А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы сказали, что он сидит там один. Я метну в него копье и прикончу гада!
Дроданису это показалось довольно забавным, и он решил подыграть Вейлрету:
- Копье вонзается ему прямо в грудь! Рана смертельна. Остальные слаки неистовствуют. Они начинают стрелять в тебя из луков.
- Я укроюсь за тушей аккара!
- Это тебя спасает, но ненадолго, - сказал Дроданис. - В тебя вонзаются три стрелы. Четыре. Ты - жмурик.
Внутри у Вейлрета будто что-то оборвалось. Пламя свечи, снова зажженной Брилом, ослепило всех троих. Вейлрет ощущал неясное смущение, но в то же время ему было весело. После долгого молчания он наконец задал мучивший его вопрос:
- А что мне нужно было сделать, чтобы победить?
Дроданис взглянул на мальчика, напрасно пытаясь скрыть гордость, светившуюся в глазах.
- Ничего. Мы не оставили тебе другого выхода.
Вейлрет нахмурился, окончательно сбитый с толку.
- Тогда чему вы меня научили? Зачем заставили играть? Дроданис ухмыльнулся:
- Чтобы ты понял - в, плен к слакам лучше не попадать.
***
Трое странников шли вперед, преодолевая один гексагон за другим. На пятый день они пересекли возвышенность, одну из тех, что окаймляли с юга полукруглую равнину. На горизонте виднелись горы. Вейлрет остановился, чтобы обозреть простирающиеся перед ними луга, но его спутники даже не сбавили хода, поэтому пришлось их догонять.
Над головой раскинулось безоблачное небо. Вокруг не было ни птиц, ни другой живности. Когда путешественники добрались до поляны с высохшей травой, тишина всерьез забеспокоила Вейлрета. Мертвые травинки перешептывались, словно доверяя друг другу свои тайны, хотя не чувствовалось ни малейшего ветерка. Брил остановился и в изумлении развел руками:
- Здесь что-то произошло. Я это чувствую. Вейлрет обвел взглядом долину: горы - на севере, высокие холмы - на юге. Он понюхал воздух. Пахло лишь травой и пылью. Где-то ему уже встречалось что-то похожее, но где? Тут он вспомнил.., и лишь ветер, внезапно зашелестевший травой, заглушил возглас удивления:
- Здесь же происходило Превращение! - Он обернулся, широко раскрыв глаза и даже свесив нижнюю челюсть.
Делраэль остановился, не совсем улавливая, что происходит. Брил присел на корточки и коснулся земли. На лице его был написан детский восторг.
"Интересно, - подумал Вейлрет, - какие чувства испытывает Недоволшебник? Ведь лишь те, кому доступна магия, в состоянии ощутить отголоски великого Превращения".
Долина была достаточно велика, чтобы на ней уместилось все племя Волшебников. Вейлрет представил себе, как вереница людей движется навстречу чуду - и превращается в.., во что-то.
Долина поражала своей тишиной, словно еще не отделалась от потрясения. Что тогда творилось? Многим Волшебникам, наверное, было страшно, другие, наоборот, горели желанием совершить задуманное. Как бы то ни было, они, собрались с силами, задействовав всю магию, на которую только были способны. Даже Правила не смогли им помешать. Племя Волшебников перевоплотилось в шесть Духов - три Земных и три Смертных, оставив в мире лишь тела.
В Превращении участвовали только чистокровные Волшебники. Несколько Стражей, которые не могли расстаться со своими близкими - людьми или полукровками, отказались пойти с остальными.
Они перенесли безжизненные тела своих собратьев в горы. В память о своей расе они воздвигли Ледяной Дворец.
Вейлрет приставил козырьком ладонь к глазам, пытаясь рассмотреть что-то огромное, возвышающееся далеко впереди.
- Ледяной Дворец должен быть где-то близко.
Вейлрету показалось, будто он слышит голоса, приносимые холодным ветром; это наверняка были души Волшебников, безуспешно пытавшиеся вернуться в останки. Ему стало не по себе. История всегда манила Вейлрета, но он предпочитал общаться с ней на расстоянии. Ему откровенно не нравилось это место. Делраэль и Брил тоже выглядели удрученными. Все трое прибавили шагу, держа путь в горы.
Сверху на них смотрели острия скал. У черной линии, отделявшей долину от первого гексагона горной территории, возвышались двое часовых - пара ледяных статуй высотой футов в тридцать.
Вейлрет загляделся на изваяния - изможденные солдаты в полном вооружении с высеченными регалиями племени Волшебников и копьями-сталагмитами.
