А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ты отдохнешь здесь немного, а потом я отведу тебя назад в Гленроа. Я не желаю слышать никаких возражений, Тамлин, или я буду нести тебя всю дорогу на руках.– Да, Шеллон. – Она рассеянно кивнула, все еще обшаривая взглядом толпу.– Тамлин, когда я слышу «да, Шеллон», я всегда чувствую, что ты игнорируешь меня и собираешься сделать именно то, что задумала. – Джулиан помрачнел.Тамлин снова увидела мужчину, который привлек ее внимание. В последний раз она видела его много месяцев назад. С тех пор он сильно похудел. На глаза ей навернулись слезы. Она с трудом сдержалась, чтобы не побежать к нему и не броситься в объятия. Указательным пальцем он начертил в воздухе маленький круг, а потом указал на землю.Она досчитала до десяти, стараясь взять под контроль эмоции, и едва заметно кивнула.Тамлин направилась к старой пиктской пещерной постройке. Там уже давно никто не жил, и ее использовали как хранилище. Пикты строили на века, подумала Тамлин. Чтобы войти, ей пришлось пригнуться. Дверь была сделана так, чтобы каждый входящий наклонялся и становился уязвим, у тех же, кто находился внутри, было преимущество первого удара. Тамлин погладила свой живот и застонала – после наклона снова заболела спина.– Помилосердствуйте, – прошептала она теням, борясь с головокружением. – Мне еще три месяца ходить.Она подождала, пока глаза привыкнут к темноте, потянулась за факелом и чиркнула кремнем, чтобы зажечь его. Стены были влажными на ощупь, так что факел шипел, когда на него попадали капли воды. На мгновение она замерла, думая, что услышала шум снаружи, шаги, но потом они удалились. Стража делала обход.Каменные ступени были истертые, неровные и сырые. Она спускалась по ним осторожно, ставя обе ноги на одну ступеньку, прежде чем наступить на другую. Держась рукой за стену, она не рисковала упасть. Она спустилась по винтовой лестнице в самый низ. Она никогда не любила спускаться сюда, темнота и тишина – если не считать редкого падения капель воды – всегда давили на нее, и ей казалось, что она задыхается.Это занимало слишком много времени. Шеллон все еще спал, когда она ускользнула, но она боялась, что это не надолго. Он всегда был обессилен после их занятий любовью, но вскоре просыпался. Когда он обнаружит, что она исчезла, то пойдет, ее искать.Взявшись за держатель для факела, она потянула изо всех сил, и часть стены медленно, отодвинулась.Изнутри ее встретил яркий свет факела.Там было несколько мужчин, но она видела только одного. Он повернулся, и улыбнулся:– Здравствуй, Тамлин.
Тамлин бросилась в объятия отца и крепко обняла его. Он немного отстранился и посмотрел на ее живот, выделявшийся из-под плаща.Она рассмеялась сквозь слезы.– Я изменилась с тех пор, как ты в последний раз меня видел?– Немного. Повзрослела. И. выглядишь очень счастливой.– Потому что ты в безопасности. – На ее губах появилась виноватая улыбка. – Оправдание водопада. В последнее время я стала очень чувствительной.Хадриан кивнул:– Это бывает, когда носишь ребенка. Невелика цена, а?– С эмоциями, я могу справиться, а вот боль в спине то и дело дает себя знать.Отец, положил руку на ее живот.– Как давно, Тамлин?– На Белтейн. – Она покраснела. – Поддерживаю семейную традицию. Ребенок должен родиться на Сретение.– Что сказала старая Бесса?– Что я рожу крепкого ребенка.В его глазах она прочла гордость, тревогу, любовь.– Идем, поздоровайся с остальными. Мы ждем прибытия еще одного. Тамлин, ты наверняка помнишь Эндрю де Мори и его дядю – священника Дэвида де Мори. Джентльмены, это моя младшая дочь, Тамлин, графиня Гленроа, теперь леди Шеллон.Все пробормотали приветствия. Тамлин перевела взгляд с отца на Эндрю.– Прошел слух, что вы оба были в Тауэре?– Это правда, леди Тамлин. Мой отец и многие дворяне все еще там. По какой-то причине Эдуард решил перевезти нас в Честер. Мы сбежали с помощью Гранта Драммонда. Оттуда на быстрых лошадях направились на север, – ответил Эндрю с озорной улыбкой. – Как и вы, я недавно женился и очень хочу находиться дома с молодой женой.Хадриан похлопал Тамлин по плечу.– Это твой муж помог. Попросил Эдуарда, когда вы были в Берике. Эдуард перевел нас в лучшие условия.