А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

После того как обе сделали заказ, она окинула Лайзу пристальным изучающим взглядом и осталась довольна.
– Хорошо выглядишь.
– Это влияние Теда. Он заставил меня пересмотреть мой гардероб.
– И вообще, он, по-моему, неплохо заботится о тебе, – одобрительно заметила Мэнди. Мысль о том, что Тед Раффорд сделал ее обожаемую сестру счастливой, почти приглушила гнездящуюся в глубине души боль.
– Так и есть, – признала Лайза. Она вновь улыбнулась, невольно демонстрируя любовь, которую дарит будущему супругу сама и которую получает от него.
– Чудесно.
– Мэнди… – начала было старшая сестра, но ее прервало появление принесшего заказ официанта, и то, что она собиралась сказать, развеялось, пока он откупоривал бутылки минеральной воды и вина. – Ну как ты здесь вообще? Выглядишь вроде бы неплохо. И как всегда красива…
«Но» Лайза не произнесла, однако это повисло в воздухе.
Мэнди знала, что подразумевает сестра. Только вчера она побывала у стилиста, который красиво завил ее длинные золотистые волосы. Мэнди по-прежнему была стройной длинноногой красоткой, способной произвести впечатление на любого мужчину, в жилах которого течет красная кровь. Но она знала, что видит Лайза. Младшая сестренка похудела, ее плечи стали хрупкими, как у птички, и этого не скрывает даже элегантный джемпер из ангорской шерсти.
– Понемногу привыкаю к здешней жизни, – осторожно пояснила Мэнди. – Конечно, вначале пришлось понервничать…
– Ясно, – произнесла Лайза в тон. – Какие у тебя отношения с начальством?
– Я его впечатляю, – озорно улыбнулась Мэнди. – Вернее, ее, Джейн Дейвенпорт. А эту особу, насколько я успела понять, трудно чем-нибудь удивить.
– О, должно быть, ты преуспела в написании журнальных статей!
– Ко мне это имеет лишь косвенное отношение. Скорее, я должна благодарить тебя.
– То есть?
– Видишь ли, мисс Дейвенпорт не очень-то хотела брать новую сотрудницу, даже с испытательным сроком. К тому же она коренная уроженка Лондона и не жалует иностранцев.
– Какая же ты иностранка?.. – начала было Лайза, но сестра перебила ее.
– Подозреваю, что чужаками она считает всех, кто живет дальше лондонских предместий. Однако ей нравятся люди, достигшие в жизни определенных высот. Потому-то я и считаю, что своим успехом обязана тебе. И конечно, нашему отцу. Когда Джейн Дейвенпорт услыхала мою фамилию, она моментально вспомнила недавнюю статью, в которой упоминались миллионер Макмиллан и успешно продвигающаяся по карьерной лестнице его старшая дочь. – Мэнди хохотнула, увидев выражение лица Лайзы. – Видишь, редакторы «Престижа» интересуются не только кинозвездами. В журнале существует регулярная рубрика, посвященная так называемому миллионеру месяца. Если твои дела и впредь буду продвигаться столь же хорошо, обещаю напечатать материал о тебе.
– Спасибо, – сказала Лайза.
Мэнди от души рассмеялась.
– Что ты! Я пошутила. У меня пока нет в «Престиже» подобного влияния. Но я над этим работаю. Мисс Дейвенпорт велела мне написать о том, каково начинать карьеру в Лондоне.
Статья будет называться «Гость города» и выйдет в апреле. Я пришлю ее тебе.
– Лучше я куплю журнал.
– Не стоит заходить так далеко. Мне прекрасно известно, что ты читаешь только юридическую периодику.
– Твои сведения устарели, дорогая, – усмехнулась Лайза. – Тед планомерно расширяет мой кругозор.
При упоминании имени Раффорда Мэнди непроизвольно втянула голову в плечи – она просто ничего не могла с собой поделать. Слово «Тед» проскользнуло в разговоре совершенно неожиданно, его появления ничто не предвещало, и Мэнди оказалась застигнутой врасплох.
К счастью, Лайза в этот момент была занята разрезанием отбивной на своей тарелке и на сестру не смотрела.
– Ладно, тогда ты должна будешь написать мне письмо с отзывом о прочитанном, – сказала Мэнди.
– Обещаю. – Лайза проглотила кусочек баранины. – Послушай, сестренка, мне не хочется вмешиваться в твою работу, но моя свадьба…
Мэнди внутренне напряглась, но Лайза, похоже, говорила больше для себя, чем для нее.
