарта Ч это я на метр не дорос. Преступный
мир Ч не моя специализация. Слишком грязная работа и слишком сложная. Ты
что, думаешь, у настоящего Стардастера есть тут люди?
Маленький человечек рассмеялся:
Ч Это точно. Можешь на это рассчитывать.
Ч Ах ты, черт!
Ч Эй! Работать на Старика Ч это честь. Если он тебя зовет, значит, ты этого
добился. Неужто тебя не тошнит от ремесла военного атташе?
Ч Нет. Я туда завербовался.
Ч Да ладно, брось! Сидеть и плести паутину в углу. Скука, в которую никак не
добавить перца. Когда припечет, прятаться в посольстве.
Ч Так ты думаешь, все это Ч паркетно-шампанская работа? А у меня, знаешь,
на Шейкдауне не было времени на тоску. Причем внутри посольства.
Ч Все равно не то же самое. Так вот, у Стардастера здесь есть люди. Но когда
всплывет весть, а пыль осядет, нас уже тут давно не будет.
Ч Ты мне то же самое говорил на Горьком. А на Новой Земле все вообще должн
о было быть как нечего делать.
Ч Так мог бы уже и привыкнуть.
Ч Может быть. Гундакар Нивен! Что это за имя такое?
Ч Берешь то, что тебе дают. Тут не дипломатическая служба. Тут повеселее.

Ч Говори, говори. Но тебя они не переделывают. Ты на каждом задании, Маус. Т
ебя никогда не ломают в жерновах Медотдела. Никогда психологи не лезут к
тебе в мозги.
Ч Потому что не надо. Я же не роль первого плана. Моя задача Ч быть рядом и
вытащить твою задницу из огня, когда ее припечет.
Ч Что-то мне во всем этом не нравится, Маус. Тут что-то не так. Где-то ждет б
еда.
Ч Мужчина рождается для бед, как искры взлетают вверх.
Ч Твою мать! У тебя просишь туалетной бумаги, а ты в ответ швыряешь Библи
ю. Я тебе говорю, Маус, это дело гнилое.
Ч Потому что у нас нет поддержки? Не дрейфь, док, нам она не нужна. Местная
шайка сангарийцев для такой Семьи, как Норбоны, значит не больше прыща на
заднице. Тут на всей планете их всего пять или шесть. Всю работу делают мес
тные таланты.
Ч Выстрел местной шпаны сожжет тебя не хуже, чем выстрел столичного про
фессионала. Без возможности воскрешения. Что там вообще есть?
Ч Мы с тобой скоро там будем, док. В этой крысиной норе и миллиона народу н
е наберется. Три вшивых купола, а болот столько, что хватило бы на всю Конф
едерацию.
Ч Даже здесь воняет.
Ч Это у тебя в голове. Давай, сворачиваем за угол. Они медленно брели по кв
арталу, пристально рассматривая район складов собственными глазами. Ка
рты улиц и эйдетические голокартины Ч это хорошо, но только осмотр на ме
стности делает ее реальным. У каждого города свое ощущение, свой цвет, зап
ах, стиль. Психотехническое ознакомление не дает возможности ощутить не
уловимые нюансы реальности.
В их профессии краеугольным и ключевым камнем всегда было знание и подго
товка.
Ч Мне нужна ванна, Ч пожаловался Нивен. Ч Я весь провонял болотной гря
зью.
Ч Пойдем обратно к «Маркесу». У меня живот уже прошел, и я есть хочу. А пара
партий поставит меня снова на рельсы. Делом можно заняться и завтра.
"Маркое» был лучшим отелем на Сломанных Крыльях и одним из лучших во всем
Рукаве. Несмотря на ограничения, которые накладывали теснота и законода
тельство купольного города. Купольные города были космическими корабл
ями на мертвом якоре на поверхности планет. Что в переводе означает Ч ве
сьма некомфортабельными.
Вестибюль «Маркоса» был декорирован голоиллюзиями, создающими впечатл
ение открытого пространства. Стена напротив входа была скрыта закругля
ющейся голографической панорамой вида другой планеты. Маус застыл.
Ч Что случилось?
Коротышка продолжал смотреть прямо перед собой. И не ответил.
Ч Вид на Горы Грома из Эджворда, Черный Мир, Ч вполголоса произнес Ниве
н, узнав пейзаж.
Это был суровый вид на черные горы, иссеченные злыми звездными ветрами п
реднового солнца. Черный Мир был одним из самых негостеприимных и трагич
ески красивых внешних миров.
Ч Просто удивился, док. Ч Маус оглядел вестибюль. Ч Когда мы регистрир
овались, здесь был Кафедральный Лес Трегоргарта.
На них смотрели. Эти двое производили впечатление не гостей, а захватчик
ов. Внешность выдавала в них крепких орешков, привыкших зависеть лишь от
себя самих. Парням такой породы место в квартале складов, а не вблизи коло
дца благовоспитанности.
И коридорный с водянистыми глазами, который сквозь голограмму лифта смо
трел, как они идут по вестибюлю, тоже был здесь не на своем месте. Он прихра
мывал на ходу, но слишком он был солидным, слишком мачо, чтобы принадлежат
ь к обслуге. И форма была ему чуть тесновата. И манера держаться была на ми
ллиметр увереннее, чем нужно.
Ч Что-то съехало с нарезки, Ч сказал Маус. Двери лифта закрылись с неожи
данной силой, как будто произнося объявление войны.
