А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я вызвал для него такси и разменял ему сотенную купюру.
Шейни небрежно облокотился на конторку, предоставляя Джентри задавать вопросы. И снова, как и в разговоре с таксистом, детектив услышал повторение рассказа самого Девлина. Может быть, слегка приукрашенный игрой воображения и ощущением важности своего участия в полицейском расследований.
Раздался звонок. Джек Адамс нажал кнопку электрического замка, и в холл вошел сержант Хопкинс в сопровождении таксиста и местного детектива. Джентри пошел к ним, и Майкл Шейни решил использовать удобный момент.
— Скажите,— тихо спросил он дежурного,— ночью, когда Девлин приехал, от него пахло спиртным?
Портье записывал номера телефонов, по которым Девлин звонил из номера.
— Нет, сэр. Странное дело! Он выглядел и двигался так, как будто крепко набрался. Но что меня удивило — я совершенно не почувствовал запаха спиртного. Мистер Девлин живет у нас много лет, и я хорошо знаю, что он не пьет — разве что иногда немного выпьет в компании.
Остальные четверо подошли к стойке портье, и Джентри взял со стола листок с двумя телефонными номерами. Портье объяснил, что один из них — это наверняка номер человека, который приходил к Девлину вскоре после его возвращения.
— Вы знаете, кто он? — Джентри пристально посмотрел на дежурного.
— Не знаю, как его зовут,— ответил тот,— это друг мистера Девлина. Несколько раз бывал у него в гостях.— и, не дожидаясь дальнейших вопросов, описал внешность доктора Томпсона.
Молодой портье смотрел то на Джентри, то на сержанта Хоп-кинса, переводил восхищенный взгляд на затянутого в форму полицейского из Майами-Бич и снова удивленно поглядывал на угрюмого таксиста, который заходил в дом ночью вместе с Девлином.
Джентри задал еще несколько вопросов обоим — Питу Бистро и Джеку Адамсу. Спокойные ответы портье подтверждали показания Бистро. Таксист начал было еще раз описывать ночную сцену в гостинице, но шеф поднял тяжелую руку.
— Спасибо. Если понадобятся дополнительные сведения, с вами свяжется сержант Хопкинс.
Детектив из Майами-Бич, высокий сухощавый человек по фамилии Брукс, был пылким почитателем своего начальника, Питера Пэйнтера. И по этой причине — яростным ненавистником Майкла Шейни, детектива, который не раз становился поперек дороги шефу полиции Майами-Бич.
Подходя к стойке портье, Брукс выдвинул острый подбородок и воинственно повернулся к Джентри:
— А как здесь очутился этот тип, шеф? Знаете, Пэйнтер терпеть не может, когда на его территории орудуют частные сыщики.
— Я все знаю о Пэйнтере,— кивнул Джентри, передавая сержанту Хопкинсу листок, который взял у портье.— Выясни фамилии и адреса владельцев этих телефонов. И займись ими. А нам сейчас лучше подняться и обыскать квартиру Девлина,— добавил он, обращаясь к Бруксу.— У меня есть веские доказательства, подтверждающие, что он замешан во вчерашнем убийстве в Майами.
Джентри повернулся к портье.
— Дайте-ка запасной ключ от квартиры Девлина. Джек Адамс уже держал его наготове.
— Пожалуйста, сэр. Я так и думал, что он вам понадобится.
— Я не против сотрудничества с вами,— холодно сказал Брукс Биллу Джентри.— Но с Шейни — увольте! Стоит ему сунуть нос в какое-нибудь из наших дел, как тут же вся работа разваливается.
— Но это дело — не ваше,— флегматично напомнил ему Джентри.— И Шейни будет участвовать в расследовании, независимо от того, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они двинулись к лифту.
— Минутку, Билл,— заговорил Шейни, с ухмылкой поглядывая на свирепую гримасу Брукса.— Спасибо тебе за все, но, насколько я понимаю, это твое детище.— Он сделал движение, словно умывал руки от всей этой истории, и повернулся к выходу.
— Чепуха,— Джентри остановился я повернулся к Майклу.— Я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе утреннего гостя Девлина. Через минуту-другую Хопкинс раздобудет его адрес.
Но Шейни был непреклонен.
— Извини, Билл, но я не намерен здесь торчать и терпеть оскорбления от этого подхалима Петуха Пэйнтера.
Он вышел из холла. Оба полицейских молча смотрели ему вслед.
На желчном лице Брукса играла самодовольная ухмылка. Взгляд Билла Джентри был недоуменным и подозрительным.
Усаживаясь за руль, Майкл все еще улыбался своим мыслям. Теперь, когда его участие в деле сводилось к тому, что он просто помог шефу Джентри, можно было работать спокойно, не опасаясь помех со стороны Пэйнтера.