– Не знаю, как это произошло. Мы с Тедом планировали маленькое семейное торжество с участием ближайших друзей, но с недавних пор мне постоянно попадаются люди, которые говорят, что обязательно придут на свадьбу, хотя ни я, ни Тед их не приглашали. Кроме того, мы получаем подарки от знакомых, которых лично я не видела лет десять. – Незаметно для себя Лайза повысила голос: – Эстер говорит, что, мол, ничего страшного, у нее все под контролем. На самом же деле она просто не слушает меня. – Лайза серьезно взглянула на Мэнди. – Поэтому, говоря, что ты нужна мне в Эдинбурге, я не шутила.
В эту минуту – возможно, совершенно не к месту – Мэнди припомнилось, как однажды Лайза помогала ей спуститься с яблони, хотя сама всегда боялась высоты. Но она мужественно уговаривала Мэнди не плакать и не смотреть вниз, а позже, когда они благополучно спрыгнули на землю, ей стало дурно. Тем не менее, страх за младшую сестренку заставил Лайзу забыть о собственной боязни.
Разве могла Мэнди сейчас отказать ей?
В то же время, не окажется ли для Лайзы лучше, если влюбленная в ее жениха сестра будет держаться подальше от места бракосочетания?
– Ох, Лайза… – простонала Мэнди.
– Я хочу сказать, что, если ты не можешь приехать заранее, это ничего. В крайнем случае я поплачусь тебе по телефону. Но мне необходимо знать, что ты тоже являешься частью событий. И что в назначенный день окажешься рядом.
Мэнди разрывалась на части.
– Ну, не знаю… – вздохнула она. – Все это так сложно.
– Но мы хотя бы можем обсудить твой приезд?
– По-моему, именно это сейчас и происходит.
– Нет, как следует. Не поглядывая поминутно на часы. Скажем, сегодня вечером. Ты свободна после работы?
Мэнди состроила гримасу.
– Нет. Мне велено сопровождать нескольких важных персон в прогулке по городу. Считается, что из всех сотрудников я наилучшим образом справлюсь с подобной задачей. Надо показать гостям главные достопримечательности Лондона.
– Вот как… – Было видно, что Лайза разочарована, однако сдаваться не собирается. – Тогда знаешь что… Я тоже весь день занята со своим деловым партнером, но вечером, часов в десять, мы можем где-нибудь встретиться и все обговорить спокойно.
– Если ты подразумеваешь ужин в каком-нибудь ресторане, то получится то же, что и здесь, – пожала Мэнди плечами.
– Нет, мы только встретимся в городе, а потом отправимся к тебе домой, идет?
Произведя в уме несложный подсчет, Мэнди сообразила, что у нее будет достаточно времени, чтобы придумать убедительную отговорку, которая позволит ей не ездить на свадьбу.
– Чудесно. Позвони мне часов в пить, и мы договоримся о месте встречи. А сейчас расскажи, как там дела у нас в Эдинбурге. Сгораю от желания услышать последние сплетни!
Время, оставшееся до конца ланча, Мэнди удалось провести, удерживая беседу в безопасной отдаленности от свадебной темы, однако она знала, что вечером ей придется туго. В редакции все обратили внимание, что Мэнди как-то странно притихла. Она по-прежнему поддразнивала мальчишку-рассыльного и не упустила случая поддеть Синтию Вудро, вернувшуюся со съемки моделей одежды с розовыми блестками на скулах. Однако мысли Мэнди витали далеко.
– Влюбилась, шотландка? – спросила Синтия.
Мэнди смешно сморщила нос.
– Я влюблена постоянно.
Однако у Синтии создалось впечатление, что собеседница не шутит.
– Твоему парню не нравится, что сегодня вечером тебе придется сопровождать по городу японцев? Мужики иногда бывают жуткими собственниками.
Мэнди со смехом покачала головой. Но как только Синтия отвернулась, кончики ее губ опустились. Единственным, что слегка подбодрило Мэнди, оказался звонок сестры, которая сообщила, что намеченная на сегодня встреча не состоится.
– Что-то случилось? – спросила Мэнди, испытывая смешанное чувство беспокойства и облегчения.
– Ничего страшного. Просто желудок меня подводит. Наверное, съела что-то несвежее. Завтра все будет в порядке. Сможем мы перенести встречу?
– Разумеется.
Вечером японцы с радостью согласились посетить «Цветущий вереск», ночной клуб в Челси, владельцем которого являлся Рой, чьи предки некогда переселились в Лондон из Шотландии. Здесь всегда было шумно и весело. Кроме того, заведение славилось отличным дансингом.
