А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я за них отвечаю.
– И я тоже, – напомнил он. – А Сэм жизнью за них отвечает. Бак и Джейми тоже едут. Они будут чинить изгороди и проверять, не отбились ли от стада животные, которых нужно клеймить.
– Я знаю, что с ними ничего не случится. Просто мне трудно…
– Хочешь услышать кое-что приятное?
– Ты считаешь, что мои страхи напрасны, да?
– Я считаю, что сейчас поцелую тебя – и твой кислый вид исчезнет.
– Вовсе у меня не кислый вид! – Она недовольно на него взглянула. – Так что ты хочешь мне сказать?
– Я кое-что разузнал у Сесила Хамптона. – Корд раскачивался на каблуках и улыбался. – Действительно в городе затевается большое строительство. Такого в Грин-Рэпидсе еще не было.
– Театр? – У Рейчел расширились глаза.
– Именно. Я же говорил, что ты будешь довольна.
– А кто будет его строить?
– Из Нью-Йорка приезжают архитектор и подрядчик. Они рассчитывают набрать рабочих из числа жителей города. Отделочные материалы прибудут примерно через месяц, как только здание будет возведено.
– Значит, это все-таки произойдет! Ох, Корд! Вот чудо – слушать музыку и смотреть спектакли прямо здесь!
– Но это еще не скоро, Рейчел.
– Знаю! Но только подумай… Может быть, к осени… или по крайней мере к Рождеству…
– Мистер Хамптон хочет поговорить с тобой, Рейчел.
– Зачем? – удивилась она.
– Я рассказал ему, что ты хорошо играешь на пианино, – с виноватым видом признался Корд.
– Как ты мог! Моя игра заурядная. Ну, может быть, сносная. Дома учитель говорил мне, что у меня хорошее туше, но никакого особого таланта нет.
– Джейк считает, что ты хорошо играешь.
– Он так сказал? Корд кивнул.
– Что нужно мистеру Хамптону? – Рейчел выдвинула стул и уселась за стол.
– Он сказал, что им необходим помощник, который руководил бы местными музыкантами и актерами, чтобы между приездами в город профессиональной труппы разыгрывать коротенькие пьески и устраивать концерты.
– Я бы хотела… – Рейчел замолкла, прижав пальцы к губам, и посмотрела на Корда – она снова вспомнила, какую боль носит в себе каждый день Джейк.
– Что, Рей? – Корд сел напротив и взял ее руку в свою. – Что, милая? Ты подумала про Джейка? – тихо спросил он.
Она кивнула.
– Если бы только… Корд, он закрывает дверь библиотеки, когда я играю.
– Он стал намного лучше. Ты не представляешь, на кого он был похож раньше.
Она горько рассмеялась.
– Я помню, каким он был на следующий день после моего приезда. – Она взглянула на их сцепленные пальцы. – Как ты думаешь… у них с Лореной когда-нибудь…
– Не знаю. Все может быть.
* * *
Ужин закончился, и ездоки отправились в путь. Джей и Генри радостно махали руками. Стоя на веранде, Рейчел следила за вереницей всадников, пока они не скрылись из виду, затем, глубоко вздохнув, повернулась к кухне.
– Рейчел, я помыла посуду. Посиди на веранде и отдохни немного. – Лорена стояла в дверях кухни и вытирала руки полотенцем.
– Как тебе удалось уговорить Джейка выйти к ужину? – спросила Рейчел.
Лорена оглянулась и подошла поближе.
– Он сам это решил как раз после того, как ты играла сегодня вечером. Хоть он и закрыл дверь, как обычно, но музыку-то все равно слышно.
– Может, мне больше не играть, если он так расстраивается?
– Он сказал, что тебе надо немного помочь с ритмом и, возможно, он дал бы тебе… – Она замолчала. – Я не хотела тебя обидеть.
В голове Рейчел зароились всевозможные замыслы.
– Нет-нет, я вовсе не обиделась. Я подумала, что если Джейк готов помочь мне, то почему бы ему не помочь городу, когда там построят театр?
– Господи, о чем ты? – изумилась Лорена.
Рейчел отошла от перил и стала мерить шагами веранду.
– Рена, ты только послушай, что Корд разузнал в банке от Сесила Хамптона…
– Тебе помочь улечься, Джейк? – Лорена стояла в дверях. Золотистые волосы словно шелковой вуалью покрывали ей плечи.
Да он готов держать пари на золотую монету в пять долларов, что она расчесала их и распустила ради него. Джейк отвернулся, крепко сжав пальцы, чтобы не поддаться искушению и не приблизиться к ней.
– Я сам справлюсь, – пробормотал он.
Раздвижные двери захлопнулись с легким дребезжаньем. Он со вздохом закрыл глаза и на минуту позволил себе представить золотистые кудри и округлые формы Лорены. Она старается пробраться обратно в его жизнь, и будь он проклят, если позволит ей одержать над ним верх.
