А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Они прошли по коридору и свернули к ее комнате. Дэйн чувствовал себя отвратительно. Вчера он разбудил Кэтлин среди ночи из-за случившихся неприятностей, а теперь собирается корить за то, в чем, в сущности, не было никакой ее вины.
Криво усмехнувшись, Дэйн опустился на край постели Кэтлин и терпеливо ждал, пока она отыщет книжку для гостьи. Когда не так давно фантазия рисовала ему их свидание в ее спальне, картина была совершенно иной.
– Я просто не знаю, как еще я должна была вести себя с ним. – Кэтлин в растерянности уставилась на Дэйна. – Ты же знаешь, что я вовсе не стремилась увлечь мистера Кеннеди.
– Я знаю, что ты ничего не делала намеренно, но… ну… просто, будучи самой собой, ты наводишь мужчин на подобные мысли.
– Ты хочешь, чтобы я перестала быть собой?! – Кэтлин яростно сверкнула глазами, но всерьез рассердиться не смогла. Все было слишком нелепо.
– Нет, разумеется, не хочу. Я понимаю, что это невозможно. Я всего лишь хочу, чтобы ты перестала быть такой чертовски привлекательной.
– Так. – Кэтлин уселась рядом с ним на кровать, с трудом сдерживая желание подвинуться поближе. – И каким же образом я должна это сделать?
– Не знаю. Поэтому нам и нужно поговорить. Ты выглядишь такой сексуальной, что у мужчин возникают мысли… не важно, женаты эти мужчины или нет. Они просто не могут устоять. Это… понимаешь… ну просто безусловный рефлекс.
– Безусловный рефлекс? Чушь собачья!
– Ты знаешь, что я имею в виду. – Дэйн покраснел, и Кэтлин фыркнула, но тут же стала серьезной: до нее дошло, что именно он пытается ей объяснить. – Значит, мужчины ничего не могут с собой поделать? Даже ты, Дэйн?
– Я… ну, я… я говорю не о себе. То есть не совсем. Я хочу сказать, что ты очень привлекательная женщина, и с этим нам следует что-то сделать.
Кэтлин не смогла сдержать улыбки. Дэйн выглядел очень смущенным. А ей так хотелось прижаться к нему и проверить его слова на деле. Он, по сути, признался в том, что его тоже влечет к ней. А уж ее, безусловно, влекло к нему.
– Так ты хочешь, чтобы я постаралась выглядеть безобразной?
– Угу. Вот именно. Мы потерпим убытки, если жены начнут считать тебя соперницей.
– Но я же им не соперница! – с досадой воскликнула Кэтлин. – По-моему, Дэйн, ты делаешь из мухи слона. Я уверена, нормальные жены знают, что я вовсе не стараюсь с ними соперничать.
– Знают? А как насчет Бэмби Кеннеди? Если бы я не выдумал этой истории про твою боязнь молний и грома, она потребовала бы деньги назад и утащила мужа на ближайшем самолете домой.
– Ты утверждаешь, что неправильные представления Бэмби Кеннеди – моя вина? – возмутилась Кэтлин.
– Нет. Я просто считаю, что мы должны позаботиться, чтобы подобного не случалось впредь. Нам совершенно не нужно, чтобы какая-нибудь жена, вернувшись домой, рассказывала своим друзьям, что на ранчо «Дабл-Би» появилась новая хозяйка, потрясающая красотка-»разведенка»!
Кэтлин крепко сжала губы, чтобы не сорваться и не накричать на Дэйна. Но по крайней мере он назвал ее потрясающей красоткой. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и вежливо поинтересовалась:
– Чего же ты от меня хочешь? Что я, по-твоему, должна сделать?
– Не знаю. Но ты сама должна что-то придумать, чтобы не быть такой привлекательной. Я наблюдал за мужчинами. У них глаза лезут на лоб каждый раз, когда ты проходишь мимо. Может, тебе надо подумать об одежде? Носить что-то менее броское.