Мэнди отплясывала рок-н-ролл так, будто в нее дьявол вселился. Ее внутреннее напряжение искало выхода. Душа словно пыталась освободиться от тяжкого груза эмоций. Самое печальное заключалось в том, что Мэнди ни с кем не могла поделиться своим секретом, ведь единственным человеком и лучшим другом, которому она обычно поверяла тайны, была ее сестра. Но стоит только сказать Лайзе о любви к Теду, и добрым отношениям придет конец.
Вот почему с некоторых пор Мэнди предпочитала помалкивать о своих чувствах и переживать их в одиночестве. Так было проще. И легче.
Особенно если можно раствориться в музыке, вот как сейчас, и забыть обо всем на свете…
2
Когда Дэн Макгриди вошел в клуб, здесь уже было очень людно. Он протолкнулся к стойке и обратился к бармену:
– Добрый вечер! Как бы мне встретиться с Роем? Он меня ждет.
– А, привет, профессор! Поднимайтесь на верх и ищите дверь с табличкой «Частное помещение». Босс там устроил себе кабинет. – С этими словами бармен распахнул дверь, находившуюся за его спиной.
Дэн поднялся по темной дубовой лестнице. Роя он обнаружил сидящим за письменным столом. При виде старого приятеля тот сразу вскочил на ноги.
– Дэн! Дружище, рад тебя видеть. О, как официально ты выглядишь! Костюм, галстук… Джинсы больше не носишь?
– Ну почему… Всему свое время.
– А, понимаю! Имидж. Как там нас учили в колледже: маркетинг – понятие емкое.
Дэн усмехнулся, с теплой грустью вспомнив времена, когда они с Роем подрабатывали официантами в кафе. Теперь Рой сам владелец ночного клуба.
– Вижу, твой бизнес процветает, – заметил Дэн, оглядывая дорогую остановку кабинета.
– Грех жаловаться. Но, насколько я слышал, у тебя тоже дела идут неплохо.
Дэн быстро взглянул на приятеля.
– Что именно ты слышал?
Роя несколько удивили напряженные интонации в голосе однокашника.
– Только то, что ты создал собственную компанию и осваиваешь применение нескольких открытий в области высоких технологий. Но почему ты так всполошился? – Он прищурился и пристально взглянул Дэну в глаза. – Постой-ка, кажется, я догадываюсь. Тебе пришлось столкнуться с промышленным шпионажем! Из-за этого ты приехал в Лондон, верно?
Макгриди медленно опустился на стул.
– Неужели по мне все так заметно? Я-то думал, что умею сдерживать эмоции…
– Эй, да что с тобой такое? Я просто болтаю! Надо же о чем-то говорить…
Дэн хмуро взглянул на приятеля.
– Мое пресловутое неумение разбираться в людях в очередной раз меня подвело.
– Вот оно что, – протянул Рой.
– Да. Если тебе кажется, что небезызвестная Кора Слейтон в свое время достаточно просветила меня относительно женского двуличия, то ты ошибаешься.
– А, так все дело в женщине? Это случайно не та, с которой ты собирался прийти сюда?
– Нет, речь идет о моем исполнительном директоре. Она была с нами с самого начала, и я думал, что это друг.
Рой сочувственно прищелкнул языком.
– Всем нам время от времени приходится сталкиваться с чем-то подобным.
– Она предала всю команду, – удрученно добавил Дэн.
– Это можно как-то уладить?
– Да. Только придется на время отложить главное направление исследований, найти дополнительные источники финансирования, потратить массу драгоценного времени на беседы с юристами и все время врать, иначе эта дама догадается, что ее хотят обвести вокруг пальца.
Рой усмехнулся.
– Таковы развлечения в мире бизнеса. Как бы то ни было, от души желаю тебе успеха. Ты заслуживаешь его больше, чем кто-либо иной из нашего выпуска. – Он немного помолчал, потом спросил: – Чем ты намерен заняться сейчас? Останешься здесь или вернешься в гостиницу улаживать проблемы?
– Это подождет до завтра. А сегодня, мне нужно выплеснуть излишки адреналина, – заметил Дэн, поднимаясь со стула.
– Очень правильная постановка вопроса, – кивнул Рой. – Одобряю. Ешь, пей, веселись. До утра забудь обо всех неприятностях!
Он отвел Макгриди в отдельный кабинет, где был накрыт столик. Шеф-повар лично подал друзьям блюда, которые приготовил собственными руками. Рой разлил по высоким узким стаканчикам виски.
Они долго наслаждались общением и прекрасной едой. Вспомнили почти всех старых товарищей, много шутили и смеялись. Тем временем шум в общем зале нарастал, а музыка становилась все ритмичнее.
