А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Макгилливрей Дебора

Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь


 

Здесь выложена электронная книга Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь автора по имени Макгилливрей Дебора. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Макгилливрей Дебора - Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь.

Размер архива с книгой Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь равняется 231.56 KB

Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь - Макгилливрей Дебора => скачать бесплатную электронную книгу






Дебора Макгилливрей: «Мятежный рыцарь»

Дебора Макгилливрей
Мятежный рыцарь


Драконы Шеллон – 1



OCR & SpellCheck: Dinny
«Мятежный рыцарь»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2008

ISBN 978-5-17-054899-6, 978-5-9713-9303-0 Аннотация Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?.. Дебора МакгилливрейМятежный рыцарь Глава 1 Северо-Шотландское нагорье, апрель 1296 года – Миледи!Пронзительный крик расколол тишину горной долины.Вспугнутые вороны взлетели в небо с оглушительным карканьем.Тамлин Макшейн, собиравшая первые весенние фиалки, выпрямилась я убрала с лица пряди медовых волос, наблюдая за воронами.«Дурное предзнаменование», – прошептал ей внутренний голос.Тамлин обладала особым даром определять по поведению птиц, что ее ждет. Утром она проснулась от кошмара. Ей приснились каркающие вороны и приближающаяся гроза. Она поежилась.Взобравшись на вершину холма, парнишка закричал:– Миледи! Он едет!Отбросив мрачные мысли, Тамлин улыбнулась парнишке, рухнувшему у ее ног.– Тише, Коннор Ог, переведи дух, пока не испортил цвет этих фиалок.– Мой пони сбросил меня. Вы должны вернуться, миледи, – сказал он, – чтобы можно было запереть ворота.– Ради Бога, кто же это едет, что надо запереть ворота Гленроа?– Всадники из Лохшейна сообщили, – прошептал парнишка, – что английский король, ужасный Эдуард Длинноногий, Прозвище короля Эдуарда I.

взял Кинмарх в осаду. Они подняли знамя с драконом. Прошел слух, будто ваш отец мертв. – По его лицу побежали слезы.Хадриан из Кинмарха мертв? Чепуха. Она бы почувствовала это.– Лэрд не мертв, дружок. Я бы это почувствовала.Парнишка просветлел лицом.– Может, так и есть. Вас же коснулась кровь Сид. Название богов потустороннего мира.