– Что? Я уж и так надеваю самые затрапезные и унылые вещи.
– Может, тебе стоит изменить походку, сделать ее больше похожей на мужскую? – Склонив голову набок, Дэйн пристально вглядывался в нее. – Старайся шагать, не виляя бедрами.
Кэтлин почувствовала, что в ней закипает бешенство. Этот человек советует ей, как она должна держаться при ходьбе!
– Что-нибудь еще?
– Не знаю. Может, сама придумаешь, как тебе стать менее привлекательной?
Кэтлин кивнула и дала волю сарказму:
– Могу предложить несколько способов. Если я побрею себе голову и надену старушечьи очки, как, по-твоему, это поможет?
– Побреешь голову?! – Дэйн потрясение уставился на нее… и с облегчением вздохнул: – Ты шутишь! Не надо, Кэтлин. Ситуация вовсе не смешная. Мне не хотелось поднимать этот вопрос, но я ума не приложу, как мне успевать присматривать за тобой и одновременно выполнять свою работу. Я предвижу кучу неприятностей… и просто не знаю, как их избежать.
У него был несчастный вид, и Кэтлин почувствовала, что ее глаза наполняются слезами. Она отвернулась, вцепившись пальцами в покрывало.
– Ты меня ненавидишь, потому что у тебя из-за меня одни проблемы?
– Ненавижу тебя? – изумился Дэйн. – Откуда у тебя эта безумная мысль?
– Тебе не нравится, как я выгляжу, ты критикуешь все во мне… даже то… как я хожу. Я знаю, что я горожанка, новичок… или как там ты это называешь… что я не подхожу к здешней обстановке, к ранчо… но я надеялась…
Голос Кэтлин становился все тише и наконец совсем замолк, жгучие слезы покатились по щекам. Она чувствовала себя потерянной, ей казалось, что она лишилась единственного друга, и вынести этого Кэтлин не могла. И вдруг она ощутила, что Дэйн потянулся к ней, и, еще не успев понять происходящего, она оказалась притянутой к его сильному телу и зарыдала, уткнувшись ему в грудь.
– Ну, Кэтлин, перестань. Я не хотел тебя огорчать. Наверное, я слишком долго общался только с мужчинами и совсем забыл, как положено разговаривать с красивой женщиной.
– Значит ты… не ненавидишь меня? – Она посмотрела на него и прочла в его взгляде такое откровенное желание, такую тоску, что затрепетала.
– Нет. Я вовсе не ненавижу тебя. Я просто не смог бы тебя ненавидеть.
Наступила долгая пауза, длившаяся, казалось, вечность. Кэтлин почувствовала безотчетную радость. Губы ее приоткрылись, и голова Дэйна склонилось к ней, словно притянутая неведомой силой. Его рот приник к ее рту, и сладостное блаженство затопило ее, подхватило, закружило… Она почувствовала, что млеет, млеет… почти теряя сознание.
– Красавица Кэтлин, – простонал Дэйн. Их поцелуй разгорался, набирал силу, обжигая огненной вспышкой страсти. Руки Кэтлин сами собой поднялись и обвились вокруг его шеи. Сомкнулись, не в силах разомкнуться. Она прильнула к нему всем телом и словно сплавилась с Дэйном губами, языком. Они содрогались от неутоленной нужды друг в друге… А затем Дэйн вдруг разомкнул объятия, решительно отстранил ее от себя и вздохнул. – Мне очень жаль, Кэтлин. Этого не должно было произойти. Никогда. Это моя вина, и больше такого не повторится.
Кэтлин втянула в себя воздух и выдохнула с болезненным стоном. Ей хотелось крикнуть ему в лицо, чтобы он не был идиотом, что она жаждет, чтобы он снова ее целовал. Ей хотелось от него большего, чем просто поцелуй. Однако в его глазах отражалась мучительная борьба. Кэтлин встретилась с ним взглядом и не осмелилась ничего сказать.
