А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но теперь она трепетала от радостно
го возбуждения. Как хорошо, что она все-таки пришла. Непанта перебросила д
линную прядь черных волос вперед так, чтобы та легла на обнаженное тело, п
одчеркивая прекрасную форму груди.
На какой-то момент она снова ощутила себя девятнадцатилетней.
Первой, кого она увидела, была супруга маршала Элана, которая встречала г
остей у дверей. Непанта на мгновение испугалась. Эта женщина когда-то был
а её лучшей подругой. Но доставит ли ей удовольствие эта встреча?
Ч Непанта!
Рыжеволосая женщина обняла гостью, сразу же уничтожив все опасения.
Отпустив Непанту, Элана повторила процедуру с Насмешником.
Ч Бог мой, Непанта, до чего же хорошо ты выглядишь. Как ты поживаешь? Ты не
постарела ни на час.
Ч А все это лично я, искусный художник, известный маг, владеющий секретом
вечной красоты женщин павшего Эскалона, самых красивых в мире, до того ка
к их отечество погибло, сохранявших двадцатилетие далеко за пятьдесят. П
ревосходный напиток против действия времени, Ч торжественно объявил Н
асмешник и разразился хохотом. Толстяк обнял Элану и, как бы невзначай во
зложив ладонь ей чуть ниже спины, закрутил её в каком-то сумасшедшем танц
е.
Ч Теперь я не сомневаюсь, что это Ч он, Ч заметила Элана. Ч Вначале я ег
о не узнала. Потому что он молчал. Пошли скорее. Пошли. Браги будет страшно
рад вас снова увидеть.
Время и к Элане отнеслось снисходительно. В её медного цвета волосах поч
ти не было седины, а фигура, несмотря на порядочное число детей, оставалас
ь сравнительно изящной. Непанта не преминула это отметить.
Ч Вот это и есть настоящее искусство художника, Ч призналась Элана. Ч
Никакой вашей магической абракадабры. Весь секрет в одеянии. Оно прибыло
прямиком из Сакуэску вместе с королевой. Одежды подбирал для меня её оте
ц, возлагая большие надежды на свой следующий приезд сюда. Ч Она подмигн
ула. Ч Одежда создает выпуклость здесь, убирает там, прикрывает складки.
В обнаженном виде все это довольно ужасно. Ч В голосе Эланы, несмотря на
все попытки скрыть это, прозвучала горечь.
Ч Время Ч наш супостат. Самая большая злобность. Пожирает красоту. Унич
тожает надежды. Ч В словах Насмешника тоже можно было услышать немало г
оречи. Ч Это Ч Поедатель. Подстерегающий Нас Зверь. Всеобщий Разрушите
ль, Ч произнес он в своем знаменитом стиле.
Вокруг них толпились люди Ч аристократы Кавелина, полковники из Армии и
из Гильдии наёмников, послы соседних королевств. В зале царило веселье. Л
юди, бывшие весь год смертельными врагами, веселились бок о бок, словно за
кадычные друзья. Это был общий праздник, так как в этот день много лет наза
д над ними веяла крылами смерть, когда они, отбросив свои противоречия, об
ъединились, чтобы выступить общими силами против Империи Ужаса. В тот де
нь они разгромили непобедимых.
В зале были и женщины удивительной красоты. Таких прелестниц Насмешник в
идел ранее только во сне. Красавицы были для него самым веским свидетель
ством могущества и богатства собравшихся в замке Криф гостей.
Ч Скандал, Ч объявил он. Ч Полный. Опустение нравов. Упадок везде. Сибар
итизм царит. О Грех, имя твое есть Женщина… Лично я храбро выстою, но опасн
ость заражения мысли невозможно избегнуть. Может возникнуть вопрос оск
упения… нет, оскопления. Какое ужасное ассамблейство!
Он уставился на стройную блондинку с длинными волосами, которая одним св
оим существованием превратила его в желе. Повернувшись к супруге, он, шир
око улыбаясь, произнес:
Ч Помнишь тот пассаж в «Чародеях Ильказара», где говорится о грехе? Хоро
ший фундамент моей речи. Нет?
Непанта покачала головой и с улыбкой ответила:
Ч Мне кажется, ты выбрал не самое подходящее место. И время. Они могут под
умать, что ты говоришь серьезно.
Ч Здесь деньги. Посмотри. Лично я, будучи разговорщиком первого разряда,
тку паутину слов. В таком большом ассамблействе закон средних чисел треб
ует нахождение одного со слабым мозгом. А может, и двадцати трех. Эй! Даже б
ольше. Почему нет? Думай вширь. Лично я, являясь прима-учеником паучества,
так думаю. Запаутиниваю медленно очень, не так, как паук, и высасываю нетор
опливо, тоже не как он.