Тамлин почувствовала прилив тепла. Шеллон сдержал свое обещание. Но от этого она Почувствовала себя еще более виноватой в том, что ускользнула от него.– Тамлин, нам нужно побыть здесь несколько дней, отдохнуть. Пока весть не достигнет людей Эндрю, мы останемся в пещерах. Тут есть еда и вода. Ночью мы можем разжечь огонь. Как только Дэвид сообщит о нас Петти, Авоху и Бохарму, мы с Эндрю отправимся на север.– Я благодарен за приют, леди Тамлин. Реджинальд де Шен контролирует мои земли в Авохе. Я собираюсь двинуться туда сразу же, как только соберу под своим знаменем достаточно людей Мори, – объяснил Эндрю.В коридоре пещеры замелькали факелы, и появились несколько человек. Хотя все они были незнакомцами, Тамлин прекрасно знала одного из них. Их представили, но она едва слышала слова, так поражена она была высоким мужчиной с сине-зелеными глазами.– Уильям, позволь представить тебе мою младшую дочь, Тамлин, леди Гленроа, – наконец произнес отец.– Истинная дочь старой Альбы, – Уильям взял ее руку и поднес к губам.Тамлин во все глаза смотрела на мужчину по имени Уильям. Слухи распространялись в горах все лето и осень. Англичане называли его преступником, разбойником. Шотландцы шептали – мятежник, патриот, Уильям Уоллес из Эллерсли. С тех пор как Эдуард переправился через Твид и ступил на английскую землю, рассказы о том, как он досаждает английским солдатам, регулярно доходили до Гленроа.Только не его подвиги вызывали у Тамлин благоговейный трепет.Этот уроженец шотландской низменности мало чем отличался от остальных, разве что ростом. Он носил грязный потрепанный плед, но осанка у него была королевская. Будучи на голову выше Хадриана и Шеллона, он, так же как и они, обладал внутренней силой, не имеющей ничего общего с физическими возможностями. Взгляд его живых сине-зеленых глаз, исполненный решимости, был устремлен на Тамлин. Отражавшаяся в них боль поразила ее.– В Гленроа слышали об Уильяме Уоллесе, сыне Алана Уоллеса. В последнее время шотландцы только об этом и говорили. Я прошу вас тысячу раз – добро пожаловать, – пригласила Тамлин.Он улыбнулся, но в глазах оставалась боль. Этот человек многое потерял. В нем горел огонь мщения. Это и отсутствие страха за свою собственную жизнь делали его грозным противником.– Да, вероятно, вы слышали, что я великан, ношу лавровый венок на голове и приношу в жертву англичан в кровавом ритуале. – Он рассмеялся.– Гленроа всего лишь небольшой скромный фьеф, но я предлагаю любую помощь, которая может понадобиться вам и вашим последователям – если это не принесет вреда людям этой долины и моему мужу. – Ее мягкое предупреждение не ускользнуло от ушей всех присутствующих.– Мы приносим вам нашу глубочайшую благодарность, леди Тамлин. Жизненно необходимо, чтобы мы встретились с сэром Эндрю и пришли к единому мнению. Он собирается устроить ад англичанам в Мори. Я – на юге. Уже будущей весной при поддержке епископа Глазго мы могли бы вышвырнуть англичан на другую сторону Твида.Тамлин боялась таких разговоров. Она видела Эдуарда Длинноногого. Простым выталкиванием англичан из Шотландии все не закончится. Это лишь спровоцирует гнев Эдуарда. Она подумала о вызывающих тошноту картинах Берика. Неужели этот человек не понимает, сколько гибнет людей? Мужчины говорят о свободе. Женщины страдают из-за их возвышенных мечтаний.Тамлин набрала в легкие воздуха и закрыла свой разум для ужасающих образов.– Сэр Эндрю и вы можете использовать пещеры Гленроа как убежище в любое время когда вам понадобится. Еда всегда хранится здесь, так что, пожалуйста, берите сами, не стесняйтесь. Я прослежу, чтобы вам принесли одежду и одеяла. Однако избавьте Глен-Шейн от неприятностей. Я желаю вам удачи и знаю, что мой отец поедет с вами. Но я не хочу, чтобы Гленроа, Кинлох, Лохшейн или Лайонглен были втянуты в эту борьбу. Мой муж обеспечивает защиту этой долине и является сюзереном Лайонгдена. Он, конечно, норманн, но теперь он здесь господин, и он хороший человек. Независимо от того, кто управляет Шотландией, я возьму с вас слово, что ни ему, ни его людям не причинят никакого вреда. – Она решительно посмотрела на своего отца, Уильяма и Эндрю. – Клянитесь в этом.Все кивнули.– Благодарю вас всех. А теперь я должна вернуться, пока не обнаружилось мое отсутствие.