А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Колеса то и дело попадали в рытвины, казалось, тропа вот-вот оборвется.
- Я уверена - это здесь.
Через несколько минут дорога вильнула в сторону и впереди появились железные ворота с пустой будкой охраны. Странно, но ворота стояли настежь, поблизости ни кого не было видно.
Худ хмыкнул и нажал на газ.
- Воспользуемся случаем...
- Возможно, он знает о нас и это сделано нарочно, - шепнула Дебби.
За воротами дорога сузилась, зато тут было твердое покрытие. Из-за бесконечных поворотов нельзя было отвлечься ни на миг. Худ подумал, что именно на это и рассчитывали строители. Потом они выехали на широкую ровную площадку на склоне горы, метрах в сорока над дном ущелья.
Худ восхищенно охнул и затормозил. Над пропастью к самому краю площадки прилепилось здание в форме лежащего овала, словно расколотого сбоку единственным окном.
Другое озаренное солнцем фантастическое сооружение из камня и бетона прильнуло к могучему боку утеса. Несколько зданий поменьше органично завершали общую картину.
- Ну, разве не потрясающее зрелище? - спросила Дебби.
Газон не был подстрижен, деревья росли в кажущемся беспорядке, однако создавалось общее ощущение естественной гармонии. Также естественно вписывались в пейзаж деревянные скамейки и неприметные каменистые тропинки. Каменная лестница вела к террасе, где сверкала гладь бассейна. Ущелье и горы расплывались в сероватой дымке. Вокруг тишина и безлюдье.
Худ остановил машину у дома-валуна и уже хотел шагнуть в открытую дверь, когда Дебби тронула его за руку.
- Могу вам чем-нибудь помочь, сэр?
Худ обернулся. Говорил слуга - широкоплечий смуглый парень в белом.
- Добрый день! Мистер Дельгадо дома?
- Нет, сэр. Могу я узнать, кто вы?
- Тебе что-нибудь говорили насчет гостей? - спросил другой парень тоже в белом, подошедший с таким видом, словно вокруг никого не было.
- Ничего. Как вас зовут, сэр?
- Понимаете, мы ехали мимо и решили заглянуть на минутку.
В глубине здания Худ заметил такое, что заставило его крепче сжать руку Дебби и потянуть девушку за собой. В великолепном зале огромное окно освещало картину на стене, и Худ едва удержался от возгласа. Он был уверен, что это подлинный Бонар - портрет обнаженной женщины с зеленой вазой. Еще одно пролотно - явно Никола де Сталь. А там, дальше, Вийяр? Худ медленно шел вдоль стены, не зная, что и думать.
- Простите, сэр, но мистер Дельгадо о вашем визите не предупреждал!
Худ не слушал. Он лихорадочно прикидывал: конечно, это копии. Но какая работа! Художник, способный на такое мастерство, приближается по таланту к самому творцу... Но это вновь подделки! Дельгадо просто не мог раздобыть подлинник полотна Вийяра; тот украшал Пти-Пале в Париже.
И тут он вспомнил: несколько лет назад картина исчезла. Ее на время сняли в связи с выставкой, а потом так и не нашли. Деталей он не помнил, но это не могла быть она: ведь Дельгадо знаменит своей коллекцией подделок!
Он вернулся к полотну Бонара. Даже при самом пристальном изучении трудно было усомниться в его подлинности. Четкий мазок, рука мастера, его особая способность передать настроение... Эта подделка - гениальна!
Дебби дернула Худа за рукав, тот оглянулся. Тревожилась она не зря. В комнату продолжали собираться слуги. Встретивший их парень что-то втолковывал на фарси.
Худ перешел к длинной полке, на которой под стеклом лежал золотой скипетр с типичным для Древнего Египта изгибом на конце.
Неужели скипетр Тутанхамона, украденный из Музея древнего искусства в Каире? На этот раз он помнил точно, что скипетр так и не нашли.
Слуги приближались, и на этот раз уже настоятельно требовали:
- Извольте удалиться!
Худ ещё немного помедлил, потом кивнул.
- Видимо, придется заехать в другой раз.
Они двинулись к выходу, стараясь держаться поближе друг к другу. Слуги шли следом. Машина уже тронулась, а они все смотрели вслед.
Худ вел машину медленно, и за поворотом успел заметить съезд к гаражам и мастерской. Слуг уже скрыл край дома и он решил повернуть и притормозить.
- Я возвращаюсь, Дебби. Странные вещи здесь творятся. Хочу убедиться, что я не ошибся.
- Не надо, Чарльз! Там настоящие головорезы.
- Иначе нельзя, милая. Это слишком важно. Нужно взглянуть, что творится в другом здании.