И всё же его штандарт видели на дороге от Лохшейна около священных троп – зеленый дракон на черном поле!– Дракон Шеллон? Ну конечно же, это шутка. Чтобы дракон пришел в День святого Георгия? Беги в Гленроа, Коннор Ог, и не оглядывайся. Я приведу мою лошадь.Уронив корзину фиалок, Тамлин поспешила на дальнюю сторону холма, где оставила кобылу Бансид щипать траву. Тамлин опустилась на колени, чтобы развязать кожаные ремни, которыми была стреножена лошадь. Она накинула на плечи плащ и попыталась сесть верхом, но лошадь выдернула повод из ее рук, видимо, желая остаться и досыта наесться волшебной весенней травы.– Животные редко осмеливаются есть траву внутри волшебного круга, так что ты, наверное, думаешь, что маленький народец считает тебя особенной. Не досаждай мне, или я поговорю с кожевником, чтобы он сделал на моем новом плаще подкладку из пятнистой кожи, глупое ты животное.Кобыла вскинула голову, увидела кнут и напряглась. Воспользовавшись этим, Тамлин взобралась ей на спину. Кобыла пронзительно заржала.Откуда-то издалека донесся рокот, низкий, как гром в летнюю грозу. От этого звука по спине Тамлин пробежали мурашки, зловещий шум был совершенно необычен. Казалось, скорбный крик Бансид был предзнаменованием. Тамлин вспомнила ночной кошмар, разбудивший ее на рассвете. Задрожав, она заставила себя отбросить эти мысли. Видимо, с другой стороны перевала собирается гроза. Девушка обернулась, чтобы осмотреть пурпурные холмы, окружавшие Глен-Шейн. Утреннее небо у Дан-Кинмарха было какого-то странного серого цвета.Холод запустил ледяные пальцы в ее душу. В конце концов лошадь повиновалась натянутым поводьям. Тамлин почувствовала возрастающую потребность поскорее добраться до Гленроа. Плащ развевался за спиной, она наклонилась вперед, побуждая лошадь перейти в галоп. Как только они достигли равнины, она оглянулась. Горизонт над Кинмархом стал почти черным.Поднявшись на гребень холма, Тамлин заметила вооруженных всадников на боевых конях, въезжающих в узкую горную долину. Англичане!Из зарослей древних сосен появился головной отряд. Вперед вырвались несколько всадников. Их чудовищные кони широкими шагами пожирали дерн. Тамлин подумала было, что они не заметили ее. Но их крики свидетельствовали о другом. Пустив лошадь в галоп, Тамлин помчалась по тропинке, ведущей в лес. Тропинка петляла вокруг холма, а потом вдоль крутых скал Лохшейн-Мор. Тамлин поскакала по узкой тропинке, петляющей в густых зарослях дубов, лип и вязов.Всадникам пришлось скакать через подлесок, где росли шиповник и жимолость. Лошадь углублялась в лес. Когда преследователи стали отставать, Тамлин с облегчением вздохнула.Ей необходимо обойти всадников с фланга и вернуться по собственным следам к морским пещерам под скалами Гленроа. Тайный проход связывает их с древними пещерами пиктов, которые позволят ей пробраться в крепость. Ни ехав из леса, Тамлин пришпорила Бансид.