Когда она повернулась, чтобы выйти из хранилища, Уильям поймал ее за руку.– Могу я говорить откровенно, миледи?Она кивнула:– Пожалуйста, чувствуйте себя свободно, Уильям Уоллес.– Длинноногий заставил вас выйти за лорда Шеллона. У вас не было выбора. Так же легко вас можно сделать вдовой. – По мрачному выражению его глаз она поняла, что он делал это предложение совершенно серьезно.Тамлин задрожала.– Да, у меня не было выбора. Тем не менее, мой отец уже собирался выдать меня за этого человека, полагая, что он станет мне хорошим мужем и господином. В эти тяжёлые времена для Гленроа очень хорошо, что Дракон Шеллон наш граф. Мой муж-норманн оказался отличным щитом против Длинноногого. Дракон очень богат. Я сомневаюсь, что даже Эдуард знает насколько. Глен-Шейн получил такого лорда, какой ему нужен. У меня есть муж, какого я хочу. Я привязала его к этой долине, к нашим обычаям.– Хорошо ли он обращается с вами? – Впервые в его горящих глазах появилась мягкость. – Его репутация цепного пса Длинноногого заставляет меня бояться за вашу безопасность. Я не хочу, чтобы вы кончили, как графиня Данбар и Марч.– Вы слышали о судьбе графини Марджори?Он покачал головой:– Мы можем только догадываться. Никто не видел ее с тех пор, как весной был взят Данбар. Скорее всего, она мертва.Тамлин помолчала, обуреваемая противоречивыми чувствами.– Когда-то он был первым рыцарем Длинноногого, но теперь все изменилось. С ним что-то произошло. Берик, я полагаю, был последней каплей после смерти его младшего брата Кристиана в Уэльсе. Он хочет построить свою жизнь здесь. Я не знаю всей истории. Но он не будет торопиться помогать англичанам и не будет сражаться с шотландцами – если они не будут угрожать этой долине. Глен-Шейн – единственное, что имеет для него значение. Он будет защищать меня, наш народ от любого, будь то англичанин или шотландец.Уильям кивнул:– Интересно… И все же вы не ответили на мой вопрос. Как он обращается с вами, милая?– Я восхищаюсь им. Он в высшей степени справедлив. Благодарю вас за предложение, Уильям Уоллес. В других обстоятельствах вы понравились бы друг другу. – Она выпрямилась. – Я поддерживаю моего отца и уважаю его право сражаться за то, во что он верит. Я верю в Глен-Шейн. Так же как и мой муж. Он будет сражаться, чтобы защитить нас, поэтому я не сделаю ничего, что могло бы ему помешать. Я убью любого, кто попытается поднять руку на Шеллона.– Надеюсь, вы и ваш муж сохраните эту долину в безопасности, леди Шеллон.– Идем, дочка, я провожу тебя до двора крепости, – произнес Хадриан.– Прощайте, Уильям Уоллес. Идите, с вами наше благословение и надежды. – Она смотрела, как он отошел к небольшому очагу и стал греть руки.Отец вывел ее в коридор.– Спасибо тебе за еду и кров. Мы отдохнем здесь несколько дней, а потом потихоньку двинемся на север. Уоллес уедет еще до рассвета. Ты любишь своего Дракона, дочь?Она кивнула:– Я люблю Шеллона. Выбор был нелегкий. Ведь это он посадил тебя в тюрьму и разрушил Кинмарх.– Он делал то, что приказывал Эдуард. Если бы не он, все могло бы обернуться гораздо хуже и для Кинмарха, и для меня. Он обращался с нами справедливо, благородно. – Отец рассмеялся и прижал ее к себе. – Моя девочка носит ребенка. Я чувствую себя стариком. Ты сделаешь меня дедом.Тамлин погладила его красивое лицо и улыбнулась.– Ты не старый. А тебе обязательно ехать с Эндрю? Почему ты не хочешь остаться здесь с нами? Эту долину можно защитить. Ты был бы здесь в безопасности. Бороться с этим английским королем – ошибка. Он умен, но безумие отравляет его мозг. Он не смирится с поражением. Ты это знаешь. Зачем же сражаться?Тамлин умолкла и, всхлипывая, прижалась к его груди, не в силах преодолеть страх, закравшийся в ее сердце. Страх за отца. Страх за Шеллона. Она любила их обоих и желала, чтобы оба остались в этой долине. Пусть остальной мир занимается политикой и войнами. Она хотела, чтобы люди, которых она любит, были как можно дальше от войны и разорения.Хадриан обнял ее.– Тише, любимая, а то ты сделаешь плохо ребенку. – Он поднял ее подбородок и поцеловал в нос. – Я правильно сделал, что выбрал для тебя воина. Шеллон защитит тебя, Тамлин.Она шмыгнула носом.– Ты мог бы сказать мне.