Шейни гнал машину вверх по Коллинз авеню и только чертыхался сквозь зубы, проезжая мимо закрытых заправочных станций. По расчетам детектива, у него в запасе оставалось всего несколько минут.
Увидев открытую заправку он круто завернул. Взвизгнули тормоза, и Шейни влетел в офис прежде, чем сонный служащий успел поднять голову.
— Телефонную книгу! — коротко сказал детектив.— Простите, но больше мне ничего не нужно.
Служащий вяло махнул рукой в сторону столика в углу. Шейни схватил лежащий там справочник, быстро перелистал, и через несколько секунд его длинный палец уперся в нужную фамилию: «Томпсон, Рональд В., врач». Рядом значился адрес в одном из новых жилых кварталов неподалеку от Семьдесят Девятой улицы.
Шейни бросился к машине, на ходу осыпав сонного служащего потоком благодарностей; взревел мотор, и «Родстер» помчался на север.
Через десять минут он остановился перед изящным бунгало, построенном посреди свежезасеянной лужайки, затененной кронами пальм. Детектив вышел из машины и пошел по дорожке к маленькому крыльцу. На двери красовалась бронзовая табличка с надписью: «Доктор медицины Рональд Томпсон. Прием с 10.00 до 14.00. Звоните».
Шейни нажал и долго не отпускал кнопку. Он слушал доносящийся из комнаты звон со странным ощущением, что звонок надрывается впустую — никто не отзовется на его призывы.
Через минуту Шейни отпустил кнопку и попробовал повернуть дверную ручку. Дверь была заперта. Шейни перевел взгляд на окна — венецианские жалюзи плотно закрыты. Майкл спустился со ступенек и быстро зашагал по вскопанной лужайке к заднему крыльцу.
Деревянная дверь была распахнута. Вход преграждала лишь рама с противомоскитной сеткой. После недолгих колебаний Шейни отодвинул сетку и вошел в маленький коридор, где стоял холодильник. Дверь слева была открыта. За ней виднелась маленькая уютная кухня, сверкающая чистота которой говорила о необычайной аккуратности холостяка Томпсона. Из кухни вела раздвижная дверь. Отодвинув ее, Шейни оказался в маленькой темной комнате. Судя по обстановке, она служила доктору одновременно приемной и комнатой отдыха. Увидев царящий там разгром, Шейни замер в дверях. Ящики письменного стола и двух конторок были выдвинуты. По всему полу разбросаны бумаги и разорванные картонные папки. Стулья перевернуты. Комнату наполнял тяжелый сладковатый запах какого-то обезболивающего средства. Видимо, лекарство испарялось из
разбитой бутылки, валявшейся в дальнем углу возле перевернутого шкафчика.
Шейни шагнул вперед, и дверь за его спиной захлопнулась. Краем глаза он уловил какое-то движение позади справа. Детектив оглянулся... и получил сокрушительный удар по скуле. Майкл рухнул на пол, так и не увидев, кто его оглушил»
Глава VIII
ГЛАВНЫЕ ФАКТЫ ДЛЯ ПИТЕРА ПЭЙНТЕРА
Майкл Шейни услышал тихий звон и почувствовал, что проваливается куда-то сквозь розовый туман. Откуда-то издали доносились тихие, баюкающие голоса. Он почувствовал мягкое прикосновение чьих-то пальцев и попытался ухватиться за них, чтобы вынырнуть. Один глаз невольно приоткрылся, и Шейни увидел склоненное к нему девичье лицо. Девушка была очень славная, с гладкими щеками и темно-русыми волосами, собранными сзади в пучок. Приоткрыв яркие губы, она считала его пульс.
Шейни закрыл глаза и попытался заговорить, но ничего не получилось. Он попробовал еще раз, погромче.
Пальцы девушки сжали его запястье и раздался ее взволнованный голос:
— Кажется приходит в себя. Что вы сказали?
Шейни с трудом повторил. Чей-то скрипучий голос прервал звон в ушах.
— Что, сестра? Он что-то сказал?
— Тише, мистер Пэйнтер. Его нельзя беспокоить, это опасно. Она наклонилась к уху Шейни:
— Вы слышите меня?
Майкл лежал неподвижно, не пытаясь снова заговорить. Голос Пэйнтера вернул его к действительности. Он чувствовал, что девушка наклонилась над ним, слышал легкий запах ее помады, смешанный с ароматом духов. Ощутив на щеке ее дыхание, он неожиданно приподнял голову и коснулся губами ее губ. Открыв глаза, Майкл встретился с ее растерянным взглядом. Девушка отдернулась в тот момент, когда Шейни снова лег на подушку. Он улыбнулся и подмигнул:
— Мне нравится у вас лечиться. Согласен даже, чтобы в следующий раз меня подстрелили.