Тишина давила на путешественников. От ледяных часовых, стоявших перед ними, потянуло холодом. Тени солдат грозно скрещивались на дороге.
Трое путешественников проследовали между изваяний. Вейлрет взглянул на своих спутников. Делраэль казался спокойным, но в движениях чувствовалось напряжение. Брил вел себя так, будто направляется в гигантскую мышеловку. Сам Вейлрет старался не падать духом.
Стоило им только перешагнуть через черную линию, как повеяло настоящим морозом. У Вейлрета заиндевела кожа, чувства притупились. В тихом воздухе кружились снежинки. Брил демонстративно кутался в мантию, на этот раз небесно-голубого цвета, но больше не жаловался.
- Сардун делает все это с помощью Камня Воды, - сказал книжник, которому от такой мысли стало не по себе. - Камень влияет на погоду, вы же знаете.
- Но ведь Сардун - Страж, - пробурчал Брил откуда-то из мантии, - он должен помогать людям.
Вдруг они услышали, как позади что-то звякнуло. Оказывается, часовые скрестили свои копья, закрыв выход. Но теперь лишь вой ледяного ветра нарушал тишину.
Ветер был настолько сильным, что просто рвал одежду, унося последнее тепло. На черном, словно отполированном небе не правдоподобно ярко светили звезды. Трое путешественников остановились на ночлег, укрывшись под скалой. Они дрожали от холода, но развести костер было нечем. Брил потратил одно из положенных на день заклинаний на то, чтобы разжечь хотя бы маленький волшебный костер, толку от которого почти не было. Делраэль разбудил спутников еще до рассвета.
- Нам стоило получше подготовиться к этому походу. Если мы не будем двигаться, то скоро превратимся в сосульки.
На камнях и в расщелинах скал лежал снег. Бледный свет Вуали Леди Мэйры едва освещал путь. Путники устали от беспрерывной ходьбы, у них ныли натертые ноги, но боль уже не ощущалась - холод притупил чувства. У Вейлрета звенело в ушах и кружилась голова, он был как в дурмане. К рассвету путники поднялись на одну из вершин. Делраэль посмотрел на север и вытянул руку:
- Видите, как там блестит?
Вейлрет не мог различить ничего определенного; горы впереди сливались для него в одну ломаную линию, но он доверял зоркости брата. Путники ускорили шаг, и через час даже Вейлрет мог видеть сверкающие башни Ледяного Дворца, гнездившегося в скалах.
Тут небо заволокло тучами, которые извергли дождь со снегом. Пальцы Вейлрета до того закоченели, что он с трудом обернул их складками своей туники.
Если прищуриться, то можно было рассмотреть, что Дворец сделан из чистого голубого льда. Но серая стена града мешала разобраться во всех деталях. В просветах виднелось главное здание - пирамида, украшенная с боков двумя тонкими шпилями, которые венчали купола-луковицы.
В этом громадном Дворце проживал только старый Страж со своей юной дочерью. Они следили за подземным склепом, где покоились останки Волшебников, тех, что столетия назад прошли Превращение. Раньше уцелевшие Стражи и полукровки совершали сюда паломничества, но, по мере того как темп Игры замедлялся, их посещения становились все реже и реже.
Немногие персонажи-люди могли оценить величественное строение и его сокровища, и сейчас Вейлрет ощущал трепет при виде Дворца. Впереди разговор с самим Сардуном, знакомство со старинными рукописями, возможно, прикосновение к Камню Воды. Вейлрет почувствовал, как снова возвращается к жизни.
Высокие отвесные скалы окружили путников со всех сторон, избавив наконец от пронизывающего ветра и снежных разрядов. Ледяной Дворец медленно вырастал перед ними, но выглядел он совсем не так, как казалось Вейлрету чуть раньше.
- Здесь что-то произошло! - воскликнул Брил.
- Смотрите-ка. - Делраэль даже вытянул шею, а его брат раскрыл рот от удивления.
Высокие хрустальные шпили потрескались и согнулись, а башенки на вершине дворца растаяли. Сломанные сосульки, словно слезы, застыли на стенах главных башен. Замерли и скованные льдом дождевые потоки, смешанные с сажей. Очертания ледяных блоков потеряли свою четкость, отчего те стали похожи на обычные глыбы. Верхушка главной пирамиды была словно обрублена. Края громадной дыры стали неровными после протаивания.
Вейлрету стоило немалых трудов подавить в себе стон. Собственное бессилие возмущало его.
- Кто мог натворить такое?
- И что, если этот КТО-ТО все еще здесь? - пробормотал Брил. Морщинистая кожа делала его похожим на печеное яблоко. Он явно перепугался. Делраэль внимательно огляделся, ожидая увидеть врагов, затаившихся в скалах. Никого не заметив, он подтолкнул своих спутников:
- Пошли отсюда, я не могу больше торчать на таком холоде.
С этими словами он двинулся вперед, держа наготове свой охотничий лук, хотя вряд ли его окоченевшие пальцы смогли бы натянуть тетиву.
Путники остановились перед зияющей дырой, она была началом туннеля, ведущего в пирамиду, но выглядела как ловушка. Ворота во Дворце отсутствовали, как и другие оборонительные конструкции.
- Это место всегда существовало для того, чтобы любой мог прийти сюда когда захочет, - проговорил Вейлрет в отчаянии. - Кому понадобилось разрушать Дворец?
У входа лежали снежные сугробы, а в туннеле завывал ветер. Внутри было безлюдно, все выглядело заброшенным и опустошенным. Делраэль повел компаньонов по кривому, местами подтаявшему коридору, уходящему в глубь пирамиды. Ребристый пол помогал путешественникам держаться на скользком льду. Главный туннель змеился вдоль наружной стены пирамиды, подбираясь к центральному залу. Из-за ледяного пола топот ног напоминал удары колокола.
Свет, исходящий от стен, преломлялся, создавая хитроумные радужные сплетения, от которых все вокруг покрывалось рябью. Вейлрет оглядывался, и его все больше охватывало чувство пустоты и одиночества.
Вскоре за толстыми ледяными стенами не стало слышно воя ветра, но, по мере того, как путники приближались к самому сердцу Дворца, холод все усиливался. Далеко впереди, отражаясь от стен, точно маленькие звездочки, сверкали огоньки. Путешественники ощутили новый порыв ветра, на этот раз исходивший из центрального зала.
Любопытство Вейлрета боролось со страхом, он даже схватил брата за руку. Бок о бок они продолжали идти вперед. И когда миновали полукруглую арку, то очутились у входа в огромный зал. Потом осторожно заглянули туда.
Потолок был проломлен, и в громадное отверстие сейчас врывался ледяной ветер. Потоки талой воды застыли замерзшими водопадами. Стены были украшены ребристым узором, образовавшимся при подтаивании льда.
Белой глыбой возвышался трон в центре зала. Неподвижно словно изваяние на нем сидел старик и безучастно взирал на разрушенные стены.
Страж Сардун был весь покрыт инеем. На морщинистом лице выделялись длинные сивые усы. Вейлрет остановился завороженный, боясь вымолвить хоть слово. Делраэль вопрошающе взглянул на брата. Сардун моргнул.
- Он, наверное, старше Брила! - прошептал воин.
- Да он годится мне в отцы, - сердито откликнулся Недоволшебник.
Левая рука старого Стража вросла в ледяной подлокотник трона. Сквозь серый прозрачный лед Вейлрет различил сапфир - Камень Воды, зажатый в ладони Сардуна. Сапфир был похож на игральный многогранник с высеченной на каждой грани цифрой. Граней было шесть, и стало ясно, что он могущественнее четырехгранного Камня. Именно от него исходил неестественный холод, распространявшийся повсюду.
- Сардун! - крикнул историк охрипшим голосом.
Страж открыл глаза. Новый порыв ветра ворвался в зал, но стих, как только замерцал Камень Воды.
- Разве я мало страдал? - В голосе Сардуна, похожем на писк, слышалось осуждение. Затем послышался грустный смех. Вейлрет обратил внимание, что старый Страж шепелявит. - Что еще вы хотите уничтожить? Все уже и так сделано!
Сардун поднял Камень Воды, с трудом вырвав его из ледяного подлокотника. У него на руке появились, но тут же испарились капли. Образовавшаяся в подлокотнике выемка мгновенно заполнилась снегом и вновь застыла. Сардун недобро оглядел троих визитеров и наклонился вперед.
- Осторожно. - Делраэль отступил к стене. - Он сейчас подбросит Камень. Если выпадет не "один", а любое другое число, заклинание Сардуна окажется удачным, а сила его будет зависеть от величины цифры.
Камень Воды дважды качнулся на льду. Выпало "4".
Молния сверкнула в направлении путешественников. Однако заклинание Сардуна не достигло цели. Разряд несколько раз ударился о кристаллические стены и исчез.
Сардун больше не бросал Камень. Ему вдруг все стало безразлично.