Все операции Бэкхарта отличались подробнейшими предварительными иссл
едованиями. Маус и Нивен видели фотографии и читали личные дела всех слу
жащих отеля.
Ч Я его видел. Что будем делать?
Ч Остановимся на этаж ниже. Нивен поинтересовался, почему сразу не выле
зти к чертовой матери.
Ч Пройдем по лестнице. Стукнем их сзади.
Ч Слишком много допущений.
Ч Все, какие угодно, чтобы не получить лишний раз по зубам.
Им нужно было на пятый. На уровень пентхауса. Там было всего четыре номера
, и занят был только тот, где они жили.
Ч Они догадаются по пустой кабине, Ч заметил Нивен, когда Маус нажал на
четвертый Ч Ага, ты прав.
Ч Ну и?..
Ч Знаешь что? Давай спустимся и посмотрим, нельзя ли взять этого хмыря. В
садим ему сыворотку правды и послушаем, что он имеет сказать.
"Образ мыслей Мауса в чистом виде», Ч подумал Нивен. Понятие «бегство» в
его словарный запас не входит.
Они оба играли роль выходцев со Старой Земли. Точнее, головизионного сте
реотипа выходцев со Старой Земли. Полного психологического кондициони
рования они не прошли. Манера их речи колебалась между той, что соответст
вовала роли, и манерой речи выпускников Академии. Подготовка к заданию в
ключала лишь ограниченную психообработку, и они помнили, кто они на само
м деле. Чтобы не выходить из образа, требовался самоконтроль.
Ч Распускаемся мы что-то, Ч заметил Нивен. Ч Давай-ка подтянемся.
Лифт остановился на третьем. Они переглянулись.
Ч Отойди-ка назад, док, Ч сказал Маус.
Его глаза опустели, лицо утратило выражение. Его охватила еле заметная а
ура собранности, настороженности. Казалось, он перенесся в другой мир.
Это он вошел в состояние «мозг убийцы». Что означало, что Маус стал биохим
ической машиной смерти.
Он был специалистом по физическим боевым контактам.
В лифт вплыла жирная, безвкусно одетая женщина с двумя пуделями и ожерел
ьем, стоившим бы целое состояние, будь оно настоящим.
Ч Пятый, пожалуйста. Ч И, пока Нивен не взял неверной ноты, сразу же:
Ч Вы только приехали? Не с этой планеты?
Нивен что-то утвердительно хмыкнул. Надо было придумать, как отвлечь эту
бабу, пока Маус выйдет из своего состояния.
Ч Как чудесно! Дайте-ка я угадаю… Из внутренних миров?
Нивен снова хмыкнул. Он подумал, что эта нарочитая грубость ее достаточн
о отвлечет. Когда дверь открылась на четвертом этаже, он мягко тронул Мау
са за рукав.
Ч Стоять!
Из жирной ладони выглянул миниатюрный игольчатый пистолет. Женщина сбр
осила маску светской дамы, как змея кожу, и показалась сталь под стать Мау
су и Нивену.
Ч Поедем вместе. Ч Двери закрылись. Ч Спасибо.
Нивен взглядом отделил от нее маскарадный костюм и фальшивые накладки и
разглядел врага.
Это была Сексон с'Плез, сангарийский резидент на Сломанных Крыльях.
"Хватку теряешь, Ч подумал он о себе. Ч Один только жир уже должен был теб
я насторожить».
Было подозрение, что Плез Ч проктор Сексонов, одной из Первых Семей Санг
ари. То есть по рангу она была на уровне сенатора планеты…
Назначение резидента такого ранга в захолустный мир и было причиной, поб
удившей Луну-Командную послать сюда свои ударные силы.
Нивен подумал, как она могла так быстро на них выйти.
На пятом этаже кабину ждали два нервных костолома в плохо пригнанной фор
ме служащих отеля. Это была высокая, бледная пара с пшеничными волосами
Ч наверняка братья.
Ч Который тут Нивен? Ч спросил тот, что постарше.
Ч На выход! Ч Женщина показала пистолетом. Еще четыре пистолета устави
лись на них из рук братьев.
"Осторожно, Ч подумал Нивен и медленно поднял руки. Ч Эти ребята Ч люби
тели и могут начать стрелять, если перепугаются».
Ч Толстяк Ч Нивен. А желтомордый, наверное, Пиао.
Сведения о сообщниках Стардастера были так же туманны, как о нем самом, но
одним из немногих известных имен было Джон Ли Пиао. Говорили, что он в орга
низации человек номер два и главный костолом. Но лицо носителя этого име
ни было так же неизвестно, как лицо Стардастера.
Ч Я не хотел бы вас огорчать, Ч начал Нивен, пытаясь изобразить перепуг
анного и разозленного постороннего и не испытывая трудностей с изображ
ением страха, Ч но, боюсь, вы ошиблись…
Ч Заткнись, скот! Ч рявкнула женщина. «Прилипчив земной жаргон», Ч под
умал Нивен. А братья прищурили глаза и поджали губы. Это хамство касалось
и их. Слово «скот» было у сангарийцев самым страшным расовым оскорбление
м. Нивен сделал невинное лицо.
Ч Что вообще происходит? Я же простой социолог. Изучаю действие обстано
вки в куполах на… Братья принужденно, рассмеялись. Один сказал:
Ч Фигня.
Маус застрял в подвешенном состоянии между нормальностью и сознанием у
бийцы. Чтобы выйти из этого полусознательного состояния, ему нужно было
время. И Нивен знал, в какую сторону Маус выйдет.
1 2 3 4 5