- Сейчас наверняка звонят охране у ворот!
- Пускай звонят, я успею увидеть все, что нужно.
- Не оставляй меня!
- Тогда пошли со мной!
Дебби поспешно выскочила из машины.
- Не хлопай дверцей.
Они осторожно вышли на дорогу и спустились к дому, держась за деревьями. Никого не было видно. Дорожка, окруженная кустарником, вела к зданию.
Худ скомандовал:
- Пригнись!
Они помчались по дорожке. На полпути под деревом, почти касавшимся земли ветвями, Худ огляделся. В здании кто-то был. За окном мелькали фигуры, слышался мужской голос, но солнечные блики мешали различить детали.
У входа они выждали, прижавшись к шершавой стене, потом скользнули внутрь. Как раз вовремя: один из слуг вышел из здания - валуна и замер, осматриваясь.
Худ поманил Дебби к стеклянной двери в большую солнечную комнату, одной стеной которой служила дикая скала.
Стеклянный прозрачный потолок этажом выше был покрыт коврами. В комнате было столько света, что изящная итальянская и скандинавская мебель буквально парила в воздухе. Противоположную стену комнаты занимала стеклянная шахта лифта.
Худ сразу зашагал к картинам. Ближайшей оказалось полотно Хальса "Святой Лука". Казалось, в напоенном светом воздухе от холста исходит сияние. Нет, это не могла быть копия - слишком мощным оказывалось впечатление.
Он напряг память. Да, конечно! "Святого Луку" в 1965 году украли из музея Пушкина в Москве. Дальше висели "Святой Иосиф с ангелом" Фра Анжелико и "Вид с Сан Джорджо Маджоре" Каналетто. Обе картины исчезли во время перевозки после показа в Токио.
- Почему тебя так интересуют эти картины? - спросила Дебби.
- Все они краденые. Взгляни - это Ван Эйк, "Праведный суд", часть огромного полиптиха из гентского собора. Она пропала много лет назад, ещё до войны. Никогда не думал, что когда-нибудь увижу! А Сутин исчез из галереи в Пембруке...
- Я думала...
- Да, большинство похищенных картин как правило рано или поздно где-то обнаруживаются. Но именно в последние годы они все чаще исчезают бесследно. Принято говорить, что украденный шедевр никакой выгоды ворам не принесет. Такие вещи якобы невозможно продать. Так считают и страховые компании, и сами владельцы. Но зачем продавать? Если кто-то хочет получить картину в личную коллекцию, с него можно взять за заказ авансом. Так что мы с тобой наткнулись на крупную рыбу. Очень крупную.
Оба поспешно обернулись на звук шагов: в двери стоял Дельгадо.
Одет он был как всегда безукоризненно: светлые брюки, бирюзовая шелковая рубашка, мягкие туфли. В руке - револьвер, снятый с предохранителя. И полная невозмутимость.
- Что вам здесь нужно?
Худ любезно кивнул.
- Добрый день...Мы проезжали мимо и решили взглянуть на вашу коллекцию.
Это лицо он знал по снимкам в светской хронике. И там, и сейчас оно выглядело совершенно бесстрастно. Дельгадо прекрасно владел собой.
- Руки! Только медленно!
Худ подчинился.
- Вы полицейский?
- Не совсем, но уточнять не стоит.
- На кого вы работаете?
- Сейчас это не важно.
- Видимо, это вы приезжали к Контосу? Теперь понятно... Я вас недооценил!
- Теперь многое понятно не только вам.
Дельгадо дал команду трем подоспевшим здоровякам. Они обыскали Худа и забрали револьвер, записную книжку, ключи и даже сигареты и авторучку. Один проверил патроны в барабане и взял Худа на мушку, а Дельгадо пролистал записную книжку.
- Неплохая к вас коллекция, - заметил Худ.
- Вы о картинах? Это копии. Я ведь специалист по подделкам.
Во взгляде Дельгадо не было и тени усмешки. Маленькие глазки под морщинистыми веками казались странно круглыми и немигающими, как у ящерицы. Худу он не нравился, но следовало признать, что Дельгадо действовал в известном смысле логично. Разочарованный и оскорбленный, он расквитался с обидчиками, собрав коллекцию шедевров. Он никому не мог их показать, но хватало сознания, что они принадлежат ему. В известном смысле он мог утверждать, что отомстил. Прослывший одураченным, он ловко одурачил своих врагов. Худ мог представить, как он любуется величайшими шедеврами и в душе смеется, чувствуя себя отомщенным.
Это можно было понять.
Как никогда раньше Худ понимал, насколько ошибочны утверждения, что никто не станет собирать краденые картины, потому что их никому нельзя показать. В тайном обладании тоже есть глубокое и ни с чем не сравнимое наслаждение. Достаточно быть одиночкой по природе, чтобы создать коллекцию краденых картин.
