А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Байдевин кивнул. Он почувствовал, что Кальрик не договаривает. Когда
он снова заговорил, Байдевин понял, что Кальрик тщательно выбирает слова.
- Леди Норисса, должно быть, тяжело переживает свой плен. Она
выглядит... - он помолчал, - она выглядит слишком обрадованной тем, что
она среди нас.
Так! Значит, это чувство не было вызвано только его ревностью! И
другие тоже обратили внимание на некую странность в Нориссе. Какое-то
воспоминание промелькнуло в мозгу, но бесследно кануло в пелене усталости.
Когда Байдевин заговорил, он не знал, послужат ли его слова доводом в
пользу сомнений Кальрика или же как-то помогут объяснить странности
Нориссы.
- За последний месяц на долю леди выпало немало тяжких испытаний.
Кальрик кивнул, и оба довольно долго молчали, пока Кальрик,
пробормотав какое-то извинение, не исчез. Байдевин остался неподвижно
восседать на кайфаре на краю поляны до тех пор, пока ночная тьма не
сгустилась окончательно. О, темнота была самым надежным укрытием!
Невидимый никому под ее мягким покровом, Байдевин мог позволить себе
ничего не предпринимать. Он даже не мог вспомнить, что именно он собирался
сделать. Гораздо проще было бы позволить ночному покою вытеснить тревогу
из сердца и разума. И Байдевин продолжал таиться в темноте леса, наблюдая
за тем, как лагерь готовится ко сну.
Палатки и шатры побежденной свиты Фелеи столпились на лугу, словно
стадо фантастических горбатых животных. Яркие их тона - пурпурный,
голубой, зеленый, даже золотой - поблекли и посерели в темноте. Только
там, где в очагах плясали языки огня или тускло светилась одинокая
масляная лампа, богатство тканей и расцветок можно было различить.
Один большой шатер был воздвигнут в самой середине лагеря и -
одновременно - стоял особняком. В отличие от всех остальных, верхушку его
венчало кольцо с флажками, которые, невидимые в темноте, хлопали теперь на
ночном ветру. Перед ним не было очага, лишь внутри тускло горел одинокий
светильник, и красное с золотом полотнище словно медленно плыло вместе с
островом темноты, на котором высился этот шатер. Именно на него Байдевин
неотрывно смотрел долгое время, и туда его тянуло, вопреки голосу
рассудка. Байдевин успел проехать мимо целых пяти костров, прежде чем
осознал, что едет к шатру, погоняя кайфара.
Вокруг него поднимались в воздух запахи жарящегося мяса и
свежевыпеченных походных лепешек. Кто-то окликнул Байдевина, приглашая к
своему костру, но только внезапная остановка заставила Байдевина отвести
глаза от центрального шатра. Это были Кальрик и Корис. Корис схватил
кайфара за уздечку и не выпускал.
- Отужинайте с нами, мастер Байдевин, - пригласил Кальрик.
Байдевин заколебался. Его взгляд перебегал с лиц товарищей на шатер,
который манил его вперед, туда, где она ждала. Его тянуло туда, вопреки
его воле.
Легкое прикосновение к ноге заставило его снова повернуться к
Кальрику. Кажется, Байдевину даже удалось улыбнуться.
- Да, пожалуй, я так и поступлю. Мне надо о многом переговорить с
Бреметом. Он, конечно, с вами?
Корис и Кальрик обменялись смущенными взглядами, и кто-то из них
зашаркал башмаками, переступая с ноги на ногу, а Корис отпустил кайфара.
- Или нет? - услышал Байдевин свой собственный напряженный голос.
- Да! Он с нами, только... - Кальрик коротко вздохнул и попытался
ответить так, словно говорил о чем-то само собой разумеющемся, - только
леди вызвала его в свой шатер, и он пока не вернулся.
Так. Байдевин помнил, как Бремет входил в шатер Нориссы незадолго до
темноты, но не видел, как тот ушел. В животе его зашевелился тугой клубок
ревности. Не сказав больше ни слова, он пришпорил кайфара и направил его
вперед.
Почти напротив входа в шатер путь ему преградили двое незнакомых
повстанцев.
- Доложите леди Нориссе, что я желаю говорить с ней. С ней и с
Бреметом.
