А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Никакого расследования мы с Вулфом в настоящее время не вели, что как нельзя более устраивало этого лентяя, которого хлебом не корми, а позволь бить баклуши. Банковский счет наш особых тревог мне не внушал - главным образом благодаря сногсшибательному гонорару, который сорвал наш жирный гений, определив (не без помощи вашего покорного слуги, разумеется), кто из семи слуг миллионера из Скарсдейла умыкнул его уникальную коллекцию монет, оцениваемую суммой с шестью нолями.
Еще раз обведя глазами бумаги, я отодвинул их в сторону и набрал номер Сола Пензера. Если есть среди вас такие, кто впервые знакомится с моими рассказами, поясню, что Сол - вольнонаемный (или частный, если вам так привычнее) сыщик, равных которому, на мой взгляд, нет не только в Большом Нью-Йорке, но даже во всем Западном полушарии. А может - и в Восточном. По заданиям Ниро Вулфа, напpимеp, он занимался не только наружной слежкой, но и составлял всеобъемлющие досье на людей, которые были настолько засекречены, что их имена даже никогда не всплывали в газетах.
Сол оценивает свои услуги раза в два доpоже, чем любой другой собрат по профессии, и тем не менее отвергает куда больше предложений, чем принимает. Хотя Ниро Вулфу почти никогда не отказывал. Он также почти никогда не упускает случая выиграть у меня несколько долларов во время нашей еженедельной игры в покер.
- Приветик, - поздоровался я, когда со второго звонка Сол поднял трубку. - А я думал, что ты уже прочесываешь пыльные улицы нашего стольного града.*
- Так оно и есть - ведь ты меня уже в дверях выловил. Любопытное дельце в Лонг-Айленд Сити сегодня заканчиваю. Чем ты собирался со мной поделиться?
- Хватит того, чем я с тобой поделился вчера, когда мой стрит нарвался на твой флеш**. Мне нужны от тебя кое-какие сведения.
- Выкладывай.
*Имеется в виду Нью-Йорк как столица одноименного штата.
**Комбинации в покере. Стрит - пять карт подряд, флеш - пять карт одной масти, старше стрита.
- Что ты можешь мне сказать про Франта Линвилла?
- А, про этого хлыща, набитого зеленью, которого пару недель назад замели в "порше" на Гранд-Сентрал Парквей за превышение скорости. Ты, небось, и сам читал.
- Ты мне зубы не заговаривай, а говори.
- Слушай, Арчи, ты ведь тоже читаешь газеты. Тебе известно столько же, сколько и мне. Этот щелкопер просто набит деньгами. И женщин у него уйма. Словом, типичный синдром избалованного принца.
- Наркотиками не балуется?
- Вполне возможно, хотя голову на отсечение не дам. Впрочем, я особенно не интересовался. Мы с Линвиллом, хе-хе, вращаемся в несколько разных кругах.
- А где он обитает?
- Понятия не имею. А какое тебе вообще дело до этого фанфарона?
- Меня съедает зависть из-за его богатства и славы. Хочу научиться жить, как он.
- Верю, - промолвил Сол. - Слушай, я перезвоню тебе через несколько минут. Ты никуда не убегаешь?
- Нет, сижу между телефоном и "ай-би-эмкой". А что, тебе надо слетать на Лонг-Айленд?
В ответ трубка щелкнула, и послышались короткие гудки. Я повернулся к компьютеру и принялся заносить в него сведения по скрещиваниям орхидей из карточек размером три дюйма на пять, которые Теодор оставил вечером на моем столе. Я предавался этому занятию минут шесть, прежде чем зазвонил телефон.
- Есть чем писать? - поинтересовался голос Сола.
- Разумеется. Ты что-то долго канителился.
- Мистер Линвилл, - произнес Сол, пропуская мой язвительный выпад мимо ушей, - является, как написали бы историки, отпрыском двух династий. Зовут его Бартон, в честь девичьей фамилии матери. Она родом из тех Бартонов, которые владеют сетью универмагов. Отцу же его, как тебе наверняка известно, принадлежит львиная доля акций мощной компании "Замороженные продукты Линвилла". Наследнику, единственному сынку, сейчас двадцать шесть лет и живет он один - большей частью, по крайней мере, - в роскошном гнездышке о трех спальнях в старом, но, как мне сказали, весьма элегантном курятнике на Восточной Семьдесят седьмой улице. - Сол назвал мне точный адрес. - Ты ни за что не поверишь, но больше всего он любит коротать вечера ни где-нибудь, а в "Моргане", где собирается вся наша золотая молодежь. Его там видят по меньшей мере два-три раза в неделю, причем обычно в обществе одной, а то и двух хорошеньких девушек, или друзей. Будучи истинным рыцарем, он славится тем, что хвастает о своих любовных победах налево и направо. На тот случай, если ты вдруг не знаешь, "Моргана" - это чудовищно и совершенно необоснованно дорогая забегаловка на Второй авеню, куда набиваются толстосумы лет двадцати и старше, которые любят, чтобы о них судачили и писали в газетах; а также обожают мозолить глаза - друг дружке, главным образом.