- Вперед! - скомандовал Дельгадо, вновь наставляя револьвер на Худа.
Тот глазами дал Дебби знак держаться поближе и прикинул, не стоит ли броситься в сторону стоявшего у дома "линкольна", на передумал. Обоим им живыми не уйти. Слуги переговаривались на фарси. Один поспешил в дом-валун, остальные повели туда же Худа с Дебби. Один держался спереди, другой сзади. Вели их к боковой двери, Дельгадо тем временем зашагал к главному входу.
Худ немного отстал, чтобы заставить конвоира приблизиться. Тот ткнул его дулом в поясницу. Худ подобрался для рывка, качнулся влево и схватив конвоира за запястье. Нырнув под его руку с револьвером, одновременно нанес удар в челюсть. Падая, тот успел выстрелить, и пуля ударила в стену.
- Дебби, беги!
Сжимая руку упавшего врага, он толкнул его на того, что шел впереди. Кость хрустнула, пальцы расжались, и Худ выхватил револьвер. Не теряя времени, он бросился вверх по склону вслед за Дебби. Если удастся добежать до деревьев, они спасены.
Дебби стремительной ланью неслась впереди. Позади раздались крики, что-то просвистело, оплело ноги, и Худ полетел в кусты, тщетно пытаясь за что-то ухватиться.
Все вокруг расплылось и поплыло. Издалека донесся крик Дебби. Он приподнял было голову, но тут же снова уронил её на камни. Все тело охватила ужасная слабость, не было сил освободиться. Вокруг зашуршали кусты, и Худа за ноги вытащили на опушку. Он ещё успел заметить оплетшую ноги бола, но тут его огрели по голове и он отключился...
* * *
Привело Худа в чувство удивительно приятное ощущение холодного и мокрого на лбу. Он попытался собраться с мыслями. Здесь Дебби. Это она положила ему на лоб мокрое полотенце. Нужно встать.
Но накатили такая волна слабости и такая боль в затылке, что он уже решил, что ещё раз получил по голове.
- Черт!
- Лучше полежи спокойно.
Худ подчинился, но скоро снова попытался встать. Голова продолжала раскалываться, как от зверского похмелья. Он огорченно протянул:
- Они тебя все-таки поймали...
- Не разговаривай. Один раз ты уже приходил в себя... И тут же снова задремал. Не помнишь?
- Мне уже лучше. Где мы?
Стараясь не делать резких движений, он осторожно огляделся. Комната без окон, умывальник, диван и единственный стул. Он сидел на полу рядом с диваном.
- Мы где-то в доме, куда нас и вели. Нас протащили в ту самую дверь, возле которой ты затеял драку, - улыбнулась Дебби. - Зрелище было потрясающее. Парню с револьвером здорово досталось.
- Но кто метнул бола?
- Какой-то коричневый, как орех, коротышка. Я видела, как он его распутывал.
- Явно индеец. Черт, нам ведь почти удалось!
- Не уверена. Повсюду высоченная ограда и, похоже, собаки... Иди-ка сюда, - Дебби чмокнула его в щеку.
Худ попытался встать - и тут же опустился на диван.
Только минут через пять с помощью Дебби ему удалось добраться до умывальника и подставить голову под холодную воду. Потом он лег лицом вниз на диван, а она стала массировать затылок, шею и плечи. Худ просто лежал, наслаждаясь её мастерством, пока ловкие пальцы снимали напряжение и боль. Когда массаж закончился, он с благодарностью заметил:
- Профессионально работаешь.
- Тебе легче?
- Просто замечательно. Сколько же у тебя всего талантов?
Одеться удалось без неприятностей - мышцы слушались, тяжесть в голове прошла.
- Во время твоего прошлого приезда картины тут были?
- Некоторые. Но тогда я в этом здании не была... и вообще, мне было не до того.
Одеваясь, Худ напряженно размышлял. Они узнали слишком много, и Дельгадо живыми их не выпустит. Местные умельцы легко организуют любой "несчастный случай". Или они просто бесследно исчезнут, а местная полиция пальцем не пошевелит, чтобы отыскать следы.
Запертая дверь казалась не слишком массивной, но была сделала из крепкого дерева. Стены - глухие и голые, бетонный пол тоже не оставлял зацепки для фантазии. Диван сюда засунули по случаю - ну кто станет спать в помещении без вентиляции? Похлопав по карманам, Худ убедился, что они совершенно пусты.
Из-за двери доносились приглушенные голоса. Нужно было поторапливаться.
- Дебби, пожертвуй мне бюстгальтер!
Девушка встревоженно взглянула на него.
