Анна Павловна погрузилась в вычисления, а товарищи принялись шепотом обсуждать, кто же из них кто, в смысле — по гороскопу.
Дело в том, что одного знака не хватало. Из тупика их вывела на минутку приподнявшая голову от графиков астролог.
— Детка! — обратилась она к Единорожке. — Все единороги по знаку — всегда Единороги. Это знак — талисман, знак — самая большая удача. Счастлив уже тот, кто хоть раз хоть мельком видел единорога или его след, я, например, сейчас просто ужасно счастлива. Правда, я и до этого была довольно счастлива, с того самого момента, как ушла из школы, да и в школе я фактически была счастлива… — тут Анна Павловна подумала, что она слегка запуталась, но потом ей пришла в голову парадоксальная мысль, — так вот: это, скорее всего, оттого, что сейчас я тебя встретила.
Всеобщее задумчивое молчание прервано было появлением Санди, весело возбужденного, время от времени дующего на разбитый о чьи-то зубы кулак. Он любезно поцеловал пальчики смутившемуся астрологу, и покивав друзьям, мол, «потом, все потом», устроился на балконе пить чай.
Битька тяжело вздохнула: не успела, она успокоиться на счет Санди, как он вновь дал ей повод к беспокойству — балкон не внушал доверия, и даже, кажется, начал осыпаться. Сам Санди похоже плевать на то хотел, он сосредоточенно и азартно обдумывал что-то.
Анна Павловна все делала очень быстро, очевидно сказывалась привычка обымать необъятное, растягивать нерастяжимое и проводить караваны верблюдов сквозь игольное ушко. Попробуйте-ка изучить всю культуру 19 века за два урока, всю культуру средневековья за один, зато войны растягивать на полугодия, при этом не забывая, что ваша кармическая задача по жизни: «сеять разумное, доброе, вечное». Не прошло и часа, как сияя очами, она погрузила молодежную рок-группу в пучины терминов, образов и вычислений.
Выражения типа «рыбы в тельце»или «печальный овен в стадии тигра белого, обеспокоенного»завораживали, но пролетали мимо ушей, зато скромные выводы о Великом Предназначении, Судьбах Вселенной, обещания Любви и Дружбы слушать было приятно. Жаль, Шез лишен был возможности добавить ложку перца в море сияния Славы и Счастья, он бы напомнил, что на мягко стеленном спать обычно жестковато, если вообще уснешь. Впрочем, подобные выводы начали напрашиваться и в процессе дальнейшей «консультации».
Анна Павловна поведала о многочисленных и тяжелейших испытаниях, выпавших на долю «отсутствующего козерога», находящего сейчас в стадии переломной и трагической. Мало того, судьба означенного козерога завязалась в неразрывный, спаянный кровью узел с судьбой целого города. В такой ситуации только одно из ментальных образований может остаться, второе непременно ликвидируется. Козерог в данном случае попадает меж двух ментально-кармических ситуаций: «козел отпущения»и «пусти козла в огород». Заметив, как дернулся Санди, спросить на счет, нельзя ли поточнее обозначить местонахождение «нашего неудачно названного, ну, конечно, милейшая госпожа Анна Павловна совсем другое имела в виду, друга Рэна», так как между двумя козлами это — как-то расплывчато, астролог успокаивающе положила руку на плечо рыцаря. Не знающий, что это обычный для учителя словесности жест, призывающий успокоиться и ждать, Санди смутился и затих. Анна Павловна же как раз собиралась сообщать свои астро-географические выкладки.
На аккуратном кусочке бумажки с визиточными данными Анны Павловны Заварзиной в уголке шариковой ручкой подробно был нарисован планчик, подобный тому, с помощью которого одна подружка объясняет другой месторасположение новой парикмахерской. Одна лишь разница: все ориентиры здесь представлены были звездами и их скоплениями.
Таким образом, следовало, дожидаться ночи. Битька было затосковала, зато Санди считал, что времени осталось совсем мало, и, извинившись, он улетучился развивать бурную подготовительную деятельность. Хотела с ним и Битька, но ее остановил мягкий, но неумолимый голос астролога:
— Деточка! Неужели ты хочешь встретиться с мужчиной своей жизни в таком виде?! В человеке все должно быть гармонично! Настала пора помыться, сделать маникюр и укладку.
ГЛАВА. 47.