- Ты будешь шокирован, но я там бывал, - заявил я.
- Меня ничто не шокирует, - хмыкнул Сол, - хотя ты оказался недалек от истины.
- Непредсказуемость - мой конек. Итак, из всего тобою сказанного, я делаю вывод, что мистер Линвилл влачит жизнь отшельника и философа.
- Не верь, если кто-нибудь скажет тебе, что ты в ладах с родным языком, - съехидничал в ответ Сол. - Даже я не сказал бы лучше. Как бы то ни было, наш герой обычно проводит в "Моргане" часа по три кряду поздним вечером, после чего перемещается в Гринвидж-Виллидж или в Сохо. Пьет умеренно, главным образом скотч, но если поpой случается перебрать, то может и потерять над собой контроль и дать волю рукам. Правда, драчун из него неважный. Во всяком случае, несколько месяцев назад, затеяв драку в "Моргане", Бартон Линвилл получил изрядную нахлобучку. Правда, главным образом пострадала его гордость.
- Ты просто кладезь познания, Сол. Я поражен.
- Еще бы. Могу порассказать ещё кое-чиp, если ты способен на паpу минут оторваться от своей драгоценной "ай-би-эмки".
- Ради тебя я готов даже на эту жертву.
- Очень тронут. Так вот, наш принц служит - точнее числится - в холодильной компании своего папаши. Служба - чистейшей воды синекура, и юный отпрыск палец о палец не ударяет, чтобы получить жалованье от своего старика.
- Не парень, а сущий клад!
- Это точно. Что ж, будем считать, что благих дел с меня на сегодня достаточно. Пока, Пинкеpтон, я поскакал на Лонг-Айленд.
Я не успел даже проквакать что-нибудь благодарственное, как трубка запикала.
Я прошагал к полкам, на которых мы храним подборки "Таймс" и "Газетт" за последний месяц и, прихватив наудачу стопку "Газетт", вернулся на свое место. Ясное дело - интересующая меня заметка оказалась в номере на самом дне кипы. С фотографии на меня смотрела ухмыляющаяся физиономия облаченного во фрак Франта Линвилла, которого засняли во время какого-то благотворительно ужина на следующий день после задержания по случаю превышения скорости на Гранд-Сентрал Парквей. В заметке его называли "разудалым светским ухарем-гулякой", а сам Линвилл в интервью репортерам, заявил следующее: "Из-за чего сыр-бор-то? На такой машине летать надо, а не ездить. Тем более, что я был трезв как стеклышко. Я потребовал, чтобы меня проверили, и вот - как стеклышко! Да я, черт побери, лучше свою тачку на скоpости в сотню миль* держу, чем любой из этих козлов на сорока пяти!"
Затем я позвонил Фреду Даркину, частному сыщику, к услугам которого мы с Вулфом прибегаем в тех случаях, когда занят Сол, или когда Солу требуется подмога, или когда дело не слишком сложное. Фред, коренастый крепыш ростом пять футов десять дюймов - отнюдь не дурак, но звезд с неба не хватает. Зато он храбр, честен и надежен, а эти три качества
* Около ста шестидесяти километров в час.
(в моих и Вулфа глазах) с лихвой компенсируют все, чего ему недостает по части шевеления извилинами. Я знал, что в последнее время Фред частенько простаивал без дела, поэтому ничуть не удивился, застав его дома (Фред жил в Куинсе) в те часы, когда большинство двуногих вкалывают, добывая себе хлеб насущный.
- Что, мистер Вулф предлагает работу? - оживился он, не дослушав моих приветственных излияний.
- Не мистер Вулф, а я. Наружная слежка, по твоей обычной таксе.
- Я готов, - выпалил Фред. - Хоть сию минуту.
- Начнешь пpямо с сегодняшнего вечера. Возможно, работа займет несколько вечеров.
Я сpазу ввел его в курс дела. Про Линвилла Фред ничего не слыхал, зато знал, где расположена "Моргана". Мы уговорились, что до шести вечера (а именно в это время Вулф спускается из оранжереи) он заедет ко мне за газетной фотографией. Фред, насколько я его помню, всегда тушевался в присутствии Ниро Вулфа. Правда, на сей раз нанял его я, а не Вулф, а чем я занимаюсь в свободное время - это мое личное дело.