— Шейни! — Пэйнтер наклонился к детективу, пылая негодованием.— Вы что, притворялись? Мне же надо...
— Да подождите, Пэйнтер,— послышался голос Джентри.— Сестра говорит, что он пятнадцать минут не подавал никаких признаков жизни. Все в порядке, Майкл? — спросил он, подойдя к узкой больничной койке. Шейни медленно приподнялся и только теперь почувствовал боль. Он провел рукой по лицу и нащупал повязку.
— Думаю, да,— Майкл обвел взглядом комнату, затем снова посмотрел на сестру, которая не сводила с него черных глаз.
— Где доктор Томпсон? — возмущенно спросил Пэйнтер.— Он пришел, когда вы орудовали в его квартире, да?
Шейни широко улыбнулся, чем в очередной раз привел в бешенство шефа полиции Майами-Бич, и повернулся к Джентри:
— Где я?
— У доктора Томпсона. Сестра пришла незадолго до нас и нашла тебя вон там.— Джентри указал пальцем на дверь в соседнюю комнату.— Что произошло?
— Вам придется дать объяснения,— бросил Пэйнтер.— Взлом, вторжение в чужую квартиру, уничтожение улик!..
— Каких улик?
— Не знаю, но уверен, что вам было очень важно опередить нас с Джентри. Такого не случилось бы, если бы я не был в Клермонте.
Шейни повернулся спиной к Пэйнтеру и сел, опустив ноги на пол. При этом движении он почувствовал острую боль. Переждав ее, Майкл с улыбкой обратился к сестре:
— У вас тут есть какие-нибудь стимулирующие средства для больных — кроме вас самой, конечно? Ну, хотя бы рюмочка бренди?
Девушка покачала головой:
— Кажется, есть в кабинете у доктора, но вам это сейчас противопоказано.
— Это как раз единственное, что мне сейчас нужно. И сигарету, конечно,— добавил он, обращаясь к Джентри.
— Тогда пошли в приемную,— ответил тот и двинулся к двери. Гостиная доктора действительно служила приемной. Вдоль стен стояли удобные кресла, длинная кушетка. Шейни кое-как доплелся до приемной и плюхнулся в первое же кресло.
Пэйнтер вошел вслед за ним.
— Когда я пришел,— начал Майкл,— парадная дверь была заперта, и я вошел с заднего крыльца. В кабинете все было перевернуто вверх дном. Когда я сделал шаг, чтобы войти туда... Короче, кто-то подстерег меня за дверью. Вот все, что я помню. Ты еще не нашел Томпсона, Билл?
— Нет. Когда мы пришли, здесь никого кроме сестры не было. Мисс Дорт пришла сюда к семи часам. Она говорит, что всегда приходит в это время, чтобы убрать и подготовиться к приему. Она-то и нашла тебя на полу в кабинете. И никаких следов Томпсона.
— Это чепуха, Шейни! — вмешался Пэйнтер.- Думаете, мы поверим, что комнату обыскали не вы?
— Мне плевать,— слабым голосом ответил Майкл и тут же извинился перед вошедшей девушкой, которая несла на подносе рюмочку бренди.
— Прости, малышка. Так ты не знаешь, что могли искать в кабинете у доктора?
— Понятия не имею. Там его бумаги. У меня даже не было времени проверить, все ли цело.
Она вручила ему рюмку и потребовала: — Пейте мелкими глотками.
— Что ты об. этом думаешь, Майкл? — спросил Джентри.— Кстати, Артур Девлин исчез. Может быть, это он стоял за дверью?
— Не представляю, кто это мое быть.
— Мне необходимы все сведения по этому делу,— немедленно вмешался Пэйнтер.— Я не стану с вами нянчиться, как Джентри. Если будете крутить, я без колебаний отправлю вас за решетку за сокрытие фактов.
— Каких фактов? — процедил Шейни.— Если бы я знал, кто меня разукрасил, я бы сказал вам. Может, вы бы повесили им медаль за храбрость,— добавил он, ухмыльнувшись.
— Что связывало Девлина с убитым? Какие отношения между Девлином и Томпсоном? — раздраженно спросил Пэйнтер.
— Разве Билл не говорил вам, что мы вышли на Девлина через таксиста? Я просто двигался по этой цепочке, но знаю не больше вашего,— вежливо объяснил Майкл.
— И именно она привела вас сюда из Клермонта? Как вы узнали этот адрес еще до того, как сержант Хопкинс выяснил его в справочном?