Теперь покачала головой Элана:
Ч Ни на йоту не изменился. Все тот же. Непанта, ты должна мне обо всем расск
азать. Как идут дела? Как Этриан? Ты не представляешь, как трудно было тебя
отыскать. Вальтер пустил в дело половину своих шпионов. Приказал искать
повсюду. А вы, оказывается, все время были здесь, в квартале силуро. Почему
ты не попыталась связаться со мной?
В этот момент их заметил маршал Ч Браги Рагнарсон. Он избавил Непанту от
необходимости отвечать.
Ч Насмешник! Ч загремел маршал, заставив умолкнуть половину зала. Оста
вив лордов, с которыми вел беседу, он подошел к ним. Ч Ага! Жирная Задница.
Ч Он выбросил вперед кулак, но толстяк нырнул под руку и ударом ноги по пя
ткам заставил маршала сесть на пол.
В зале мгновенно воцарилась мертвая тишина. Почти три тысячи человек плю
с слуги и женщины в безмолвном ужасе следили за происходящим.
Насмешник протянул руку и помог маршалу подняться.
Ч Лично я должен признаться в одном изумлении. Маленьком таком. Но упорс
твенном. И все время пищащим. Как комар.
Ч Что это за комар? Ч спросил Рагнарсон, нависнув всеми своими шестью ф
утами и пятью дюймами над толстяком.
Ч Одно маленькое недоуменство. Друг Медведь, настолько неуклюжий, что н
е способен защитить себя от однорукого трехлетнего ребенка или толстяк
а, избран защищать всех от врагов могучей компетенции. Вопрос. Что это? Кол
довство? Лично мой разум не имеет ответа.
Ч Возможно. Но ты должен признать, что мне всегда везло.
Ч Истина произнесена, Ч горько сказал Насмешник и не стал развивать те
му дальше. Рок, как считал Насмешник, постоянно преследовал его. Судьба, эт
а злобная свинья, возненавидела его с момента рождения… Но его день гряд
ет. Фортуна готовится повернуться к нему лицом. И как только это свершитс
я…
Однако, по правде говоря, в его несчастьях был виноват не столько рок, скол
ько собственная неукротимая тяга к азартным играм и отказ зарабатывать
средства к существованию обычными способами.
Сквозь пальцы этого толстого коротышки из трущоб протекло богатств бол
ьше, чем видели за всю свою жизнь многие из присутствующих здесь лордов. А
однажды он чуть было не заграбастал легендарные сокровища Ильказара.
Насмешник не пускал деньги в оборот. Категорически отказывался вкладыв
ать их куда-либо. Он твердо знал: наступит день, и игральные кости выпадут
так как надо.
Старый друг, с которым толстяк пережил приключения, способные нагнать уж
ас на большинство присутствующих, провел его к подиуму в глубине зала. На
смешник задрожал. Клоунада внизу и так была достаточно постыдной. Но теп
ерь, когда его тащат на глаза такого множества…
Он почти не замечал людей, уже стоявших на возвышении, хотя один из них тар
ащился на него так, как смотрят на появление старого приятеля после деся
тилетней разлуки.
Ч Тихо! Ч закричал Рагнарсон. Ч Прошу тишины!
Пока под удивленные и негодующие возгласы устанавливалась тишина, Насм
ешник изучал одеяние своего друга. Такое богатое. Обшитая мехом шапка. Ше
лковый камзол. Рейтузы, которые стоили больше денег, чем он, Насмешник, вид
ел за месяц… А ведь было время, когда этот человек одевался лишь в медвежь
и шкуры.
Когда воцарилась тишина, Рагнарсон объявил:
Ч Дамы и господа, я хочу вам кое-кого представить. Этого человека я разыс
кивал долгое время, не жалея времени и денег, потому что без него наше праз
днество лишилось бы важного момента. Это один из тех незримых героев, кто
привел нас на Баксендалу, один из тех, чьи страдания и подвиги сделали воз
можной нашу победу. Ч Рагнарсон высоко поднял руку Насмешника. Ч А тепе
рь, дамы и господа, я предоставляю слово величайшему специалисту обитаем
ых земель.
Посол Альтеи, будучи не в силах скрыть изумление, спросил:
Ч Специалиста в чем?
Ч Во всем, Ч ухмыльнулся Рагнарсон, помахав рукой Насмешника.
Насмешник был не из тех, кто долго смущается. И тем более в присутствии бол
ьшой аудитории. Толстяк всегда был способен взбодрить себя. Но сейчас он
все еще не был уверен, не насмешка ли это, и поэтому вопросительно взгляну
л на маршала.