Пять всадников появились из-за деревьев, ограничивающих мертвый угол обзора Гленроа. Их грозные боевые кони поднимали копытами комья мягкой грязи высоко в воздух.Развевающийся плащ Тамлин увал ей на лицо и запутался на ее руках и поводьях, отняв драгоценное время. Бегство к береговым скалам только раскроет преследователям тайну их существования. Этот путь теперь закрыт. Единственное, что ей остается, – это попытаться добраться до поместья сестры Кинлох.Тамлин сжала губы, чувствуя, что лошадь начинает уставать. Если бы ей удалось добраться до леса Кинлоха, спасение было бы возможно. Вдруг копыто кобылы попало во впадину в мокрой от дождя тропе, и Тамлин вместе с лошадью рухнула на землю. Голова у нее кружилась, когда она поднялась и ощутила жгучую боль в ноге.Три воина догнали ее и спешились. В панике загнанного в угол зверя она попыталась прорваться между ними, но мешала вывихнутая лодыжка. Смеясь и издеваясь, они толкали ее от одного к другому – свора собак, терзающих беспомощную жертву.– Миловидная девица, – сказал один, сбрасывая с головы капюшон кольчуга. – Иди-ка поцелуй нас, девочка.– Да я скорее поцелую прокаженного!– Здесь нет прокаженных, но ты можешь поцеловать мою любимую змею.Все захохотали.Тамлин вздрогнула, когда до нее дошел смысл сказанного, посмотрела на норманна с отвращением, уперлась руками в пластины его нагрудника и оттолкнула назад к лошади.– Не нужно бояться нас, милашка. Мы гораздо чище твоих немытых одетых в юбки земляков.Тамлин судорожно сглотнула. Эти мерзкие собаки собираются изнасиловать ее! Девушка сосредоточилась на том, чтобы достать из сапога кинжал.В следующее мгновение она стала произносить оберег, заклинание, едва шевеля губами, но тут же в ужасе остановилась, осознав, что призывает дыхание дракона. В этот момент самый молодой рыцарь схватил ее за талию и толкнул спиной к другому мужчине. Подъехали еще двое всадников, одетых в алый и золотой цвета Плантагенета. Три потускневших золотых леопарда красовались на их накидках.– Надо было догадаться, что сэр Дирк вспугнет какую-нибудь пташку.Тамлин попыталась оттолкнуть и этого рыцаря, но он нависал над ней.Руки сэра Дирка легли ей на плечи, затем скользнули к ее шее.– Признаться, мы не ожидали увидеть такую, как ты. Нам говорили, что шотландки – сестры свиней, а на груди и животе у них синяя чешуя.– Убери от меня свои грязные лапы, собака.– Эти шотландцы слишком распустили языки. Давайте проучим их, – прорычал второй, – и начнем с этой сучки.Тамлин тщетно пыталась вырваться. Руки рыцаря блуждали по ее телу. На его лице появилась улыбка, когда он разорвал ее корсаж. Тамлин попыталась прикрыть грудь.Рыцарь схватил ее за запястья, вынудив Тамлин отпустить края разорванного платья. Он нагнулся к ней и опустил губы на выпуклость ее бледной груди. Ее попытки вырваться из его рук только вызвали у него злую улыбку. Грязная тьма владела душой этого человека.– Дирк Пендегаст достоин своего имени. Dirk – кинжал (англ.).