– Что ж… – Она воспользовалась проверенным способом разрядки напряженности драматичной ситуации. – Полагаю, ты прав.
– Я прав?
Дэйн смотрел на нее так, будто она лишилась рассудка, и Кэтлин усмехнулась:
– Наверное, я и вправду вела себя провокационно.
– Поверь, так оно и было! – Дэйн воздел к небу руки в притворной беспомощности, и Кэтлин поняла, что он благодарен ей за то, что она не превратила их поцелуй в нечто очень серьезное. Более серьезное, чем взаимное сексуальное притяжение двух взрослых людей. – Я вовсе не собирался тебя целовать.
– Уверена, что не собирался. Просто так получилось, и нам повезло, что это был ты, а не какой-нибудь гость. Что же мы будем со мной делать, Дэйн? Я не хочу причинять ущерб деловым интересам «Дабл-Би». И, уж конечно, не хочу повторения схватки с Алленом Кеннеди.
– Тебе не надо выглядеть такой соблазнительной и аппетитной. – Дэйн весело ухмыльнулся. – Сможешь найти какую-нибудь совсем бесформенную и мешковатую одежду?
Кэтлин покачала головой:
– У меня ничего такого нет. Мешковатое и бесформенное не входит в гардероб эффектной деловой женщины Бостона. Если не веришь, загляни в мой шкаф и убедись.
– Давай попробуем. – Он встал и протянул ей руку. – Просмотрим всю твою одежду, не найдется ли там чего-нибудь более закрытого, чтобы ребятам не на что было толком и посмотреть.
Пять минут спустя Дэйн вынужден был признать, что поиски подобного наряда в шкафу Кэтлин оказались бесплодными. Каждая вещь в ее гардеробе была дорогой, модной, подобранной с прекрасным вкусом. Было очевидно, что Кэтлин выбирала одежду, чтобы выгодно подчеркивать фигуру, а не скрывать ее.
– Мне жаль, Дэйн. Но у меня нет ничего слишком свободного и мешковатого.
Она обернулась к нему, озабоченно хмуря брови, и Дэйну потребовалось призвать на помощь всю свою волю, чтобы не схватить ее вновь в объятия и не поцеловать. Видимая уголком глаза постель провоцировала. Дэйн живо представил себе, как стаскивает с Кэтлин одежду, берет ее на руки и опускает на мягкие шелковые и атласные платья, разбросанные по покрывалу, а потом…
– В чем дело? – Ее вопрос отвлек Дэйна от эротической сцены, разыгравшейся в его голове.
– Ничего. Я пытаюсь найти какое-то решение. – Дэйн заставил себя встретиться взглядом с ее зелеными глазами и понадеялся, что она не прочтет мысли, вертевшиеся в его мозгу. – Полагаю, что ты сможешь заказать кое-какую рабочую одежду по каталогу, правда, доставка займет не меньше двух недель.
– Может быть, я смогу одолжить у кого-нибудь из ребят пару джинсов?
– Нет. – Дэйн с ходу отмел ее предложение. – Нед Баском – самый мелкий из всех, но даже и его джинсы с тебя свалятся.
– Полагаю, это лишь усугубит положение, – проказливо пробормотала Кэтлин.
– Вот именно. – Дэйн не мог не оценить ее чувства юмора. Она так умно отнеслась к этой неловкой ситуации и не стала упоминать об их страстном поцелуе… – Жаль, что тебе не подходит одежда Беллы. Это было бы как раз то, что нужно.
Кэтлин задумчиво посмотрела на него:
– А что случилось с одеждой тети Беллы?
– Она все еще здесь. Хочешь посмотреть?
– Разумеется, хочу! – воскликнула она. – Какой размер был у тети Беллы?