— Мне приходило в голову, что ваш друг мог попасть в баронство Амбр, но очень уж не хотелось в это верить, — номер Анны Павловны как-то сам собою превратился в штаб-квартиру маленькой армии, готовящейся к походу в тыл врага, так что теперь и Флай был здесь. Тем более, что Санди пообещал разобраться заодно и с герцогом, терроризирующим семью красивой девочки с портрета. Правда, по ее поводу он сказал, поинтересовавшейся Битьке, что «это не любовь, Бэт, это работа. Просто свою работу я люблю».
— Баронство — город-крепость, только в него не то, что нет входа, из него нет выхода. В сторону гор, под которыми спряталось баронство у нас, не ходят. Матери пугают ими своих детей. Послать туда — самое страшное ругательство, — Флай ежился за столом с кислым выражением лица. Битька подумала, что его вполне можно назвать храбрецом поневоле: ему жутко не хотелось связываться ни с бароном Амбром, ни со своим собственным отцом, гарпии и прочие монстры надоели ему хуже горькой редьки, участие в приключениях гарантировало помятую одежду и заляпанные грязью сапоги, но делать-то нечего! Не умирать же, в конце концов! Сдаваться тоже не имеет никакого практического смысла. Битька очень живо представила, как, вставая по утрам и наблюдая в очередной раз за окном, что мир ополчился против него, Флай, куксясь и ворча достает из-под кровати меч и наводит порядок так, как садовник поправляет потоптанные мальчишками клумбы.
— Войти, положим, я вам помогу. Я тут рылся в книжках и нашел чудесное заклинание. Как там что делается, вам вряд ли интересно, но в результате вы становитесь психологически невидимыми. Все, кому вы попадаетесь на глаза, даже те, кто знает вас в лицо — видят в вас своих знакомых. Причем зачастую знакомых из тех, кого никогда не помнишь ни как зовут, ни их адреса, а помнишь лишь, например, что как-то раз вы сидели рядом на свадьбе племянника по материнской линии. Так что попасть туда труда для вас не составит. Но вот быть там и выйти… Даже магия не проникает сквозь заслоны баронства. Это, конечно, папочкина заслуга. Совершенный монолит.
Санди и Аделаид смотрели недоверчиво, а вот представителям Битькиного мира взгрустнулось. Описание баронства напомнило им недавнее прошлое одного хорошо знакомого им государства, когда подобная ситуация существовала вполне «весомо, грубо, зримо», как водопровод сработанный еще рабами Рима, как стих Маяковского, трудом блокаду лет прорвавший. Разве что задумчивый астролог не морщила трагически лоб.
— Однако странно… — произнесла Анна Павловна. — Я составляла гороскоп места, в которое попал ваш друг. Так вот — там есть дырки! Причем, мне ясно было сказано, что дырки эти возникли не без деятельного участия ваших мятежного духа и юного оруженосца. Представляете! — воскликнула приятная дама с воодушевлением. — Эти прорывы в окружающий мир появились первоначально на ментальном уровне, а затем уже, причем, довольно вскоре, на физическом! Как мне нравится этот мир! Здесь скорость превращения мысли в нечто физическое в несколько раз больше, чем в нашем. Да, именно, я имею в виду, что и у нас это происходит, просто между изначальным посылом и его последствием проходит немного больше времени. Ладно, об этом мы поговорим после вашего возвращения.
Санди с облегчением соскочил с места. Нет, разговор казался ему весьма интересным, но опыт напоминал, как много значат порой даже минуты промедления.
— Итак, мы знаем, где Рэн и гитара. У нас есть прикрытие. План действий, я думаю, подойдет обычный: проникаем, находим, ориентируемся по обстановке. Мисс Беата, молитесь за нас усерднее, ничто не помогает так в деле, как хорошая молитва в тылу. Если светлейший единорог присоединится к вам, удачи нам не избежать!
— Санди! — Битька подскочила на месте. — Я не ослышалась? Ты хочешь, чтобы я осталась?! Пустые надежды! Когда ты считал меня парнем, у тебя язык бы не повернулся сказать такое.
Санди остановился на пороге и с сожалением покачал головой: «Если бы ты только видела себя со стороны, Бэт!»— хотелось сказать ему. Стараниями практикующего астролога и бывшего педагога, со времен Великих перемен в жизни избравшего своим жизненным кредо принцип «Гармония во всем»изрядно уже обросшее дитя улиц превратилось в тоненькую темноволосую девочку с большими чуть раскосыми глазами, розовеющими скулами и нежным ртом. Постоянно покрытые цыпками, обветренные красно-фиолетовые руки-лапки с поломанными ноготками посредством косметики «Мари-Эн Фаберже»превратились в объекты, которые не стыдно подсовывать под нос мужчинам для целования. Если того Генерала песчаных карьеров Санди и рискнул бы взять с собой, то теперешнюю юную леди — нет, ни за что.