Часовые вежливо улыбнулись, но ни один из них не сделал попытки
исполнить приказ. Тот, что был повыше ростом, беспомощно развел руками.
- Простите, д'жен, но мастер Бремет давно ушел, а леди отдыхает.
Байдевин почувствовал, как гнев его возрос до опасного предела. Он не
ошибся, уловив насмешку даже в почтительном обращении "д'жен", к тому же
они явно солгали. На мгновение ему припомнились старые обиды: неловкость
за свое бесформенное тело, косые взгляды, шепот в сторонку и повернутые
головы, когда ему случалось проходить мимо.
Байдевину удалось справиться с приступом гнева, и теперь он держал
его перед собой, прикрываясь им словно невидимым щитом. Эти невоспитанные
ублюдки были ничем не лучше него! Он мог бы попытаться прорваться силой,
поднять шум и тогда Норисса, несомненно, вышла бы к нему. Но он не решился
сделать этого. Существовало немало других способов решать подобные
вопросы.
Байдевин кивнул часовым, словно соглашаясь, и двинулся обратно тем же
путем. На краю лагеря он соскочил с кайфара на землю и пошел вокруг
поляны. Оказавшись с противоположной стороны шатра, гном осторожно
подкрался к шатру с тыла, опасаясь встретить еще одного часового, но его
не было. Тишину нарушали только обычные ночные звуки и неразличимое
бормотание близких голосов.
Из шатра доносились голоса - мягкий женский смех и глубокий баритон,
слишком хорошо знакомый Байдевину. Свет, горевшей внутри лампы, отбрасывал
на ткань четкие силуэты - один тонкий и гибкий, второй большой и высокий.
Байдевин следил за тем, как меньший силуэт движется вперед, пока две тени
не слились в одну. Потом маленькая тень снова отделилась от большой и,
подняв руку, потушила светильник.
Некоторое время Байдевин, словно окоченев, неподвижно стоял в
темноте, в мозгу его роились мысли, на которых он боялся сосредоточиться
из опасения, что перед его мысленным взором встанут такие картины, которых
он не сможет выдержать. В конце концов ярость овладела им, и он бросился
бежать, налетая в темноте на палатки и спотыкаясь о колья, в спасительный
лабиринт леса.

Байдевин вернулся в лагерь перед самым рассветом. Ввалившись в
ближайшую палатку, Байдевин забрался в пустой спальный мешок и уснул.
Когда тревожные крики и топот множества кайфаров разбудили его, день был
уже в самом разгаре.
Байдевин с трудом сел, щурясь от яркого света, и обнаружил себя в
окружении своей армии. Норвик бросился к нему с озадаченным выражением
лица.
- Что случилось, кузен? Ты сбился с пути? С твоими людьми все в
порядке?
Байдевин заморгал, приучая глаза к свету, и огляделся. Луг был пуст.
Ни шатров, ни фургонов, ни людей из числа повстанцев. И никакого следа
Нориссы.
Большая часть его отряда все еще лежала на траве, завернувшись в
одеяла, не в силах вырваться из цепких объятий сна, напоминающего
столбняк. По мере того как в воздухе стихало сердитое жужжание, его люди
начали медленно шевелиться и подниматься на ноги. Байдевин тоже сбросил с
себя последние узы сонного заклятья, которое было разрушено шумным
вторжением Норвика и его людей. Бремет, покачиваясь, приблизился к ним.
- Тебя тоже околдовали? - раздались в голове слова Норвика. Байдевин
не ответил, продолжая в недоумении оглядываться по сторонам, и Норвик
кивнул.
- Так я и знал, - он положил руку Байдевину на плечо.
- Гонец, который принес известие о пленении королевы, оказался
неу-литом. Он разлил вино, которое ему дали, а еда его оставалась
нетронутой. Двое моих офицеров, которых это немало удивило, хотели его
рассмотреть. Один утверждал потом, что у него нет рта, а второй клялся,
что он к тому же еще и слепой.