– Я только поправлю одеяло, – раздался около кровати тихий голос Лорены.
Он раскрыл глаза и, развернув кресло, увидел, что она вошла-таки в комнату.
– Я сам в состоянии поправить одеяло, – прошипел он. – Когда ты, наконец, поймешь, что мне не нужна нянька?
Она обернулась, и он разглядел на ее лице такую глубокую обиду, что ему почти стало стыдно. Но это длилось всего мгновение, и она снова улыбалась ему своей терпеливой улыбкой.
– Я должна отработать свое содержание, Джейк, – весело заметила она, взбивая подушки. Затем сложила одеяло в ногах кровати, чтобы ему удобно было перебраться с кресла на матрас.
– Ты что, собираешься меня раздеть? – спросил он. – Не удалось хорошенько разглядеть калеку? Ты поэтому никак не уходишь?
Она покачала головой.
– Я здесь для того, чтобы помогать тебе во всем необходимом, Джейк.
– Да? – Он откинулся на спинку кресла и поднял левую ногу, чтобы повисла подоткнутая пустая штанина. Затем вытянул правую и продемонстрировал культю под коленом. – Ты можешь помочь мне раздеться, Лорена. Подойди сюда и расстегни мне брюки. Я лягу в постель, а ты разденешь меня донага и рассмотришь результаты врачебного искусства.
– Джейк… – с мольбой прошептала она побелевшими губами и опустилась на матрас, так как ноги ее не держали.
– Что? – Сердце у него бешено стучало, и он поближе подвинул кресло. – Ты разве не хочешь посмотреть на то, что война сделала с великолепным Джейком Макферсоном, с человеком, который хотел совершить вместе с тобой свое первое турне по континенту, с пианистом, собиравшимся давать концерты в Лондоне…
– Джейк! – Это был возглас, призывающий к милосердию. Лорена опустилась на колени около его кресла. – Не говори этого! Я не в силах это слышать! – Она схватила его руку и уткнулась в нее лицом.
– Черт! – Осознание собственной жестокости и вины пронзило его. – Рена… – Он зажал в ладонь ее пальцы и прижался лицом к волосам, пахнущим солнцем и сиреневым мылом. – Рена…
Она дрожала, и тогда он обнял ее за плечи.
– Рена! – В его голосе прозвучало такое глубокое сожаление, что она подняла голову.
– Джейк, я ухожу. Позволь мне встать.
– Нет. – Он запустил пальцы под завитки у нее на затылке. – Рена, посмотри на меня. – Он приподнял ей голову за тяжелые пряди. Она расслабилась, и из-под закрытых век покатились слезы.
Он коснулся ее бледной щеки, слизнув слезу, и потерся об ее лицо, словно хотел разделить с ней горе.
– Джейк, пусти меня. Я не буду больше тебя беспокоить. Обещаю.
– Рена, пожалуйста, иди сюда. Позволь мне сесть рядом. – Он тянул ее к себе, обняв за плечи. Ему было неудобно, и он потерял равновесие. – Черт, я не смогу тебя поднять. Я – жалкое подобие мужчины! Тебе нужен кто-то…
– Подожди. – Она открыла глаза и покачала головой, отсекая его горькие слова. – Мне не нужен никто, кроме тебя, Джейк Макферсон. Как же ты этого не поймешь? – Она сморгнула слезы и сделала глубокий вдох, словно собиралась с силами.
– Я не подхожу тебе, Рена. Я не могу заработать на жизнь и содержать тебя. Я всего лишь половина мужчины и прикован к креслу до конца дней своих.
– Откуда тебе известно, на что ты способен? – Слова с трудом пробивались наружу, а голос прерывался от волнения. – Я не знаю, почему я люблю тебя, Джейк. Лучше бы не любила и тогда могла бы уйти, забыть тебя и никогда не возвращаться.
– Да, это было бы к лучшему, – прошептал он и убрал с заплаканных щек золотые прядки волос.
Она сжала зубы, чтобы опять не разрыдаться, и еле слышно прошептала:
– И ты отпустишь меня? Будешь смотреть, как я ухожу, Джейк Макферсон?
Глава тринадцатая
– Ни за что в жизни. – У Джейка свело скулы. Он так сильно сжал зубы, что они заскрипели.
Он не имел права требовать от этой женщины того, что хотел. Но их отношения будут в тупике до тех пор, пока она не узнает до конца, как он искалечен. Если у нее не хватит сил смотреть на его шрамы и ужасные рубцы, то он ее потеряет.