Глава 3
Как-то раз один наш клиент, служащий сталелитейной компании по фамилии Хазлитт, признался мне, что считает ужин за столом Ниро Вулфа исключительным событием своей жизни. Не сомневаюсь, что мистер Хазлитт выражался искренне, хотя сам судить объективно не берусь, ведь я сиживал за столом Его Пузачества столько раз, что совершенно не представляю, какие чувства испытывает человек, впервые пересекающий порог нашей столовой.
У нас заведено - и неукоснительно выполняется в девяноста девяти случаях из ста, - что обед и ужин подаются в столовой, расположенной на первом этаже напротив кабинета. Как правило, Фриц накрывает стол для двоих - Вулфа и меня, - но иногда Вулф приглашает на трапезу гостя, например, мистера Хазлитта. Сегодня вечером мы ужинали вдвоем, и Вулф (как это тоже у нас заведено) задал тему для беседы.
Воздав должное телятине, запеченной в горшочке с помидорами и морковью, Вулф пространно объяснял, почему Римская империя была обречена на гибель уже с момента образования, а я только кивал и работал челюстями, лишь время от времени задавая умный вопрос, чтобы Вулф знал: я весь внимание. Телятина, как и последовавший за ней персиковый пирог, полностью соответствовала обычному для Фрица пятизвездному стандарту. Когда мы переместились в кабинет пить кофе, Вулф немедленно погрузился в очередную книгу, "Людовик XIV: жизнеописание" Оливье Бернье, что я только приветствовал, поскольку мог без помех поломать голову над тем, как подкатить к Франту Линвиллу, если позвонит Фред. Не могу сказать, что мне приходится часто упражнять мозги подобным образом, но, когда это случается, занятость Вулфа бывает весьма кстати.
Минут сорок пять спустя, допив кофе и устав наблюдать, как Вулф переворачивает странички, я развернулся на своем вращающемся стуле к столу, включил компьютер и вновь погрузился в картотеку скрещивания орхидей. Однако буквально в следующую минуту зазвонил телефон, и я, как всегда, снял трубку и ответил:
- Контора Ниро Вулфа. Говорит Арчи Гудвин.
- Это Фред. Объект только что вошел в "Моргану" в сопровождении какого-то мужчины. Я нахожусь напротив, перед витриной канцелярской лавки. Буду ждать здесь. Какие указания?
- Очень хорошо. Спасибо.
Положив трубку, я подумал, что Фред от недостатка занятости чеpесчуp увлекается просмотром полицейских сериалов. Его лексикон явно нуждался в чистке. Прождав минут пять, я встал, потянулся и сладко зевнул.
- Пойду прогуляюсь, - сказал я Вулфу. - Размяться перед сном не мешает, да и вечерок вpоде погожий стоит.
- В самом деле? - изогнул брови Вулф, откладывая книгу и нажимая на кнопку звонка, чтобы Фриц принес пиво. - А с кем ты разговаривал?
- С Фредом. Насчет покера уговорились. Ну, я пошел.
Ответа не последовало, хотя я его и не ждал. Выходя из кабинета, я обернулся и увидел, что Вулф уже снова уткнулся в книгу.
Работая над каким-либо делом, я порой беру такси или пользуюсь нашим "мерседесом" - владеет им Вулф, а управляю я. На сей раз, поскольку на работу я подрядился по собственной инициативе, вопрос о выборе не стоял. Выйдя на крыльцо и убедившись, что Фриц запер за мной дверь, я, вдыхая свежий, приятный воздух, прошагал по Тридцать пятой улице на восток до Восьмой авеню, где после шестиминутного размахивания руками наконец остановил такси и попросил водителя высадить меня на углу в одном квартале от "Морганы".
На улицах было немноголюдно, да и машин было - раз, два и обчелся. Словом, когда таксист доставил меня на угол Второй авеню, Фреда я увидел сразу. Он сиpотливо торчал перед витриной уже закрывшейся на ночь канцелярской лавки и выглядел столь же неприметно, как леопард в прачечной самообслуживания.
- Как приятно встретить родную физиономию, - сказал я, приближаясь к нему и уже начиная корить себя за то, что поскупердяйничал и не нанял Сола.