- Ну конечно! - осенило Байдевина. - Независимо от умения мага, у
неу-лита обязательно что-то должно быть не так! Никто из нас так и не
видел его лица! - Он улыбнулся: - Я думаю, что и с нами произошло нечто
подобное. Думаю, что вчера вечером мы повстречались с самой Фелеей. -
Байдевин снова оглядел опустевшую поляну. - Только вот я никак в толк не
возьму, зачем ей все это понадобилось? Наши кайфары на месте, да и
провизия не пропала, - он почувствовал, как радость встрепенулась в его
сердце. - Это была просто темная магия и, стало быть, Норисса в
безопасности. И она не... - он задохнулся, с трудом сдержав рвущиеся из
груди слова облегчения, в то время как в голове его беспрестанно
повторялась одна и та же фраза: "Не Норисса была той коварной
соблазнительницей, которую он видел вчера!"
Бремет рядом с ним горестно застонал и упал на колени, закрыв руками
лицо. Байдевин наклонился к нему, но Бремет отшатнулся. Когда же он
наконец повернулся к нему, Байдевин вздрогнул, увидев на лице гиганта
неподдельную муку и отчаяние.
- Норисса погибла! - прошептал он. - Я... мы... - он махнул рукой
туда, где еще сегодня ночью возвышался красный с золотом шатер. - Я и в
самом деле поверил, что вижу перед собой леди Нориссу. Она сказала, что ее
опоили каким-то зельем, которое стерло часть ее памяти. Мы... мы
разговаривали довольно долго и...
Байдевин похолодел:
- Ты сказал ей, где спрятана Норисса?
Бремет низко опустил голову, и никакое самое яркое солнце не смогло
бы изгнать мертвящий холод, сковавший грудь Байдевина.

Какая неслыханная удача! Фелея ликовала, несмотря на невероятную
усталость, грозившую овладеть ею. Использование такой мощной магии, в
особенности для быстрого возвращения в замок, непременно сильно ее
ослабит. Много дней придется потратить на восстановление растраченных сил,
в течение которых она будет всецело зависеть от магии Тайлека. Но дело
того стоило! Иллюзии сделали свое дело, и уже к завтрашнему дню Норисса
будет здесь, полностью в ее власти.
Фелея отхлебнула вина и поела сладостей, разложенных на столике подле
нее, но более, чем самым сладким из вин, она упивалась триумфом победы.
Поев, она легла на кровать, и служанка, раздев госпожу, стала втирать в ее
кожу подогретое масло. Фелея же грезила о другом.
Бремет.
Она помнила его осторожную ласку, когда он прикасался к ней, помнила,
как он изо всех сил старался сдержать свою огромную силу, по мере того как
их пыл возрастал, и помнила взрыв его страсти, когда они слились воедино.
Несомненно, он любил Нориссу. Но она, Фелея, сумела украсть у нее
сладость первого поцелуя. Воспоминание об этой краже осталось на ее губах
сладким дыханием их первой ночи.

23
Норисса бросила тоскливый взгляд сквозь распахнутую дверь хижины. На
расстоянии полумили вниз по склону ярко блестела под лучами солнца река
Ли'л, медленно направляя свои воды в Тэрельскую долину. Норисса не знала
покоя и теперь завидовала реке, которая свободна была течь куда пожелает.
Вздохнув, она пошевелила пальцами ног, ощущая приятную мягкость
домашней обуви из шелковистого меха даксета. Сорин, помешавшая в котле
густой рыбный суп, на секунду отвлеклась от своего занятия и озабоченно
посмотрела на Нориссу.
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Нет. То есть да. Настолько хорошо, что меня уже тошнит!
Ну вот... Дурное расположение духа снова вырвалось наружу, и Норисса
тотчас же об этом пожалела, заметив на лице Сорин обиду.
- Прости меня, Сорин, я снова вышла из терпения. Послушай-ка, дай мне
присмотреть за супом, пока ты занимаешься остальной едой.
С этими словами Норисса отобрала у Сорин половник и принялась яростно
мешать варево. Сорин с понимающим видом уступила.
Норисса присела у очага. Завихрения и водовороты, которые она
производила в супе большим деревянным половником, помогали ей избавиться
от смятения мыслей. Все еще задумчиво она оглядела внутреннее убранство
хижины. Здесь все было очень похоже на их домик в Драэле, за исключением
того, что крыша, покрытая соломой, и деревянные стены плотно прилегали к
крутому откосу из твердой красной глины. Таким образом, в то время как
снаружи хижина выглядела довольно убогим и не слишком просторным
строением, однако на самом деле она могла похвастаться тремя
дополнительными комнатами, которые были выкопаны в глинистом откосе. Это
давало Нориссе возможность уединиться в собственной маленькой комнатке,
чего ей так не хватало в Драэле. Сорин с семьей занимали вторую из этих
комнат, а в третьей поселился Медвин, и Нориссе порой казалось, что она
вновь обрела семью.