– Отодвинься, чтобы я смог перебраться в постель, – отрывисто произнес он, и она послушно отошла, нервно сжав руки и не сводя с него глаз. А он перекинул тело на матрас и сел, откинувшись на подушки. – А теперь иди сюда, сядь около меня и смотри, Рена. – Голос у него звучал хрипло. – Я хочу, чтобы ты увидела все, прежде чем решишь проводить со мной дни и ночи. – Он быстро расстегнул пуговицы на брюках, неуклюже спустил их, и они упали вниз.
Белье частично закрывало его бедра, и он сморщился, понимая, что предстало ее взору. Он осмелился перевести взгляд на ее лицо.
Она не отвела глаз.
– Джейк, неужели ты подумал, что я убегу? Или закрою лицо руками и стану рыдать?
Он покачал головой.
– Нет, я подозревал, что ты так не поступишь.
Она наклонилась и коснулась кончиками пальцев его лица. Она уже не была столь бледной, как раньше: губы и щеки у нее порозовели, словно она приказала себе выглядеть хорошо.
– Я люблю тебя, Джейк. Неважно, что произошло с твоими ногами. Для меня ты дороже любого другого мужчины на свете.
Она произнесла это так страстно, что он был потрясен.
– Взгляни на меня! На мои ноги! А затем скажи, многого ли я стою.
Она кивнула, опустила глаза и провела взглядом по его туловищу. Ни секунды не колеблясь, она опустилась на колени у кровати и положила руки ему на бедра.
Сквозь материю он ощутил тепло и нежность ее прикосновения, и от этого его проняла дрожь, так как последние годы ни одна женская рука до него не дотрагивалась. Она коснулась его левой ноги и, осторожно приподняв край коротких кальсон, провела пальцами по искалеченному телу. Джейк, не в состоянии смотреть на это, запрокинул голову на изголовье кровати. И вдруг она прижалась теплыми и влажными губами к уродливому шраму, оставленному войной. Джейк поднял голову и посмотрел на любящую его женщину.
Она дотронулась и до другой ноги – той, где сохранилось колено, – и провела рукой по культе, зажав в ладонь жалкий обрубок.
– Тебе больно, когда я дотрагиваюсь? – запинаясь, спросила она, подняв на него глаза, полные такого огромного горя и печали, что слезам там не хватило места.
Не в силах говорить, он отрицательно покачал головой. Его мужская плоть, неподвластная разуму, напрягалась от каждого движения ее рук и даже от ее дыхания, ощущаемого израненными ногами. А она осыпала поцелуями рубцы, которые он так долго прятал от всех.
– Я люблю тебя, Джейк Макферсон, – шептала она, словно повторяла молитву.
– Рена! – раздался его сдавленный стон. Она улыбнулась, продолжая гладить напрягшиеся под бельем мышцы бедер. Он застонал, оскалив зубы, и в этом стоне слились боль и блаженство.
– Рена! – выкрикнул он, пытаясь остановить ее, но она была полна решимости подарить ему облегчение. И он принял этот дар, со стоном шепча ее имя.
– Хозяин, младший парнишка исчез, когда мы утром встали. Его нигде нет. – Джейми Каллахан мял в руках шляпу. – Я в ужасе, хозяин, а что уж говорить про беднягу Сэма – он волосы на себе рвет. Он поехал обыскивать лес за крайней хижиной, а Бак остался в форте, где мы разбили лагерь. Если Джей появится, то поймет, что мы не уехали без него.
Корд выпустил в молодого ковбоя такую оружейную очередь проклятий, что тот от неожиданности отшатнулся.
– Мне чертовски жалко, хозяин, – пробормотал он, настороженно глядя на Корда, от которого никогда ничего подобного не слышал.
– Черт! Придется сказать Рейчел! – Корд сорвал с головы шляпу и отшвырнул ее.
– Корд! Что случилось? – крикнула с веранды Рейчел. Она спрыгнула на землю, минуя ступеньки, и, приподняв юбку, устремилась к нему. – Отвечай! Что случилось? – Она с силой схватила его за руку.
– Рейчел, послушай! – Он с трудом отцепил ее руки и сжал ей ладони. – Джей исчез из лагеря – куда-то ушел на рассвете. Сэм его ищет, и я сейчас же еду туда.
– Я тоже, – непререкаемым тоном сказала она.
– Нет. Ты останешься здесь. Я езжу быстрее тебя, дорогая. Ты не успеешь оглянуться, как я вернусь вместе с ним, и тогда уж ты сможешь как следует отругать его.
– Корд, я пойду туда даже пешком.
Он внимательно посмотрел на нее и, тяжело вздохнув, кивнул.
– Я велю Мозесу оседлать тебе лошадь. Она побежала к дому.
– Я буду готова через минуту.
Они едва успели вывести двух лошадей из конюшни, а Рейчел уже бежала к ним с узелком в руке.
– Я взяла одежду для Джея на случай, если он промок.
Она дрожала и задыхалась.