Наконец Рой отодвинул стул и поднялся.
– Пора мне показаться в зале. Да и тебе не мешает размяться. Идем к публике.
Не успели они выйти из отдельного кабинета, как сразу с нескольких сторон раздались приветствия завсегдатаев. Здоровались, разумеется, с Роем, но и Дэн получил свою долю внимания. По-видимому, посетители считали, что друг хозяина заведения их друг. Это развеселило Макгриди. Когда совершенно незнакомый человек приятельски хлопнул его по спине, он сделал то же самое по отношению к нему и радостно рассмеялся, впервые за последние несколько недель.
– Развлекайся, – сказал ему Рой, а сам отправился поговорить с барменом.
Рок-н-роллы в зале звучали вперемежку с блюзами и латиноамериканскими ритмами. Подхваченный общим весельем, Дэн двинулся к дансингу. Сначала он танцевал с темноволосой красоткой, потом со стриженой светленькой девушкой, похожей на секретаршу, позже – с рыженькой.
А затем Дэн увидел ее. Это была кудрявая блондинка со словно сияющей в полумраке кожей. Невысокая и сложения не атлетического, в отличие от некоторых заядлых любительниц рок-н-ролла – танца, как известно, требующего едва ли спортивных навыков. Но как грациозно она двигалась!
Дэн застыл на месте. Его горло сковал странный спазм.
Незнакомка танцевала одна и была полностью поглощена своим занятием. Казалось, ей безразличны взгляды окружающих. Телом она всецело отдалась музыке, ее белокурые кудри метались от одного обнаженного плеча к другому. Девушка словно гневалась на кого-то, – может, на себя саму? – в эту минуту чем-то напоминая красивую сильную лошадь, к которой даже подходить страшновато. Наблюдая за обворожительной танцовщицей, Дэн почувствовал, что от волнения покрывается испариной. Спустя несколько минут ему пришло в голову, что Рой должен знать, кто эта неистовая блондинка. Ведь он здесь хозяин. И, судя по всему, хорошо знает своих клиентов.
Поглощенный этой мыслью, Дэн поспешил к стойке бара, где находился Рой, который тоже наблюдал за танцующими.
– Кто такая? – спросил Дэн, чуть понизив голос.
Рою не нужно было объяснять, о ком идет речь. Его приятель даже на секунду не мог оторвать глаз от притягательной блондинки. Впрочем, большинство мужчин тоже пожирали ее глазами, что весьма нетипично для искушенных лондонцев.
Девушка была похожа на белокурый смерч, если можно так выразиться; подвижностью напоминала ртуть, а зажигательностью – пламя. И вместе с тем ей были совершенно безразличны жадные мужские взгляды.
Дэна, напротив, очень задевало повышенное внимание к самозабвенной танцовщице. Он видел, как вспыхивают глаза парней, узнавал особого рода жажду, и это, с одной стороны, злило его, а с другой – побуждало схватить девчонку за плечи, тряхнуть как следует, чтобы пришла в себя, и заставить понять, что она делает. Самозабвение и страсть в таком количестве – вещь взрывоопасная. Неужели она этого не понимает?
Рой еще раз окинул кудрявую блондинку взглядом и повернулся к Дэну.
– Девчонка появилась недавно, месяца полтора назад, точнее не скажу. Большая модница. Имени не знаю. Возможно, танцовщица.
Дэн все смотрел на девушку, а та по-прежнему не останавливалась ни на миг.
– Похоже на то, – медленно произнес он, вдруг словно охрипнув.
Рой многозначительно поднял бровь.
– Хочешь, наведу справки?
Дэн усмехнулся: приятелю не удалось скрыть удивления. И он знал почему. Рою было прекрасно известно, что Дэн Макгриди не из тех, кто мгновенно загорается страстью.
Впрочем, этого не произошло и сейчас, хотя, что скрывать, кровь быстрее побежала по жилам Дэна. Однако танцующая красавица представлялась ему чем-то большим, нежели просто объектом мужских желаний. Он чувствовал, что к ней не так-то легко подступиться. И еще она словно содержала в себе некий вызов…
Моя! – вдруг подумал Дэн. Он пребывал в необъяснимом состоянии: был сильно взбудоражен и одновременно как-то странно спокоен, почти уверен. В чем?
– Так я разузнаю о ней? – вновь предложил Рой.
Не сводя глаз с незнакомки, Дэн потянулся рукой назад и нашарил на стойке бара небольшую бутылку минеральной воды.
– Думаю, пора мне самому этим заняться, – произнес он, залпом опустошив сосуд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14