– Ну-у… она была примерно твоего роста, может на дюйм пониже. Но весила она больше, чем ты, пожалуй, фунтов на тридцать.
– А какого рода одежду она носила?
Дэйн попытался вспомнить. Последние два месяца жизни Белла почти не вставала с постели, и он привык видеть ее во фланелевых ночных рубашках и халатах. Однако говорить об этом Кэтлин Дэйн не хотел. Она может почувствовать себя виноватой.
– Она носила синие джинсы и ситцевые блузки. У нее их было множество. Она вообще любила джинсовку, так что у нее были еще джинсовые платья и блузы. Зимой она носила свитера и фланелевые вещи, и у нее не было одежды, которую нельзя было бы стирать. Помню, она вечно предупреждала Иду и Мэрилин, чтобы они стирали ее вещи в прохладной воде, иначе те сядут.
– Значит, они садятся? – Кэтлин воодушевилась. – Что, если я постираю некоторые вещи тети Беллы в горячей воде? Может быть, они сядут настолько, что подойдут мне?
– Что ж, этого мы не узнаем, пока не попробуем, – ответил Дэйн, заражаясь ее энтузиазмом. – После смерти Беллы я все ее вещи запаковал и отнес на чердак.
– Ты это сделал? – удивилась Кэтлин. – Но почему?
– Потому что я не хотел, чтобы ты приехала сюда и нашла все ее вещи в шкафу, словно она вышла на минутку и скоро вернется. Я подумал, что тебе от этого станет грустно.
– Это было… – Она заморгала, стряхивая с ресниц внезапно набежавшие слезы. – Это было очень чутко с твоей стороны. Спасибо, Дэйн.
Ее благодарность тронула его. Он понял, что еще до ее приезда хотел заботиться о ней просто потому, что она была племянницей Беллы. Он и теперь хотел проявлять эту заботу, но уже по другой причине, о которой сейчас запретил себе думать.
– Я пойду позову одного из парней, и мы принесем к тебе эти ящики с чердака.
– Но я могу подняться на чердак с тобой и там просмотреть эти вещи. Это легче, чем все стаскивать вниз.
– Нет. – Дэйн подвел ее к постели и усадил. – Чердак недоделан, там нет полов. Только потолок и несколько неприбитых досок вместо пола. Ты можешь оступиться и провалиться в комнаты. Кроме того, нам придется воспользоваться фонариками. На чердаке нет электричества. Подожди здесь, где ты в безопасности, а мы принесем тебе эти ящики.
Похоже, Кэтлин хотела возразить, но потом сдержалась:
– Ладно.
Дэйн вздохнул с облегчением и вышел из комнаты. Он сказал ей правду. На чердаке действительно не было полов… и света тоже. Но настоящая причина, почему Дэйн не хотел, чтобы Кэтлин туда поднималась, заключалась не в этом.
Когда он нанялся на работу к Белле, она разрешила ему сложить все его лишние вещи на чердаке. Там стояли ящики книг из его кабинета, лежали семейные альбомы с фотографиями Бет, и даже пылилась коллекция мягких игрушек, которую Бет собирала и держала в их спальне.
Если Кэтлин увидит эти неподъемные ящики, она начнет задавать вопросы, отвечать на которые ему будет мучительно. Нет, для них обоих будет лучше, если Кэтлин Брэдфорд ничего не узнает о его прошлой жизни и о женщине, которую он любил.
Глава 14
– Вы хотите, чтобы я постирала эти вещи в горячей воде? – удивленно переспросила Кэтлин Ида Биллингс, пожилая женщина, отвечавшая на ранчо за стирку. – Но ваша тетя все время повторяла, что тогда они сядут и чтобы я помнила об этом.
– Знаю. – Кэтлин похлопала рукой одну из простых ситцевых блузок тети Беллы. – Но тетя Белла была гораздо крупнее меня. Я хотела бы надеть некоторые ее вещи, но они мне не подойдут, если не сядут.