Анна Павловна рассматривала получившийся астрологический прогноз и расстраивалась: на лицо явно была ситуация, сталкиваться с которой Анне Павловне время от времени приходилось, но как же она такие ситуации не любила! Прогноз совершенно четко и ясно указывал на необходимость присутствия в деле обоих стрельцов сразу, то есть и Санди и девочки с именем Беатриче, но педагог, по-прежнему живущий где-то внутри Анны Павловны, а также мать двоих повзрослевших детей были категорически против рискованного участия в опасном деле пятнадцатилетнего подростка, тем паче, девочки. И педагог и мать стеной встали на сторону упрямо сопротивляющегося напору девочки рыцаря, астролог же монотонно бубнил о звездах, предначертаниях и, в конце концов, о еще одном подростке. Короче, такого выбора и врагу не пожелаешь. Анна Павловна вспомнила, что как-то она бывала еще и на курсах психологов и, не отходя от кассы, провела для себя экстренный курс самотерапии.
В ходе лечения дама напомнила себе, как много открытий чудных дала ей новая ипостась астролога, объяснила, что владение полной правдивой информацией — половина дела, и намекнула, что нам не дано предугадать и тэ пэ и тэ дэ. В общем, она информацией поделилась. И не смотря на не до конца сломленное сопротивление рыцаря, к горам они отправились вместе.
ГЛАВА. 48.
О сегодняшнем дне он мечтал и его он боялся. Боялся, что когда он натянет струны, не выдержит и лопнет корпус. Боялся, что, корпус не лопнет, но звучать гитара не будет. В конце концов, боялся, что с инструментом все получится, но откроется дверь, и враг опять вырвет «кунгуру»у него из рук, разобьет ее, и все пойдет прахом. Всю ночь перед этим он молился, и заснул опять в слезах. Вот уж дошел: раньше он считал, что если обстоятельства довели его до слез, то это уже все, финиш, хуже быть не может, с ним такого и не случалось, можно сказать; теперь он радовался слезам, они показывали, что он еще не совсем мертвец, они немного размывали черноту в его голове и в серой влажной дымке на мгновение являлись ему облегчение и надежда.
И вот струны натянуты, и Рэн, дрожащей от волнения рукой, нежно, как к волосам спящего ребенка прикасается к ним. Бывает гитара семиструнная, бывает шести, а у Рэна теперь — пятиструнка.
На площади внизу необычно много народа. Правда, откровенно даже дети не пялятся вверх, все тут как бы случайно, мимо проходя, встретили знакомых, развязался шнурок, потеряли монетку на мостовой.
Рэн попытался выстроить гамму, взять несколько аккордов. Гитара звучала. Совсем даже неплохо. Совсем неплохо. Даже хорошо. Даже лучше, чем прежде. Рэн, думая раньше об этом моменте, предполагал, что будет жутко волноваться, может до слез. Наоборот. Он ощущал покой. Этакое деловитое умиротворение. Даже про новый звук гитары он подумал немного отстраненно, со стороны, как эксперт, сравнив его со сталью после закалки или с вином после выдержки. И даже испытал удовольствие гурмана.
Зато здорово растерялся, не зная, что сыграть. Задумался, осторожно перебирая струны.
— Ну слабай что-нибудь, ей-богу! Чтоб, там, сердце загорелось и каждому хотелось! Ну, ехан палыч, не узнаешь, что ли брата Колю?
Рэн зажмурился и потряс головой, боясь обернуться.
— Ой! Хто это?! Ой! Что это?! Хто вы — что вы? Что вы — хто вы? Таблетки на Блюхера: всегда отличный приход! Ну, я ж не розовый слон, что ты меня братушка, за композитора Глюка-то принимаешь? — дух кунгур-табуретки собственной персоной выплыл из-за плеча оруженосца и покачивался теперь перед ним в холодном киселе местного эфира, изрядно потрепанный, криво-косо заштопанный, но, по-прежнему, нахально скалящийся и поплевывающий сквозь дырку от недостающего зуба. — Прямо встреча ветеранов войны во Вьетнаме и битве на Калке! — вот у духа, не смотря на глумливую ухмылку, в горле явно хлюпало, что-то соленое, скорее всего слезы и сопли. — Нет, ну, гопье, как солиста-то нам отделали! Я сейчас просто начну рыдать! Как дитя! Просто как дитя! Однако, как говаривал геноссе Штирлиц, наше время ограничено, не сезон, радистка Кэт сидит в канализационном люке, а мне насрать, я — агент 007. Что играть-то будем?