Несмотря на годы разлуки, Рагнарсон понял невысказанный вопрос и негром
ко ответил:
Ч Нет. Я притащил тебя сюда не для этого. Я привел тебя домой. Сейчас твой д
ебют. Эта твоя аудитория. Покори их.
На лице толстяка появилась хитроватая улыбка, и он повернулся лицом к за
лу. Теперь Насмешник никого не боялся. Они станут его игрушками. Смелым, ес
ли не наглым, взглядом он окинул лица ближайших к подиуму гостей. В его гла
зах светилось такое веселье, что те, кто видел их, готовы были смеяться, пр
ежде чем он произнес первое слово.
Он построил свою речь на отрывке из эпоса и говорил с таким весельем, с так
им смехом в голосе, что аудитория не чувствовала себя оскорбленной, хотя
и подвергалась насмешкам.
Однако годы не прошли бесследно и кое-чему его научили. Насмешник стал бо
лее сдержанным и перестал лезть в чужие дела. Хотя его речь лилась вдохно
венно и безудержно, а канделябры дрожали от взрывов хохота, вызванных ег
о шутками, он достаточно строго контролировал свою болтовню и, обвиняя п
рисутствующих во всех известных под солнцем грехах, ни единого раза не о
бвинил никого в том, что могло бы быть правдой.
В квартале силуро, где он обитал и где жили незаметные люди, несущие госуд
арственную службу и занимающиеся торговлей, знали практически все секр
еты сильных мира сего.
Свою речь Насмешник закончил пророчеством, достойным пера поэта. Ритм, о
гонь и язвительность.
Заключительная строфа поэмы звучала так: «Выбор ясен. Покайтесь. Предайт
е забвению роскошное прозябание. Покончите с сибаритством. И пусть грех
пошлого роскошествования ляжет на того, кто в одиночку способен нести на
себе это ужасное проклятие. Ч Он сделал паузу и обвел аудиторию взглядо
м, дважды задержавшись на стройной блондинке. Затем негромко и очень сер
ьезно закончил:
Ч И лично я готов взвалить на свои плечи это бремя».
Браги хлопнул его по спине. Те, кто помнил Насмешника по военным дням, подх
одили, чтобы поприветствовать его и обменяться парой врак о старых добры
х денечках. Многие, включая изящную блондинку, пожелали поздравить Насме
шника с прекрасным выступлением.
Блондинка Насмешника ужасно огорчила. В её взоре он уловил легкую насмеш
ку, но предпринять что-либо для исправления положения не мог.
Ч Ах, ах, Ч пробормотал он, Ч эта проклятая тучность, до конца дней ты бу
дешь…
Но, по правде говоря, Насмешник вовсе не расстроился. Это был один из его с
амых счастливых вечеров за последнее десятилетие. Он купался в счастье,
поглощая его огромными глотками.
Но при этом Насмешник не забывал и наблюдать за окружающими.. Через некот
орое время он пришел к выводу, что и в Раю водятся вонючки. Золотой век, увы,
еще не наступил.
За подиумом в тени стояли трое в боевых кожаных одеждах. Насмешник знал и
х так же хорошо, как и Рагнарсона. Хаакен Черный Клык Ч молочный брат Браг
и, человек-медведь, ростом превзошедший своего брата, воин, встреча с кото
рым означала верную смерть. Еще один реликт старинных дней Ч Рескирд Др
аконоборец, бесстрашный боец, готовый по приказу Браги подобно волку вце
питься в горло врага. Рядом с ним Рольф Прешка, родом из Ива Сколовды, Ч че
ловек со стальным взглядом и столь же твердой рукой. Оказаться его враго
м означало обречь себя на гибель. Его беззаветная любовь к жене Браги мог
ла бы стать смертельной опасностью для последнего, не люби его Рольф так
же сильно, как и Элану.
Насмешник увидел и других старых товарищей по оружию. Они не смешивались
с толпой гостей, стоя в тени ниш, на балконах и у дверей. Турран из Вороньег
о Грая, брат Непанты. С седой головой, но от этого не менее грозный. Их брат В
альтер Ч человек с неудержимым мечом, горячим сердцем и умом, изощренны
м как у бога. Ярл Аринг. Дал Хаас. Том Альтенкирк. Здесь были все, кто выжил. Х
олодные как лед и в то же время яростные как пламя Ч подлинные герои граж
данской войны. Среди них Насмешник встретил и несколько новых лиц. Он не з
нал этих людей, но не сомневался, что они, как и ветераны, бесконечно преда
ны своему вождю. В противном случае сейчас они танцевали бы в зале вместе
с остальными павлинами.