Семья. Это слово вызвало в памяти образ матери, тихо напевающей
что-то в то время, как она пекла хлеб, ожидая возвращения с охоты отца. А
вот и он показался из леса со связкой даксетов или мейрмаков в руке.
Вместе с этими образами зашевелились в голове десятки неразрешенных
вопросов, касающихся ее подлинных родителей. Вместе с вопросами вернулись
одиночество и страх.
"Судьба благословила меня, дав две семьи, и обеих я лишилась. Теперь
счастье снова улыбнулось мне, и я обрела еще одну, третью семью. Неужели
мне придется утратить и ее?" - задала себе вопрос Норисса и тут же
выбранила себя. Такие мысли заранее обрекали ее на поражение, но
избавиться от овладевшего ею грустного настроения было не так-то просто.
Шесть дней, прошедшие со дня отъезда Байдевина, тянулись
медленно-медленно. Единственным развлечением оказался переезд из Драэля в
эту крошечную хижину, который занял всего полдня, а потом некоторое
облегчение, вызванное переходом к каким-то активным действиям, снова
сменилось скукой и тоской, ибо и в новой своей тюрьме она вынуждена была
бездействовать.
В тюрьме? Стоило ли думать таким образом о той верности и стараниях
защитить ее, которые продемонстрировали повстанцы? Однако ощущение
несвободы продолжало довлеть над ней. Если она выходила на прогулку, ее
всегда сопровождали либо Хеска, либо Сорин и не меньше десятка солдат.
Пока она оставалась внутри хижины, с ней обращались так, словно она уже
заняла королевский трон. Хеска и Сорин предвидели се малейшее желание и
старались предупредить его. Ей стоило немалого труда получить разрешение
почистить овощи или подмести в хижине пол.
Нориссе хотелось визжать и топать ногами. Неужели никому из них
непонятно, что из-за всего того, что было у нее на уме, она остро
нуждается хоть в каком-то занятии, которое помогло бы ей отвлечься от
терзающих ее мыслей? Но она не могла говорить об этом, не приходя в
неистовство, а она не собиралась позволять себе ни малейшей истерики.
Поэтому она изо всех сил сдерживалась и проводила немало времени,
уединившись в своей комнате.
Довольно часто она перебирала в памяти волшебные чары и заклинания,
которым обучил ее Медвин. И столь же часто она неподвижно сидела, пытаясь
отыскать источник таинственной силы, которая слегка дразнила ее издалека.
Эта сила была чем-то новым, она ничем не походила на болезненное вторжение
Другого или разговор при помощи "неслышной речи" с Медвином или
Байдевином. Она определенно знала только то, что эта сила была частью ее
самой и была более могущественной, нежели простые левитации или
алхимические фокусы, которые демонстрировал ей Медвин.
Норисса невидящим взглядом уставилась в котел, механически
перемешивая суп. Его завитки и водовороты так подходили к ее путаным
мыслям, особенно когда она пыталась разобраться с этой новой силой. Это
было так любопытно и странно, что она продолжала хранить свое новое
могущество в секрете, не посвящая в него даже Медвина.
Мимо прошла Сорин, и шорох ее движения вернул Нориссу к ее занятию.
Она наклонилась над котлом, чтобы посмотреть на образовавшееся внутри
варево. Удовлетворившись его густотой, Норисса сдвинула котел с огня вдоль
длинной металлической плиты, но не слишком далеко, чтобы суп оставался
горячим, но не пригорал. Покончив с этим важным делом, Норисса обнаружила,
что ей снова нечего делать и все ее неприятности снова обрушились на нее.
Вчера гонец принес известие о том, что Байдевин возвратился из
Дромунда во главе целой армии и движется к Драэлю. Среди жителей крошечной
деревушки, куда переехала Норисса, ходили настойчивые слухи о том, что
армия Байдевина везет с собой целые фургоны экзотических продуктов и новое
оружие из особо твердой стали. Говорили, что Боср лично отправился вниз по
реке, чтобы присмотреть за продвижением войск и каравана с продовольствием
и амуницией.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46