Он лучший фехтовальщик Черного Дракона, – рассмеялся один из рыцарей.Рыцарь поддел носом ткань разорванного платья, чтобы обнажить ее грудь, и, похотливо ухмыльнувшись, объявил:– Чешуи не вижу. Ни синей, ни какой-либо другой.Кипя от унижения и гнева, Тамлин изогнулась, когда его горячие губы сомкнулись на ее соске и болезненно-сильно всосали его. Глаза обожгли слезы.– Хочешь, мы подержим ее? – предложил один из воинов.Высокий рыцарь придавил ее к земле весом своего тела и грубо раздвинул ей ноги. Тамлин стошнило.Ее дрожащие пальцы нащупали кинжал. Когда Дирк приподнялся, чтобы расстегнуть штаны, Тамлин обхватила рукоять.Кто-то из мужчин выкрикнул предупреждение. Слишком поздно.– Вставай! – Тамлин приставила кинжал к горлу нападавшего, заставив его подняться. – Иначе распорю тебе глотку и посмотрю, как твоя кровь окрасит землю.Второй рыцарь подскочил к ней сзади и схватил запястье. И тут кинжал рассек кожу на челюсти Дирка.– Отпусти, сучка, иначе сломаю тебе руку! – пригрозил Джефри и сжимал ей руку до тех пор, пока она не выронила кинжал.Дирк провел рукой по кровоточащей челюсти и, сверля Тамлин злобным взглядом, размазал кровь по ее обнаженной груди.– Пожалуй, я убью шлюху, а потом поимею ее!Он наотмашь ударил Тамлин тыльной стороной руки так сильно, что у нее зазвенело в ушах. Ослепляющая боль заставила ее упасть на колени. Она поднесла руку к носу и промокнула кровь, текущую из правой ноздри. Еще больше крови текло в ее горло, оставляя медный привкус.Не в силах подняться, Тамлин попыталась сжать края разорванной рубашки и вызывающе подняла дрожащий подбородок. Ее глаза пылали ненавистью сквозь непрошеные слезы, она ждала его следующего удара, проклиная его. Тамлин напряглась, когда он снова замахнулся.– Прекратить!К ним приближался одинокий всадник на величественном вороном жеребце. Натянув вожжи, он остановил коня. Тот взвился на дыбы, со свистом рассекая копытами воздух. Воин спешился с врожденной грацией и сдержанной силой пантеры.Явно смущенные, пятеро мужчин расступились перед ним. Он вошел в середину круга с поистине царственным видом.Доспехи, покрывавшие его руки и бедра, кольчуга, плащ и накидка на латах были черными. Все было черным. Он снял шлем и откинул капюшон кольчуги. Его волосы такого же яркого оттенка смолы были не в норманнском стиле. Длинные, вьющиеся за ушами, они ниспадали на металлический латный воротник.Тамлин затаила дыхание.Он был красив, нет, прекрасен. От него исходила неуемная энергия.Он передал шлем сэру Джефри с безразличием, с каким отдал бы его слуге. Чувствуя неловкость мужчин, он явно играл на этом. Чтобы потянуть время, он аккуратно снял черные кожаные перчатки с крагами и тоже отдал сэру Джефри, презрительно изогнув черную бровь.Основное его внимание было сосредоточено на Тамлин. Опустив голову, остальные, ни слова не говоря, позволили ему подойти к ней. Тамлин била дрожь.Жесткими пальцами он взял Тамлин за подбородок, и их взгляды встретились. Ресницы, обрамлявшие его глаза цвета зеленого граната, были такими длинными, что позавидовала бы любая женщина. Заглянув в них, Тамлин забыла обо всем на свете.Остался только этот рыцарь в черном.У него была квадратная челюсть, чувственный рот. Два черных локона небрежно ниспадали на высокий лоб. Все грехи и соблазны, казалось, отразились на его прекрасном лице.Он, несомненно, обладал острым умом и был своенравен. Она представила себе, что прильнула к обнаженной груди этого рыцаря, а он запечатлел на ее губах страстный поцелуй. Потрясенная Тамлин едва не отпрянула. Черный рыцарь буквально околдовал ее. Тамлин дрожала от страха, но не могла оторвать от него взгляда.– Вы забыли мои приказы или не поняли? – Он с мрачным видом повернулся к мужчинам, не переставая при этом следить за ней.Один из наемников выпалил:– Чертова девка набросилась с ножом на сэра Дирка! Поранила его! – Наемник бросил нож к ногам командира.– После того как он попытался ее изнасиловать? – Его голос был мягким, как бархат. – Итак, простая шотландка, вооруженная маленьким ножом, удержала пятерых – пятерых – воинов Эдуарда, которые осмелились ослушаться моего приказа. Вас предупреждали, что нужно вежливо обращаться с жителями Глен-Шейна.– Мы… она… – Сэр Дирк умолк под суровым взглядом господина.– Она всего лишь простолюдинка. – Второй наемник сплюнул на землю. – Служанка в замке или какая-нибудь грязная крестьянка.Презрение вспыхнуло в глазах воина, потом он снова сосредоточил внимание на Тамлин, разглядывая ее. Что он думает о ней, какие чувства она вызывает в нем? Тамлин терялась в догадках.– Как тебя зовут, девушка? – спросил воин. Он посмотрел на Бансид, пасущуюся неподалеку от них. – У служанки не может быть лошади такой породы. И все же на тебе поношенная одежда. Ты работаешь в Гленроа?