Выходит, здесь всё не так хорошо, как кажется.
Следовало догадаться об этом, как только он поднялся на подиум. Два кресл
а среди почетных гостей занимали послы из Хаммад-аль-Накира Ч доверенн
ые люди их самого старинного недруга Эль Мюрида. Посланцы гигантской стр
аны за хребтом Капенрунг к югу от Кавелина. Сейчас мало кто помнил о крова
вых событиях двадцатилетней давности, получивших название войн Эль Мюр
ида, когда лишь совместные усилия дюжины королевств смогли сдержать экс
пансию этого фанатично-религиозного государства.
Эти двое пережили истребительный рейд, совершенный по их землям Насмешн
иком, Браги и людьми со стальным взором, стоящими в тени среди общего весе
лья. Эта парочка всё помнила и знала, что старый спор еще не решен.
Один из них, оказывается, помнил прошлое лучше, чем остальные гости. Он пом
нил гораздо больше, чем этот упоенный самим собой смуглый толстый короты
шка.
Посланник помнил тот далекий день, когда они встретились в последний раз
.
Он не забыл того, кто явился в Пустыню Смерти с севера и при помощи дешёвых
трюков сумел выдать себя за могущественного чародея, чтобы нанести удар
в самое сердце властелина Эль Мюрида. В самое сердце Ученика. Посол в то в
ремя был всего лишь юным воином в арьергарде Непобедимых под командован
ием генерала Нассефа, Но он все помнил.
Толстый молодой человек со смуглым лицом явился, чтобы развлекать охран
у семьи Эль Мюрида своими побасенками и фокусами. И вот однажды ночью, при
кончив полдюжины часовых, этот молодой толстяк бежал, прихватив с собой
самую большую ценность Ученика, его Бесценную, то единственное, что Эль М
юрид ставил выше миссии, для которой предназначил его Бог. Юный толстяк п
охитил невинную дочь Эль Мюрида. С тех пор её никто не видел.
Это несчастье вконец сломило Эль Мюрида, по крайней мере на срок, вполне д
остаточный для того, чтобы позволить неверным изгнать всадников пустын
и из своих земель.
И он, Хабибулла, тогда встретил толстяка грудью и сражался как дьявол. Одн
ако коварный удар уложил его с распоротым брюхом. Он лежал и рыдал, но не о
т боли или ожидания неминуемой смерти, а оттого, что не смог оправдать дов
ерия своего владыки, оттого, что было невыносимо видеть страдания Эль Мю
рида.
И вот теперь он сидел во дворце неверных и молчаливо наблюдал за ними из-п
од опущенного капюшона. Улучив момент, когда его никто не мог слышать, Хаб
ибулла шепнул своему компаньону:
Ч Ахмед, Бог милостив. Бог справедлив. Бог передает своих врагов в руки п
равоверных.
Ахмед не знал, о чем идет речь, но понял, что их миссия к этим варварам након
ец принесла плоды. А если судить по реакции Хабибуллы, то эти плоды были не
ожиданными, но тем не менее сочными и приятными.
Ч Посмотри на этого болтуна-шарлатана, Ч прошептал Хабибулла. Ч Мы ещ
е с ним встретимся.
Их беседа прошла незамеченной.
Все взоры обратились к затененной части зала за подиумом. Насмешник успе
л обернуться и увидеть момент появления королевы Фианы Меликар Сардиги,
в супружестве Криф. Он не видел королеву уже много лет, несмотря на её прив
ычку бродить по улицам Форгреберга и общаться с простыми людьми. Время о
бошлось с ней жестоко. Несмотря на то, что Фиане не было и тридцати, она выг
лядела настолько старой, что по виду вполне могла быть мамашей стройной
блондинки.
И дело даже не в том, что её оставила красота. Напротив, она сохранилась, ст
ав более зрелой и пышной по сравнению с той девичьей привлекательностью
, которую помнил Насмешник. Королева выглядела совершенно обессиленной,
создавалось впечатление, что она держится на ногах только из чувства дол
га перед своей страной и преданности её народу.
Похоже, что её появления никто не ждал.
Фиана подошла прямо к Браги, и в её глазах промелькнуло нечто такое, что пр
оливало новый свет на горькое замечание Эланы.
В кварталах силуро до него доходили некоторые слухи.
Впрочем, это никого не трогало, пока сердечные дела королевы не мешали де
лам государственным.
Насмешник внимательно посмотрел на Рольфа Прешку. Та боль, которая отраз
илась на лице этого железного человека, подтвердила его предположения.
1 2 3 4 5 6 7 8