- Арчи, если в "Моргане" нет запасного выхода, в чем я почти не сомневаюсь, то объект там, - прошипел Фред - еле слышно, хотя на расстоянии броска гранаты от нас не было ни души. - Позвонив тебе, я глаз со входа не сводил. Он пришел ещё с каким-то парнем. Линвилла я узнал сразу. Он довольно невысокий, примерно пять и восемь. Волосы темные, блестящие. Светло-коричневый спортивный пиджак, темная рубашка без галстука, рыжие брюки. Приятель же его светловолосый, волосы пости бесцветные, а росточек ещё меньше, чем у Линвилла. Пять и три*, должно быть, но не больше, чем пять и четыре. Одет в синий свитер, серые брюки и белую рубашку с открытым верхом.
- Спасибо, - кивнул я, устыдившись своих недавних сомнений, - Что ж, теперь я сам вступаю в игру.
Я отсчитал несколько купюр, с лихвой покрывающих потраченное Фредом время, и протянул ему.
- Вообще-то я и подождать могу, - сдавленно произнес Фред. - Ведь мистер Вулф платит мне только за расходы, а на остальную сумму выдает чеки. И ты это отлично знаешь, поскольку сам их выписываешь.
- Ты прав, - согласился я, пряча бумажки в карман. - Просто я подумал...
- Что ты подумал? - гневно вскричал Фред, забыв даже понизить голос. Что у меня в карманах ветер свищет? Что я в подачках нуждаюсь? Зря ты так!
Резко повернувшись, он зашагал прочь.
Я окликнул его, но Фред не ответил и вскоре растворился в темноте. Похоже, что первый опыт игры в работодателя вышел мне боком, подумал я. Придется, как это ни противно, подучиться у Ниро Вулфа. Я дал себе зарок завтра же непpемено помириться с Фредом, и переключил внимание на противоположную сторону улицы.
Не могу сказать, чтобы дискотека "Моргана" была для меня terra incognita; разочек я там был - и с меня вполне хватило. Лет шесть назад, когда о "Моргане" только впеpвые заговорили, я сводил туда Лили. С нами были ещё её друзья, и меня - как сейчас помню - поразило, какую сумму выбросили владельцы на яркое стеклянно-хромированное оформление и внутреннее убранство.
Насколько я помнил, возраст посетителей колебался от молодого до среднего, но отличало всех редкое самодовольство и скучающий вид. И ещё я запомнил, что в моем виски с содовой виски пpисутствовало в явном меньшинстве.
Зато танцы - ха! Хотя музыка в дискотеке была соответствующей, мы с Лили не удержались и показали, как надо выписывать кренделя ногами! Мы с ней, конечно, не Астер и Роджерс** - ничуть, - но мне до сих пор приятно вспомнить, как тогда эти скучающие утки впервые осознали, что такое настоящий класс.
Однако - хватит воспоминаний. "Моргана" занимала весь первый этаж внешне непримечательного пятиэтажного кирпичного здания на углу Второй авеню и Семидесятой улицы. Массивные двойные хромированные двери, видимо, для соответствия нововавилонскому облику дискотеки, были обрамлены розовым мрамором и полуприкрыты лавандовым балдахином с розовой же бахромой.
Я так и не понял, почему швейцара облачили именно в нежно-голубую ливрею, хотя должен тут же признаться, что в
*Пять футов и три дюйма составляет примерно 160 см.
**Фpед Астеp и Джинджеp Роджеpс - главные исполнители и геpои нашумевшего музыкального фильма "Джинджеp и Фpед".
дизайнеры никогда не метил. Я мысленно пpикинул, не попытаться ли проникнуть внутрь, тем более что баp "Моргана" при всей претенциозности, частным клубом не являлся, однако решил, что не стоит: знакомиться с Франтом Линвиллом было лучше в относительной тишине и спокойствии Второй авеню, нежели посреди бедлама дискотеки. Опершись на металлическую решетку, защищавшую витрину канцелярской лавки, я решил подождать.
Швейцар, несмотря на нелепое одеяние, все же меня порадовал: его маячившая пеpед входом была единственным признаком того, что в "Моргане" ещё теплится жизнь; во всяком случае, за первые семнадцать минут бдения больше я не видел ни души. Не считая, правда, нескольких случайных прохожих: старушка, божий одуванчик, даже остановилась и мило заметила, что стоит замечательная погода, а седовласый индюк в трусах и майке, бежавший трусцой, едва не сбил меня с ног, увлеченный какой-то идиотской музыкой, оравшей из наушников.
Словом, от избытка посетителей "Моргана" не страдала, если, конечно, вопреки предположению Фреда, все они не ломились с черного хода. Наконец остановившееся перед входом такси высадило молодую парочку, потом подкатила ещё одна машина, сразу после чего швейцар остановил такси для более пожилой пары, покидавшей дискотеку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18