– Значит, в горячей воде? – рассмеялась младшая сестра Иды, Мэрилин. – Но это риск. Правда, Ида? Белла может вернуться с того света и задать нам перца. Она всегда так дрожала над своей одеждой.
Кэтлин внимательно посмотрела на этих крупных ширококостных женщин и заметила лукавые искорки в их глазах.
– Нет. Я могу гарантировать, что вам она являться по ночам не будет. Скорее, она примется за меня, ведь это я велела вам так поступить.
– Она, пожалуй, права. – Ида посмотрела на Мэрилин. – По-видимому, нам ничего не грозит.
Мэрилин повернулась к Кэтлин:
– Ладно, не беспокойтесь. Мы это сделаем. Но почему вы захотели носить тетины вещи?
– У меня нет ничего другого. – Кэтлин решила быть совершенно откровенной. – Всю свою одежду я привезла из Бостона и здесь эти наряды носить не могу: они слишком вычурные для здешней жизни… К тому же я… ну, словом, я больше не хочу выглядеть, как раньше. Но ничего подходящего для ранчо у меня нет. Даже джинсы и те не такие, как носят здесь. А мне нравится жизнь на ранчо, и я хочу вписаться в нее, как это смогла сделать тетя Белла.
Ида погладила Кэтлин по руке.
– Я видела красивое платье, которое вы отдали Лайзе Торнтон. Это так здорово с вашей стороны! Но, конечно, здесь, на ранчо, его надевать некуда. Остальные ваши наряды такие же?
– Да, – кивнула Кэтлин. – Все мои вещи подходят для официальных обедов и шикарных приемов. Еще у меня есть несколько деловых костюмов, которые носят женщины – служащие высокого ранга… Но на ранчо им делать нечего. Кроме того, все эти вещи требуют сухой чистки.
Мэрилин озадаченно наморщила лоб.
– Но у вас же есть джинсы. Мы их стирали.
– Модные, дизайнерские джинсы, – уточнила Кэтлин. – Они слишком облегающие и… они… ну, как бы это сказать… они слишком… – Кэтлин замолчала и глубоко вздохнула. – Вы, наверное, видели меня в них. Что скажете?
– Слишком сексуальные, – мгновенно откликнулась Ида.
– Вот именно. А это создает проблемы. – Кэтлин смущенно покраснела, сознавая, что хочет заслужить одобрение этих приветливых женщин. – Я не хочу выглядеть сексуальной. Я хочу выглядеть работником ранчо. Вот я и подумала, что если надену что-то из вещей тети Беллы, то… не буду так бросаться в глаза…
– Ты права, дорогуша, – объявила Мэрилин. – Умница, что это придумала. Мы их ошпарим, они сядут и будут как раз на тебя.
– Только не слишком их уменьшайте, – предостерегла их Кэтлин. – Я не хочу носить… ну…
– Понимаю, – поспешно прервала ее Ида. – Ты не хочешь, чтобы они обрисовывали твою фигуру.
– Совершенно верно, – облегченно вздохнула Кэтлин. – Спасибо за чуткость.
Ида посмотрела на груду джинсовых рубашек, брюк и ситцевых блузок, принесенных Кэтлин.
– У Беллы были всегда такие чудесные вещи. Она так щегольски выглядела, когда приоденется. Конечно, это случалось не так часто… Где уж тут, на ранчо… Да и причин не было.
– Только когда приезжал Джереми, – улыбнулась Мэрилин. – Белла всегда наряжалась к его приезду.
– Джереми? Вы говорите об отце Джерри Кэмпбелла? – Кэтлин широко открыла глаза, на лету схватив намек Мэрилин.
– Угу, – кивнула Ида. – Мы всегда знали, когда он приедет, потому что Белла душилась такими приятными духами, которые он подарил ей на Рождество. По-настоящему дорогими… французскими. Она говорила, что они называются «Шанель № 5».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29