— Шез! — отмер наконец потрясенный встречей (хотя где-то очень-очень в глубине души, о чем-то подобном он ведь мечтал), Рэн О' Ди Мэй, — Тебе здесь здорово опасно быть! Я надеюсь ты здесь один?
— Наши в городе. — заговорщицки прошепелявил дух прямо в ухо оруженосцу. — Ну давай, сыграй музыкант и я буду верить!
— Да-да, конечно, я спою, — Рэн подхватил дрожащими руками гитару поудобнее, нервно поглядывая вниз (он опасался своим излишне настойчивым разглядыванием площади, выдать друзей, но и не смотреть тоже не мог), — Только вам лучше уходить отсюда! Не пытайтесь меня спасать, пожалуйста, это абсолютно нереально! Ну, поклянись мне, что не будете!
— Хи-хи-хи, — дух кунгур-табуретки вытянулся во фрунт и в пионерском салюте вскинул руку к воображаемой пилотке. — Перед лицом своих товарищей, как учит коммунистическая партия, как завещал Великий Ленин, клянемся! Клянемся! Клянемся! Октябрята — честные ребята!
— Шез… А это действительно серьезная клятва? — с большим сомнением в голосе спросил Рэн.
— Обижаешь, начальник! Ниточка, иголочка, красная звезда! Ленина обманывать никогда нельзя! — и дух растворился. Рэн в изнеможении откинулся спиной на решетку: он даже не мог понять, что же он чувствует. «Впрочем, это и неважно!»— услышал он внутри себя голос Шеза. Собрался с силами и встал, выпрямившись во весь рост. Он прекрасно понимал, что вряд ли успеет спеть больше куплета, и надо этим сказать самое важное, сказать сразу все…
И он запел из «Битлов»: «Sugar! O, honey-honey!»(в переводе это собственно не значит ничего большего, чем: «Ах, ты моя сладенькая! Сахарок! О! Просто медочек!»и перевод почему-то на площади был отчего-то не нужен, все и так поняли, о чем речь).
— У него крыша съехала, — ядовито прошептал кто-то за спиной у стоящего на балконе барона.
— Ошибаетесь, любезнейший, эта штука посильнее будет «Фауста»Гете. Вы что думали, он вам про «Гордо реет на ветру отрядный наш флажок»споет? — Амбр передернул плечами и устремился с балкона. «Что за „Фаустгете“? Чей флажок? Похоже, крыша съезжает как раз у меня,»— неприятно клубилось в голове барона непонимание.
Едва заслышав, как скрипнула дверь, Рэн тут же развернулся к ней лицом, спрятав гитару за спину.
Оскалив в улыбке зубы, барон молча протянул руку за инструментом. Рэн бросил быстрый взгляд вниз, на задранные к нему лица. Барон заулыбался еще шире. Еще бы, Рэн прекрасно понимал, что ни на кого внизу надеяться нельзя абсолютно, а, кроме того, брось оруженосец гитару вниз — любой поймавший ее, обречен будет на смерть.
— Ну давай же, бросай. А потом прямо со своего высокого насеста сможешь наблюдать, какую мучительную смерть примет любой, кто подхватит твою певучую лютню. Не только он сам, вся семья его, все родственники соблазненного тобой нарушителя местных порядков будут казнены на твоих глазах. Хотя, конечно, твоя деревяшка тебе дороже жизни незнакомых людей…
Рэн подумал с отчаяньем, что если бы он мог, он сбросил бы вниз себя, или еще лучше, даже гораздо лучше — барона, в этот момент выступивший из-за спины Амбра стражник схватил парня за плечо, а снизу кто-то крикнул: «Кидай!»И узник разжал пальцы, до боли сжимавшие гриф. Гитара, скользнув по ладони колками, царапнув торчащими концами струн, стукнувшись о прутья решетки, ухнула вниз. Рэн сжался, боясь услышать звук удара о мостовую, вскрик лопнувших струн. Но услышал, как инструмент мягко скользнул в чьи-то руки, струны скрипнули об одежду, и тут же застучали, множество разбегающихся во все стороны башмаков. Когда он обернулся — площадь фактически опустела, пара десятков растерявшихся стражников, недоуменно оглядывали ее, затем они устремились в переулки: непонятно, догонять кого-то или уносить ноги от гнева барона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51