- Зачем?
Худ ласково её поцеловал.
- Не бойся, милая, я не сошел с ума. Бюстгальтер нужен мне для дела. Получится - не знаю, но попробовать стоит.
Дебби продолжала непонимающе смотреть на него, и Худ нетерпеливо ухватил застежку через платье.
- Сломаешь! - сразу встрепенулась она, спустила лиф и расстегнула бюстгальтер. Худ ухмыльнулся.
- Так гораздо лучше.
- Что ты придумал?
Худ сосредоточенно щупал тонкое кружево, потом безжалостно рванул его.
- Вот то, что нужно, - он показал Дебби изогнутую проволочную дужку. Прекрасная отмычка!
Она следила, как он изгибает проволочку, используя спинку стула. Но прислушавшись у двери, он озадаченно покачал головой.
- Там что-то происходит. Толком не разберу, но что-то необычное. Как только выберемся, двигайся прямо к машине. Понятно?
- Да. Чарльз, я...
- Что?
- Я тебя люблю.
Он сжал её в объятиях.
- Ну, пожелай нам удачи. Она сейчас обоим очень пригодится.
Пока Худ ковырялся в замке, ему дважды пришлось менять форму отмычки. Но вот раздался долгожданный щелчок. Он осторожно нажал на ручку и заглянул в открывшуюся щель. Никого видно не было, но совсем близко спорили возбужденные голоса.
Еще немного приоткрыв дверь, он выдохнул:
- Бенджон!
В зале с картинами Бенджон о чем-то ожесточенно препирался с Дельгадо. Напротив просматривалась ещё одна дверь, снабженная двумя сложными замками.
Бенджон уже не говорил, а рычал.
- Хватит запугивать, Дельгадо! Слабо тебе меня заставить!
- С меня тоже хватит! - прокричал тот в ответ.
Худ поманил Дебби и на цыпочках проскользнул в дверь, шепнув:
- Держись у стены...
В зале что-то с грохотом рухнуло, Дебби отпрянула обратно в комнату, потом осторожно двинулась вдоль стены. За окнами смеркалось, и Худ удивленно осознал, что день кончается. В полутемном зале метались тени. Бенджон ревел:
- Я знаю, вы с Маликом заправляете контрабандой наркотиков! А ты к тому же - крупнейший скупщик краденых картин, вот!
- Да ты с ума сошел!
- Попробуй, повтори это ещё раз! Господом клянусь, Дельгадо, у меня есть, что сказать, и ты будешь меня слушать, нравится тебе это или нет!
- Я выслушал достаточно, теперь послушай ты! Я заплатил Хелпману вперед, поэтому все, что там найдено - мое!
- Врешь, сукин сын! Ты даже не знаешь, где он копал! И понятия не имел даже о тех двух мечах!
- Последний раз тебя предупреждаю...
- Там все мое, Дельгадо! Я собираюсь вывезти все вещи, до последних черепков, и не пытайся помешать мне!
- Только тронь - я тебя уничтожу! Понял, Бенджон? Я тебя раздавлю!
- Ну ладно, у меня есть кое-что в запасе. Если Малик это узнает, тебе конец!
И воцарилась тишина. Худ с Дебби вжались в стену. Потом заговорил Бенджон.
- Слушай, Дельгадо, убери свою игрушку... Я из тебя душу выну, прежде чем...
- Марш к стене!
- Ты меня слышал? Я тебе...
- Ты убил Хелпмана, и у меня есть доказательства. Их примет любой суд. И убил ты не только его, но и Худа с его девкой!
- Что-что?
Голос Дельгадо срывался и дрожал от возбуждения.
- Убил и Худа, и его подружку! У меня хватит доказательств, чтобы посадить тебя на электрический стула! Марш к стене!
Худ ещё успел шепнуть:
- Держись поближе ко мне - у него револьвер.
И тут громыхнул выстрел, взревел Бенджон и лязгнул металл: похоже, Дельгадо выронил оружие. Худ осторожно заглянул в зал. Теперь оттуда долетали звуки схватки и проклятия. По потолку и стенам бешено метались тени. Тела катались по полу, метались, снова падали, и вдруг Дельгадо прохрипел:
- Нет... нет!..
Захрустели кости...
Дебби впилась ногтями в плечо Худа, но тот даже не заметил. В мертвой тишине раздавался только хрип. Потом затих и он.
Гигантская тень метнулась по потолку прямо к ним. Затопали неверные шаги.
- Господи! - задохнулась Дебби.
Бенджон шел, тупо озираясь. В полумраке зала, сверкающий от пота, он казался чудовищной глыбой. Тяжелые плечи и голова клонились вперед, словно под тяжестью невидимого груза, глаз видно не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17