— Я привык работать быстро, Пэйнтер. Если я начну выдавать секреты фирмы, люди перестанут платить мне за Дела, которые я вместо вас раскручиваю.
— Секреты фирмы, черт возьми! У вас была информация! Совершенно очевидно, что вы знали о визите Томпсона к Девлину, скрыли это от властей и поспешили сюда.
— Да что вы говорите? — передернул плечами Шейни.
— Что я говорю? — возмутился Пэйнтер, Майкл с улыбкой обернулся к Джентри:
— Что, Пит в самом деле не знает, как я попал сюда? Джентри попытался изобразить на лице понимание, прищурил глаза и кивнул:
— Думаю, нет.
Сам он об этом тоже понятия не имел, но не мог спасовать перед Пэйнтерсом,
— Ладно. Так где же Девлин и Томпсон?
В этот момент в комнату вбежала сестра и взволнованно воскликнула:
— А вот и доктор!
Она распахнула входную дверь и все увидели, как сверкающий черный автомобиль остановился возле полицейских машин.
Доктор вышел, захлопнул дверцу и в напряженной тишине поднялся на крыльцо. В руке у него был маленький черный саквояж. Томпсон был без шляпы, по его полным щекам струился пот. Доктор выглядел раздраженным и усталым.
Войдя в приемную, он швырнул саквояж на один из стульев и уставился на трех сидящих перед ним мужчин.
— Что это значит, мисс Дорт? Вы же знаете, что до десяти я не принимаю.
— Доктор Томпсон? — Джентри тяжело поднялся из «глубокого кресла и двинулся к нему.
— Да, а кто вы, осмелюсь...
— Полиция,— тихо ответил Джентри,— Я из Майами, и вы не попадаете под мою юрисдикцию. Но со мной мистер Пэйнтер.
— Полиция,— эхом повторил доктор, словно давно ожидал и боялся этого.
— Пожалуйста, возьмите саквояж,— обратился он к мисс Дорт,— и подождите меня в кабинете.
Когда она вышла, Томпсон закрыл дверь и спросил:
— Чем обязан?
— Прежде всего, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Вы когда-нибудь раньше видели этого человека? — шеф кивнул на Майкла.
Доктор сквозь массивные роговые очки внимательно оглядел детектива.
— Не припомню.
— А не вы ли час назад нокаутировали его? Когда он обыскивал ваш кабинет? — не утерпел Пэйнтер.
— Обыскивал мой кабинет? Час назад? Не понимаю.
— Где вы сейчас были? — спросил Джентри.— И как долго?
— Искал вчерашний день,— раздраженно бросил доктор.— Если бы я нашел негодяя, сыгравшего эту шутку, свернул бы ему шею. Я два часа мотался по побережью в поисках острова Гиацинтов. Вы когда-нибудь слышали о таком?
Все трое покачали головами, но Пэйнтер сказал:
— Это еще ничего не значит. Трудно уследить за всеми осушительными работами в заливе. Новые острова растут, как грибы.
— Я так и подумал, когда выезжал на поиски,— кивнул Томпсон.— Но такого острова не существует. Однако вы не .объяснили, что означает этот визит,— резко добавил он.
— А меня сейчас интересует этот последний вызов,— перебил Джентри.— Расскажите о нем.
— Около пяти утра раздался телефонный звонок. Я крепко спал после ночного вызова. Звонивший был испуган и очень спешил. Он сказал, что знает меня, и мне его голос показался знакомым — хотя не помню, откуда. А человек не дал мне времени на расспросы. Просто сказал, что случилась авария на острове Гиацинтов, и два человека при смерти. Он умолял приехать немедленно и тут же повесил трубку.— Доктор пожал плечами: — Что мне оставалосьделать? Я думал, что легко найду это место. Но острова с таким названием нет на всем побережье,
— Вы точно помните, когда это случилось?
— Да, я посмотрел на часы, когда одевался. Было пять минут шестого.
— Ты уехал из Клермонта в пять тридцать,— обратился Джентри к детективу,— сколько времени ты добирался сюда?
Шейни, не спускавший глаз с доктора, заметил, что при слове «Клермонт» тот слегка вздрогнул и прикрыл веки.
— Не более пятнадцати минут,— с готовностью ответил Шейни и снова повернулся к доктору.
— Вы всегда оставляете дверь черного хода открытой, уезжая на вызов?
— Конечно, нет. Я пользуюсь парадной дверью, и оставляю машину перед домом, когда рано возвращаюсь.
— После визитов? К Артуру Девлину в Клермонт, например? — брякнул Джентри.
Доктор облизнул губы и лицо его приняло отсутствующее выражение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18