– Рей, не надо тебе ехать. Путь предстоит тяжелый.
Она подняла голову, смерила Корда суровым взглядом и заявила:
– Я еду. И все тут.
Ему ничего не оставалось, как пожать плечами и привязать узелок к ее седлу. Около северной границы ранчо Макферсонов их поджидал Бак Остин. Он сидел верхом на лошади, и по его хмурому виду было ясно, что Джея пока не нашли.
– Сэм уехал и взял с собой Генри. Мальчик говорит, что знает, где искать брата, да и Сэм боится теперь отпустить Генри от себя. – Бак кивнул Рейчел. – Мы не слыхали, как он ушел, мисс Рейчел. Он, видно, прошмыгнул потихоньку еще до рассвета.
– Кто-нибудь видел тропки в траве? – спросила Рейчел, остановив лошадь.
– Сэм шел по тем, какие увидел, но дальше в лесу след терялся.
– Мне нужно ружье, – Рейчел взглянула на Корда.
– Мы поедем вместе, – сказал он. Она покачала головой.
– По отдельности мы обыщем большую площадь, а когда я его найду, то сделаю два выстрела.
Корд не удержался от улыбки.
– Ты уверена, что найдешь его сама?
– Да, Корд. Можешь в этом не сомневаться.
Он спрыгнул с коня, достал ружье и засунул его в чехол под ее седлом.
– Не углубляйся слишком в лес, Рейчел. Если заблудишься, то не стесняйся и стреляй.
– В каком направлении поедешь ты? – спросила она.
– На полмили к западу, а затем поверну на север, то есть я еду параллельно твоему пути. Время от времени окликай Джея. Лес заглушает звуки, так что прислушивайся внимательно.
– Хорошо. – Она отпустила поводья и быстро ускакала.
– А она лихо скачет, хозяин, – заметил Бак.
– Лучше, чем я предполагал, – ответил Корд. – Бак, оставайся здесь. Если я найду Сэма, то пришлю его сюда, а ты поедешь к другой границе ранчо.
Рейчел услышала хныканье, но такое тихое, что она затаила дыхание и закрыла глаза, прислушиваясь и боясь ошибиться. Звук повторился – теперь он был похож на сдавленное рыдание, и Рейчел соскользнула с седла, внимательно оглядывая подлесок. Она углубилась в лес всего на сотню шагов, но кругом было так тихо и пустынно, словно проехала не меньше мили.
Над головой пронзительно закричала птица, справа на ветке с щелканьем прыгала белка, и вдруг к этому хору присоединился сдавленный всхлип.
– Джей? – тихонько произнесла она и, прислушавшись, повторила: – Джей?
– Рей? Это ты, Рей? – позвал ее тоненький голосок, донесшийся из-за зарослей, напротив которых она стояла.
Рейчел, бросив поводья, очертя голову побежала по шуршащей листве. В этой части долины росли высокие дубы, и под одним из них стоял ее брат в грязной одежде и с заплаканным лицом.
Она опустилась перед ним на колени и прижала к груди. Худенькие ручонки обвили ей шею, и мальчик, продолжая шептать ее имя, прильнул к ней всем телом.
– Я очень испугался, Рей, но знал, что ты меня найдешь. Я боялся, что за мной приедет Корд, а он, небось, чертовски разозлился на меня, да?
Рейчел пропустила слово “чертовски” мимо ушей и не стала сейчас выговаривать ему за это. Главное – брат жив и здоров. Она немного отстранила Джея от себя и вгляделась в его лицо.
– Почему ты сюда забрел, Джей?
Он отвел глаза, и губы у него задрожали.
– Джей! Я не сержусь, но мы все очень беспокоились за тебя.
– Я услыхал, как замычал тот теленок, но никто не проснулся – было еще темно. Вот я и подумал, что смогу его поймать и привести обратно, а Сэм скажет, какой я хороший помощник. – Произнеся все это на одном дыхании, он замолчал и понуро опустил плечи.
– И ты нашел теленка? Он кивнул.
– Он был в лесу, и я пошел за ним следом. А потом я заблудился. Я лег рядом с теленком, а когда он заснул, я, наверное, тоже заснул. Рей, он опять ушел куда-то, пока я спал. А дорогу обратно я не знал.
Рейчел с облегчением встала.
– Я сейчас выстрелю из ружья, чтобы подать знак Корду, где ты, – сказала она.
– Он ужасно разозлился, да? – У Джея задрожала нижняя губа.
– Неудивительно, если разозлился.
Инструменты были собраны и запакованы, лошади накормлены и напоены, а мальчики сидели в седлах, готовые ехать.
– Мы закончим с оградой у болота и отправимся обратно, – сказал Сэм Корду.
– Хорошо. А мы с Рейчел проверим, как обстоят дела на восточной дороге, и к ужину ждем вас дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15