Тамлин судорожно сглотнула.– Бансид моя, милорд.– Сколько солдат в Гленроа? – последовал следующий вопрос.– Я простая девушка, милорд. Все это мужские дела. – Тамлин стало не по себе, когда она подумала о том, как мало стражников оставалось в стенах крепости.Слегка поднятая бровь выдала его сомнение.– Простая? С такой несгибаемой отвагой в этих золотых глазах? Ты понимаешь наш язык. – Взяв за запястье, он осмотрел ее ладонь. – Это не рука высокородной дамы, но и не простолюдинки. Как долго Гленроа может продержаться в осаде?– Не знаю, милорд. Припасов после зимы почти не осталось. – Тамлин сказала неправду, крепость могла продержаться несколько месяцев.Его губы расплылись в кривоватой улыбке.– Ты не сказала, как тебя зовут?– Oinnseach, – ответила Тамлин, зная, что он не поймет.Он расхохотался.– Дурочка? Тебя зовут дурочка?Тамлин округлила глаза. Она была больше удивлена, чем он, когда узнал, что она говорит по-французски.– Да, кошачьи глаза, я достаточно понимаю твою болтовню, чтобы мне не перерезали горло. – Он отпустил ее запястье. Опустившись на колено, он выдернул нож из земли и вытер клинок о бедро. – Это sgian dubh – черный нож.Тамлин смотрела, как он изучает детали, как его палец скользит по вырезанным на рукоятке рунам. Когда Тамлин попыталась встать, он поднял подол ее потрепанной юбки, обнаружив спрятанные в правом сапоге ножны для кинжала.– Не трогай! – крикнула она.Засунув нож себе за пояс, он оценивающе посмотрел на Тамлин.– Ты полна загадок, моя дурочка. Я мог бы предположить, что ты любовница здешнего лорда, только, по-моему, граф Хадриан раздал свои поместья Лохшейн, Кинлох и Гленроа трем своим дочерям. В этих Богом забытых землях мужчины позволяют женщинам управлять крепостями.– Хадриан Макшейн – лэрд земель клана Шейнов, но он не отдавал власть дочерям. Они носят свои титулы по праву, через клан Огилви.– Пустая болтовня, – усмехнулся рыцарь, вызвав хихиканье своих людей, – женщины думают, что могут управлять крепостью.Тамлин зло воззрилась на него.– Альба порождает сильных и умных женщин. Вам будет нелегко захватить земли Огилви.– Я уже захватил Лохшейн, моя дурочка. Мы практически не встретили сопротивления.Тамлин продолжала стоять на своем, и он подошел к ней вплотную, обдав ее своим горячим дыханием. Она не отвела глаз, встретив его взгляд.– Лохшейн пал до того, как сумели поднять тревогу. Всадники достигли Гленроа. Взять ее вам будет не так-то легко.– Посмотрим. – Выгнув бровь, он обернулся к солдатам. – Мои люди не должны вести себя, как свора животных во время гона. Я разберусь с вами после взятия крепости. Посадите ее на Лашера. Приведите кобылу. Мы едем ко мне.Адово пламя! Тамлин встретилась с ужасным Черным Драконом! Ей следовало бы догадаться об этом по черным доспехам, кольчуге и плащу. А она еще удивлялась, почему англичане называют этого лорда Черным Драконом, когда на его флаге изображен зеленый дракон на черном фоне. Теперь Тамлин поняла: речь идет не о геральдических цветах, а о самом человеке. Благоговейный страх охватил девушку.Рассказы о валлийских деревнях, стертых с лица земли по приказу Дракона, повторялись шепотом, чтобы их случайно не услышали дети. Еще страшнее были слухи о разграблении Берика больше двух недель назад. Шотландцы боялись, что их ждут такой же кошмар, резня и огонь.Пока Тамлин возилась со шнурком рубашки, стараясь стянуть разорванный лиф, ее глаза то и дело возвращались к рыцарю в черном. Она не могла поверить, что этот человек с ангельским лицом способен жестоко истреблять все, что попадается на пути англичан, рубя мечом и выжигая саму землю.Тамлин похолодела, когда по приказу господина сэр Дирк схватил ее за руки и подтолкнул к черному коню Дракона.Черное седло лежало на темно-зеленой попоне, покрывавшей коня от холки до крупа. Отпрянув, Тамлин поняла, что ее страх обоснован. Это был Джулиан Шеллонг не обычный военачальник, а полководец короля.

Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь - Макгилливрей Дебора => читать онлайн электронную книгу дальше


Было бы хорошо, чтобы книга Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь автора Макгилливрей Дебора дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Макгилливрей Дебора - Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь.
Если после завершения чтения книги Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь вы захотите почитать и другие книги Макгилливрей Дебора, тогда зайдите на страницу писателя Макгилливрей Дебора - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Макгилливрей Дебора, написавшего книгу Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: Драконы Шеллон - 1. Мятежный рыцарь; Макгилливрей Дебора, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн