А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Хорошо, отец. - Юноша-пантера растворился в темной массе окружающих поляну деревьев.
Файолин сделал знак, призывающий к тишине, и повернулся к Вейлрету.
- Со времен Чистки хелебары не причинили вреда ни одной живой душе.
- Циклоп - настоящий убийца, - сказал Вейлрет, удивившись тому, как буднично прозвучал его голос. - В результате вашего БЕЗдействия он искалечил моего брата Делраэля. Вы ничего не добьетесь, если будете пытаться вразумить монстра уговорами.
Вейлрет замолчал, и тишина воцарилась над Советом. Хелебары тоже молчали, ожидая решения своего Вождя. Присевший у костра Файолин избегал взгляда Вейлрета.
- Я думаю, нам следует подождать, когда вернется Тэйрон Будущий Вождь.
Вейлрет нетерпеливо кусал губы.
Прошло немало времени, прежде чем собравшиеся услышали, как юноша-хелебар с шумом пробирается через лес, необычно ломая ветви. Наконец толпа увидела Тэйрона Будущего Вождя, исцарапанного, с безумными глазами, хватающего воздух открытым ртом.
Никогда еще Вейлрет не видел задыхающегося хелебара, да еще с выражением ужаса и отчаяния на лице. Тэйрон тяжело дышал, на глазах его выступили слезы, он никак не мог выдавить даже слово.
Файолин вскочил:
- Что случилось? Что ты видел?
Сквозь рыдания Тэйрон едва сумел промычать:
- Лес! Его подожгли! Лидэйджен горит!
Глава 7
Пожар в Пидэйджене
"Правило № 8. Те, кому доступна машя, то есть те, в ком течет кровь Волшебников, имеют право на определенное количество заклинаний в день В таблице А-3 указано количество заклинаний, зависящее от процентного содержания волшебной крови в персонаже, а также ею опытности".
Книга Правил
Хелебары остолбенели, не в силах вымолвить ни слова. Ночную тишину нарушали лишь стрекотание сверчков, потрескивание костра и шелест ветра.
- Вы что, оглохли? - У Тэйрона Будущего Вождя слова застряли в горле, он не ожидал такой заторможенности от своих соплеменников. - Лидэйджен ГОРИТ!
Файолин наконец пришел в себя и, указав на четырех хелебаров, проговорил:
- Йодэйм-Следопыт, возьми еще троих и разузнай, насколько велик пожар. Быстро! Мы должны знать, с какой скоростью распространяется огонь.
Йодэйм тоскливо взглянул на Вейлрета и скрылся в темноте. Четыре хелебара превратились в пятнышки, темнеющие на фоне золотистого сияния.
Файолин Вождь продолжал отдавать распоряжения:
- Ты, Араток Покровитель Деревьев, и ты, Стинод Чистильщица Деревьев, - разыщите всех отсутствующих обитателей Лидэйджена. Скажите им, пусть поторопятся сюда. Всех нужно оповестить!
Стинод пришлось потрясти своего товарища, чтобы вывести его из оцепенения. Наконец Араток стал что-то соображать, и эти двое хелебаров скрылись в лесной чаще.
Брил наклонился к Вейлрету. Его окруженные морщинками глаза блестели.
- Интересно, насколько это все серьезно. Вейлрет, не отрываясь, смотрел на костер.
- Хорошего мало. - Он остановил на Недоволшебнике тяжелый взгляд и принялся размышлять вслух:
- Смотри, Циклоп чуть не прикончил Делраэля. А теперь загорелся лес. Вейлрет сделал глубокий вдох, пытаясь избавиться от гнетущего чувства опасности. - Создав Реку-Барьер, мы перед ТЕМИ положили свои карты картинками вверх. Теперь они в курсе, что мы затеваем, и, не сомневайся, попытаются застопорить нас.
***
Делраэль ходил по кругу, с трудом заставляя сгибаться свою ногу из КЕННОКА.
- Она меня слушается.
Тилэйн-Целительница сейчас не обращала на него никакого внимания. Встревоженная, она прохаживалась взад и вперед по поляне. Она уже давно не произносила ни слова, а лишь внюхивалась в ароматы, разносимые воздухом. Делраэль машинально оглядывал ее спину: выступающие лопатки, мускулы, кожа, переходящая в шкуру пантеры.
Прихрамывая, он сделал еще один круг по поляне и остановился отдохнуть у большого камня. Камень был прохладный и Делраэль уселся на него. В деревянной ноге чувствовалась усталость. Темноту глубокой ночи нарушал лишь лунный свет.
- В Лидэйджене что-то случилось. - Тилэйн дотронулась до ствола дерева, закрыла глаза и покачала головой, будто бы удивляясь, что разговаривает сама с собой. Делраэль еще не успел ничего услышать, а Тилэйн уже вглядывалась в чащу леса. Кто-то очень шумно, совсем не так, как обычно двигаются хелебары, пробирался по лесу. Но как ни странно, на поляне появилась Стинод Чистильщица Деревьев. Глаза ее были широко раскрыты, темные косы расплелись. По лицу и груди струился пот.
Тилэйн молчала, ожидая, пока та отдышится.
- Лидэйджен горит!
Целительница едва сдержала крик. Даже Делраэль ощутил, что в нее будто бы всадили кинжал. Но тут он вспомнил, как помогал тушить огонь на полях к югу от Цитадели.
- Далеко ли распространился пожар? Как вы боретесь с огнем? поинтересовался он.
Чистильщица Деревьев как будто не услышала его вопросы и лишь ткнула куда-то рукой.
- Поспешите на поляну Совета. Там вам ответят. А у меня нет времени. Она снова скрылась в лесу. Напоследок донеслось ее причитание:
- Как же мне рассказать об этом остальным?
***
На поляне собирались все новые хелебары. На всех лицах был написан ужас. Вейлрет поразился, какими беспомощными выглядели сейчас такие проворные и быстрые люди-пантеры. За костром никто не следил, и он еле теплился. Впрочем, луна поднималась все выше.
- Делраэль! - Брил вскочил, увидев, как Тилэйн-Целительница выводит на поляну человека. Вейлрет расплылся в улыбке.
Делраэль остановился у края поляны. С него ручьями струился пот, дыхание было тяжелым. Положив руку на темную спину Тилэйн, он отдыхал. Целительница не возражала.
Вейлрет и Брил бросились к нему навстречу, невзирая на то что хелебары весьма мрачно смотрели на такой выплеск радости. Делраэль выжал из себя улыбку и сделал еще один неверный шаг по направлению к друзьям. Целительница по-прежнему поддерживала его.
Вейлрет осторожно обнял Делраэля. Брил стоял рядом и скромно улыбался.
- Ты в порядке?
Делраэль отпустил Тилэйн и постарался удержать равновесие.
- Ну не совсем в порядке, теперь я.., немножко изменился. Надеюсь, что в лучшую сторону.
Тилэйн оглядела по очереди всех троих путешественников.
- Благодарите ДЭЙД, убедивший меня вылечить его. Дерево КЕННОК очень редкое и ценное, но вы трое слишком важны для ДЭЙДА. Может быть, вы спасете нас от пожара? - Она фыркнула и присоединилась к остальным хелебарам. Окруженный соплеменниками. Тэйрон Будущий Вождь красочно описывал увиденное, пока все ждали возвращения разведчиков.
- Смотрите. - Делраэль приподнял заштопанную штанину и показал деревянную ногу. - Я даже могу управлять ею. - Он сморщил лоб, сосредотачиваясь, и немного согнул ногу в щиколотке.
- О таком волшебстве я еще никогда не слышал, - сказал Недоволшебник.
Вейлрет охотно с ним согласился, хотя знал, что Брил много о чем не слышал.
- Помогите-ка мне сесть, - попросил Делраэль. Вейлрет и Брил усадили его поближе к костру, но подальше от хелебаров.
Теперь, когда брат был снова с ним, у Вейлрета отлегло от сердца. Сейчас ему даже не хотелось брать в голову лесной пожар. Глядя на Делраэля, он улыбнулся своим воспоминаниям:
- А помнишь, когда мы были еще клопами, Дел, ты любил издевнуться надо мной, потому что был старше и сильнее?
- Да, но ты тоже не оставался в долгу. Например, обмазывал мой стул черной патокой и делал лужу в моих ботинках.
- А еще в торте на твои именины частенько попадались камушки размером с булыжник... Кстати, наши папаши устраивали друг другу такие же шутки... Зато когда какие-то гастролеры хотели надавать мне тумаков, ты ринулся мне на помощь.
Делраэль махнул рукой, дескать, пустяки, и добавил:
- Я просто не хотел, чтобы тебя мучил кто-нибудь кроме меня.
- Тогда мне было только десять. Тебе же четырнадцать, мужик почти. А теперь мы одна команда.
Опершись на локти, Делраэль протянул ноги к угасающему костру.
- Ты уверен, что с тобой все в порядке, Дел?
- Мне просто нужно время, что оклематься... Мы еще не завершили наш поход.
Делраэль, бодрясь, пошлепал свою деревянную ногу.
Брил откашлялся. Он махнул в сторону собравшихся хелебаров:
- Вот им, действительно, сейчас несладко. Вейлрет вновь взглянул на потемневшее лицо Вождя. Похоже, Файолин предпочел бы сам оказаться на месте горящих деревьев.
- Надо как-нибудь попробовать им помочь, - проговорил Делраэль, собираясь встать. Вейлрет помог ему подняться. Вместе они подошли к Файолину. Его зеленые глаза были подернуты пеленой слез, щелевидные зрачки расфокусированы.
- Вскоре Лидэйджен сгорит дотла. Этот огонь остановить нельзя, обреченным голосом сказал Файолин.
Вождь измученно прикрыл веки, но Вейлрет тронул его за плечо. Глаза Файолина раскрылись, уставя на Вейлрета растерянный взор.
- Мы собирались предложить вам свою помощь, - сказал Вейлрет. - Брил может вызвать дождь с помощью Камня Воды. Мы с Делраэлем уже и раньше тушили пожары. Каждое лето на полях южных и западных деревень вспыхивают пожары, и жители Цитадели неплохо умеют их тушить.
Делраэль подтвердил:
- В прошлом году чуть не сгорела деревня Сидони. Но мы спасли ее.
Казалось, Файолин Вождь потерял уже всякую надежду и ни во что не верил.
- Какую силу вы применяете, чтобы остановить разбушевавшийся огонь, эту злобную стихию?
- Мы применяем силу ума, здравый смысл, - пояснил Вейлрет. - Да, огонь несет смерть, но его не стоит обзывать злобной стихией. Это всего лишь огонь.
В костре затрещало полено, и Файолин вздрогнул. Некоторые хелебары даже отошли от костра, как будто увидев в нем врага.
Вейлрет присел на корточки и поманил Вождя:
- Нарисуй мне карту твоего леса, Файолин... Делраэль, мы должны выработать какой-нибудь план.
Файолин замялся в нерешительности. Вейлрет почти крикнул:
- Ну же, живее! Каждую минуту мы теряем по дереву.
Увидев, что соплеменники собрались вокруг поглазеть. Вождь овладел собой. Он велел молодому хелебару принести пепел и прутик. Юнец высыпал перед ними две пригоршни белого пепла от костра и разгладил это, чтобы получилось что-то вроде листа бумаги. Файолин взял тонкий прутик и набросал точную карту гексагона, в котором располагался Лидэйджен, а также прилегающие гексагоны. Он дал характеристику каждому из них.
- ..А вот это - наш лес.
Вождь передал прутик Вейлрету.
Тот нахмурился, машинально поднеся палец к губам. Почувствовав вкус пепла, он вытер руку о штаны.
- Так, есть у вас какие-нибудь реки, овраги? Может быть, другие естественные заграждения, которые могли бы приостановить огонь?
Файолин покачал головой:
- Хотя Лидэйджен и считается холмистой территорией, это большей частью равнина. ДЭЙД пользуется водой из подземных источников, пробивающихся наружу лишь в немногих местах, а рек у нас нет в помине.
Брил тоже решил поучаствовать в совещании. И для этого придал себе чопорный вид.
- Послушайте, вождь, ДЭЙД всегда приходил вам на выручку. Почему же сегодня он не может остановить огонь и спасти лес?
Файолин вымученно изобразил улыбку:
- Все не так просто. ДЭЙД предлагает свою помощь и дает нам надежду, но многое зависит от самих хелебаров.
Брил хмыкнул:
- Что же это за ДЭЙД в таком случае? Вейлрета удивило поведение Недоволшебника. Но потом он вспомнил родителей Брила, Куоннара и Тристану, и то, как они уничтожили себя в ослепительном волшебном огне частичного Превращения. Прямо на глазах своего маленького сына.., а все потому, что не все учли и не все обдумали.
Один из хелебаров начал всхлипывать, как будто лесной пожар охватил его самого.
- Умолкни! - цыкнула Тилэйн-Целительница. - Нужно уважать лес, особенно в такую минуту.
Файолин тревожно принюхался, и плечи его сразу обвисли.
- Я чувствую дым. Огонь уже близко. Делраэль повернул голову. Послюнявив палец, он поднял его в воздух.
- Ветер дует в нашу сторону. Не очень сильно, но достаточно, чтобы направлять огонь. - Он посмотрел на Вейлрета. - Может быть, с помощью хелебаров удастся что-то сделать. Для начала срубить кое-какие деревья и вырыть траншеи. Затем выжечь заградительную полосу.
Файолин сразу схватил Делраэля за руку, ошеломленный и разгневанный. Черты лица его стали резче.
- Даже не думай об этом, чужеземец! Так я тебе и позволил рубить деревья и рыть траншеи в благословенной земле Лидэйджена, а тем более разжигать новое пламя! Разве мало того, что уже случилось? Неужели ты думаешь, что хелебары могут осмелиться на такое?
Делраэль никак не отозвался, только откинул руку Вождя. Вейлрет же разочарованно глянул на Файолина:
- Мы-то думаем, а как насчет вас? Это, конечно, хорошо, хелебары, что вы так преданы своему лесу, но иногда все же надо решать что-то самим. Если примете наш совет, то, может, еще спасете большую часть Лидэйджена.
Вейлрет отвернулся. Там, где холмистая территория нависала над обрывом, отделявшим ее от гористой местности, собиралась легкая дымка.
Четыре хелебара, посланные на разведку под предводительством Йодэйма-Следопыта, стремглав выбежали на поляну. Их лица были залиты слезами и потом. Остальные хелебары в нетерпении поднялись.
В три огромных прыжка Йодэйм оказался рядом с Вождем. Его мягкие лапы коснулись земли, а хвост просвистел в воздухе, дрожа от напряжения и страха.
- Огонь неистовствует! - Он вдохнул сухой воздух, провел глазами по Вейлрету, словно не узнав его, и продолжал:
- Ничто не сможет остановить его.
- Деревья падают, вздымая в воздух тучи искр! - Один из хелебаров-разведчиков поднес руку к горлу, словно пытаясь протолкнуть воздух. - Пожар распространяется все дальше и дальше как бешеный зверь!
Кто-то застонал, остальные подхватили, и вскоре вся поляна было наполнена воем и стенаниями. Вейлрета даже передернуло от этих звуков.
- Заткнитесь! - крикнул Файолин Вождь, сам удивившись своей горячности. - Мы так просто не сдадимся. Потерять надежду - значит отказаться от ДЭЙДА. - Он стиснул зубы и глубоко вдохнул. Вейлрету показалось, что Файолин боится сказать еще что-нибудь, но тот сглотнул и продолжил:
- Путешественники уверяют, что они могут помочь нам. Их помощь будет болезненной и для нас, и для Лидэйджена, но еще хуже просто смотреть, как погибает лес. - Он удрученно опустил голову. - Быть может, это испытание. Быть может, пришло время показать ТЕМ, чего мы стоим.
Файолин снова встряхнулся и передал прутик Йодэйму, указывая на очертания гексагонов, прочерченные на пепле.
- На, Следопыт. Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь окрестности. Покажи нам, куда дошел огонь?
Йодэйм глянул на Вейлрета и Брила, словно ища поддержки. Потом взял прутик и посмотрел на карту.
- Размеры Лидэйджена невелики, а пламя распространяется быстро. - Он провел линию из одной вершины гексагона в другую, отделив примерно четверть всей территории. - К настоящему времени огнем охвачена вот эта часть Лидэйджена. К утру, - следопыт прочертил вторую линию, отрезав около трети шестигранника, - огонь дойдет сюда.
Остальные разведчики кивнули в знак согласия.
Делраэль выругался. Он конвульсивно схватился за меч, который взял у Сардуна, потом рука его дернулась к луку, висевшему на серебряном поясе, но тут же воин сообразил, что такое оружие сейчас ни к чему.
Вейлрет помассировал свои виски.
- Сухие листья, устилающие землю, - прекрасная пища для огня. Они только облегчают ему задачу.
Брил явно пришел в замешательство.
- Мы, похоже" сидим на пороховой бочке. Файолин не мог поверить своим ушам.
- Вы пугаете меня. Сам ДЭЙД приказал нам не убирать листья, и ОН никогда бы не попросил сделать что-то во вред деревьям.
- Ну конечно, откуда ЕМУ, несмотря на его всеведение, было знать, что может произойти с лесом, - "утешил" Вейлрет.
- Мы скорее умрем, чем нарушим наш уговор с ДЭЙДОМ, - сказал Тэйрон Будущий Вождь, глядя на хелебаров в поисках поддержки.
- Очень похоже, что именно так вам и придется поступить.
Воцарилось напряженное молчание, и тут Брил достал сапфировый Камень Воды. Пламя костра заиграло на всех шести его гранях, но сапфир сам по себе испускал какое-то голубое сияние.
- Я попробую вам помочь. Я могу вызвать дождь или изменить направление ветра. Не знаю, какое из заклинаний окажется удачным, но я использую весь свой арсенал.
Делраэль ободряюще похлопал Брила по спине. Недоволшебник был смущен таким дружеским отношением.
- Йодэйм, не отнесешь ли ты меня на спине к месту пожара? Так будет быстрее. Нам надо попасть туда до полуночи, чтобы я мог использовать положенные мне на сегодня четыре заклинания. А после полуночи у меня появится право еще на четыре.
Йодэйм-Следопыт не испытывал большого желания возвращаться на место пожара, но тем не менее он расправил плечи и произнес:
- Надеюсь, что в твоем арсенале имеется что-нибудь существенное.
Брил быстро вскарабкался на кошачью спину Йодэйма и, обхватив руками его грудь, закрыл глаза, как будто собирался мгновенно перенестись на место действия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33