– Но ты довольна моим выбором?– Да, я бы не хотела никого другого.– Идем, я провожу тебя до входа в пещеру. – Он взял ее за руку и помог осторожно подняться по винтовым каменным ступеням. Открыв дверь, Хадриан убедился, что дорога к башне лорда свободна. – Иди, тебе пора.Со слезами на глазах Тамлин обняла отца.– Не уезжай, пожалуйста…Вдруг кто-то резким движением оторвал ее от Хадриана, и кончик меча оказался у горла ее отца. Она смотрела в искаженное яростью лицо мужа.– Нет, Шеллон! – выдохнула она.– Отойди, Тамлин, – приказал Джулиан, его голос был холоден как лед. – Ни один мужчина не коснется моей жены.– Шеллон, прекрати! Это мой отец! – взмолилась Тамлин.Немного успокоившись, Шеллон внимательно посмотрел на Хадриана и узнал его.– Граф Шейн, в последний раз, когда мы слышали о вас, вы были гостем Эдуарда в Тауэре.– Доброе утро, лорд Шеллон. Благодаря вам. Эдуард приказал перевезти меня и Эндрю де Мори в Честер. Несмотря на определенные усовершенствования в Тауэре, нам все еще не слишком нравится английский климат. – Хадриан блеснул белыми зубами в озорной улыбке. Он поднял руку и отвел лезвие меча от своего горла. – Давайте обойдемся без этого. Тамлин носит вашего ребенка, и такие переживания ей не на пользу.Шеллон взял Тамлин за руку и мечом сделал знак Хадриану идти впереди:– Прошу вас, лэрд.Хадриан посмотрел на Тамлин, потом на Шеллона и пошел вперед.Тамлин попыталась выдернуть руку, которую держал Шеллон, повернуться и взглянуть мужу в лицо:– Ты же не собираешься снова сделать его узником?– Тамлин, перестань бороться со мной. Ты только все осложняешь. Поверь мне, я сделаю то, что правильно для всех нас.Шеллон провел Хадриана вверх по ступенями велел графу продолжать подниматься по лестнице. У спальни лорда он кивком дал ему знак войти, затем подтолкнул туда Тамлин, а сам остановился, чтобы поговорить с Моффетом. Тамлин видела, что молодой человек помчался прочь, когда его господин закрывал дверь.– Лэрд, вы останетесь здесь. Вы извините Тамлин? Мне нужно поговорить с женой наедине. – Шеллон кивнул Хадриану. Он протянул Тамлин зажженную свечу, вывел ее из комнаты и плотно закрыл дверь.Она повернулась и хотела что-то сказать, но он поднял палец и посмотрел на нее.– Шеллон…– Закрой рот, Тамлин, и не открывай его. – Джулиан повел ее вниз по лестнице, повернул на второй этаж и направился к маленькой комнате, которая раньше принадлежала ей. Он открыл дверь и жестом пригласил ее войти. Тамлин повиновалась, потом смотрела, как он закрыл дверь и прислонился к ней плечом, приставив меч к стене. – Ложись спать, Тамлин. – Его слова прозвучали мягко, но от Тамлин не скрылась твердость в его приказе.– Как ты собираешься поступить с моим отцом? – Она поставила свечу на столик у кровати.Он выдохнул, затем прошел к небольшому камину и начал при помощи кремня разжигать в нем торф.– Я еще не решил. Этой ночью он будет спать в покоях лорда. Я послал Моффета к Ровене и Рейвен. Им наверняка захочется увидеть отца, убедиться в том, что с ним все в порядке.– Благодарю тебя за доброту, Джулиан. Но что ты собираешься делать? Отправить его назад к Эдуарду? Не знаю, как с ним поступит твой король.– Он и твой король тоже, Тамлин.– Но ему не понравится, что Хадриан сбежал.Шеллон поднял на нее глаза.– Лучше беспокойся о том, жена, чтобы доставить удовольствие мне, чем волноваться об Эдуарде.– Ты злишься на меня? – Он поджал губы и кивнул.– Да, и есть только один выход.– Шеллон, он мой отец…Его зеленые глаза сузились.– А я твой муж, Тамлин. Теперь ты в первую очередь должна быть предана мне.– Да, Шеллон.– Еще одно «да, Шеллон». Это твоя манера отделаться от меня? – Когда огонь начал разгораться, он встал и снял с себя накидку. Сев в кресло, он развязал сапоги и сбросил их. – Раздевайся, Тамлин.– Шеллон, что ты собираешься делать?– Поскольку ты беспокоишься о судьбе твоего отца и о том, как я накажу тебя, думаю, ты будешь очень стараться, чтобы меня успокоить.Кого-нибудь другого его слова могли бы испугать. И Тамлин была не совсем уверена в его настроении. Она знала, что он злится.– Шеллон, что ты…Он прыгнул к ней как большая кошка, бросающаяся на добычу, и прижал ее к спинке кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31