Вейлрету захотелось удрать, скрыться от опасности, останавливало лишь желание узнать, что же все-таки произошло. Кроме того, для спасения Игроземья требовалась помощь.
Негодование и смятение боролись в нем со здравым смыслом. Он выступил вперед и торопливо заговорил, в надежде, что Страж почувствует искренность, звучащую в его словах.
- Подожди! Ты ведь САРДУН! Ты, так же как и я, почитаешь правила Игроземья. Стражи не уничтожают людей!
Сардун покосился в сторону Вейлрета и поднял с пола Камень, собираясь снова его подкинуть. На этот раз у непрошенных гостей не было шанса избежать удара. Сияние, исходившее от Камня, высвечивало вены на руках Стража.
Делраэль воинственно зарычал, но Вейлрет прилагал невероятные усилия, чтобы голос его звучал спокойно и ровно.
- Мы пришли с миром, Сардун. Нам не следует причинять зло друг другу. Я знаю о старых Волшебниках и о Превращении. Мне также известно все о Стражах и о том, что этот Дворец был воздвигнут в память о вашей расе. Это место должно было стать местом паломничества, куда бы все желающие могли прийти и узнать об истории нашего мира.
Он махнул в сторону Делраэля и Брила, остававшихся вне поля зрения Сардуна.
- Один из моих спутников - Недоволшебник, сын Стража Куоннара и Тристаны. Мой второй спутник, Делраэль, управляет Цитаделью. Видишь, на нем серебряный пояс - реликвия старых Волшебников. Мы оба - потомки знаменитого военачальника Дорила, участвовавшего в Чистке.
Сардун следил за Вейлретом подозрительным взглядом. Опустив свой лук, Делраэль встал так, чтобы Страж мог видеть его со своего трона. А через пролом в потолке продолжали врываться все новые порывы ветра.
Брил тоже выглянул из-за угла. Маленький седенький Недоволшебник выглядел совершенно безобидно.
- Ты вполне можешь нам доверять. Мы - свои.
Было неясно, воспринимает ли Страж окружающее. В его полубезумных глазах застыли тоска и отчаяние, но даже эти чувства, казалось, тонули в безучастности. Сардун был полностью погружен в свое горе. Он просто сидел и молчал.
Вейлрет разрезал заледеневшие тесемки на рюкзаке и достал запасное одеяло. С трепетом приблизившись к великому Стражу, он осторожно накинул одеяло ему на плечи. Отороченная мехом накидка Сардуна была вся покрыта вмерзшими в нее снежинками.
В зале немного потеплело, а снаружи засветило солнышко: Камень Воды наконец ослабил бурю.
Вейлрет наблюдал, как Делраэль обследует каждую щель и трещину в зале, словно ждет появления неведомого чудовища. Брил томился, беспокойно расхаживая по залу. Вейлрет подоткнул одеяло, чтобы оно не упало со Стража, и тут только заметил, что ноги старца вросли в лед. Правая рука была полностью заморожена и не двигалась. На мгновение Вейлрет ужаснулся, что Сардун был оставлен в таком положении и о нем некому было позаботиться. Наконец прояснилась мысль, давно уже зудевшая где-то в подсознании:
- А где твоя дочь, Сардун?
Старый Страж, услышав вопрос Вейлрета, задрожал как осиновый лист. Он откинулся назад, утонув в огромном ледяном троне.
- Тарея! - простонал он. - Ее нет.., нет. По лицу Сардуна, следуя узору морщин, текли слезы. Они мгновенно замерзали и падали с легким звоном на пол.
Обследуя зал, Делраэль внезапно остановился, глядя на покрытую сажей сосульку. Он сморщил нос, принюхиваясь. Какое-то время стоял, теряясь в догадках, и наконец произнес лишь одно слово:
- Дракон.
Вейлрет, услышав брата, поднял голову и снова взглянул на ручейки, стекавшие некогда прямо на пол и потом замороженные, на огромную дыру, пробитую в потолке.
- Это наверняка дракон поработал! - воскликнул догадливый Делраэль.
Сардун не слишком внятно забормотал:
- Да, дракон! Трайос, с острова Роканун, что южнее города Ситналты, за много гексагонов отсюда. Он прилетел сюда.., чтобы украсть Тарею! О, моя Тарея.
Вейлрет, сочувственно посмотрев на старца, похлопал его по плечу:
- Расскажи нам, что произошло. Вдруг мы поможем.
Сардун вздрогнул.
- Я не сумел ему помешать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33