А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Нож вернул мне в Нассау Фред, который по-прежнему меня недолюбливая. Похоже, он был не одинок в своих чувствах. Получил я назад и пистолет, но мне не хотелось шуметь в этих местах.Я открыл нож одной рукой - трюк обычно показной, но удобный при сложившихся обстоятельствах. Сверкнувшее рядом с его лицом лезвие заставило мужчину оставить мою руку и откатиться в сторону.- Гляди-ка, у этого ненормального есть... - Стоявший мужчина попытался ногой выбить у меня нож и промахнулся. Зато я успел схватить его за ногу. Затем аккуратно провел ножом по нужному месту. Тонкое лезвие не причиняет сильной боли, и мужчина лишь изумленно выдохнул:- Проклятие, он порезал меня...Закончить фразу он не успел, поскольку рухнул лицом вниз. Он перенес свой вес на упомянутую ногу, однако с выведенным из строя ахилловым сухожилием это представлялось не лучшим решением. Второй мужчина успел подняться на ноги и бросился бежать, но я умел вставать не хуже его, а ноги у меня подлиннее. Был он не слишком велик. Я настиг его сразу за углом своего коттеджа и, навалившись всем весом, швырнул о стену. Прежде чем он успел опомниться, моя рука сжала ему горло, а острие ножа уперлось в спину.- Кто? - потребовал я.- Послушай...Я по-настоящему разозлился. Мой аккуратно просчитанный мир рассыпался вдребезги. Никто не должен был устраивать на меня здесь эту нелепую засаду. Единственным угрожающим мне человеком предположительно оставался Морган, друг погибшей девушки и возможный мститель. Однако Моргану надлежало явиться одному и, как и пристало мстителю, сначала высказать все, что он обо мне думает, и лишь потом нанести удар. Где-то я ошибся в своих расчетах, и мне это не нравилось. Совершенно не нравилось.- Даю тебе три секунды после того, как я замолчу, - выдохнул я. - Имя человека, который тебя нанял, или получишь четыре дюйма стали. Говори!- Слушай, тебе это не сойдет с рук... Парень явно туго соображал. Мало того, что он израсходовал отведенное ему время, так ему еще вздумалось поучать вооруженного человека. Лезвие вошло легко, как по маслу. Я почувствовал, как на пальцы мне попала кровь. Прижатый к стене мужчина принялся кричать, возмущаться, протестовать и прочими доступными ему средствами выражать свое несогласие со столь грубым обращением. Потом наконец уяснил тщетность своих усилий и замолчал.- Я же тебя предупреждал, - сказал я ему прямо в ухо. - Теперь быстро говори мне имя, или я начну поворачивать эту штуку.- Хазелтайн, - с трудом выдавил мужчина. - Коттедж 7А. Сукин сын. Он не предупредил, что придется иметь дело с профессионалом. Потише... коллега.- Хазелтайн? - В первое мгновение мне даже не удалось припомнить, где я слышал эту фамилию. Затем все происшедшее начало обретать определенный смысл, если только это можно назвать смыслом. - Господи, - пробормотал я, ни к кому конкретно не обращаясь. - Господи, что за осел. Держись, парень, вытаскиваю. - Я резко выдернул нож. Мужчина застонал и упал на колени, прислонившись головой к стене. - Оставайся здесь, - сказал я. - Не двигайся. И напарнику скажи оставаться на месте. Скоро кто-нибудь придет за вами...В коттедже 7А горел свет. Я постучал и услышал, как внутри кто-то поднялся и подошел к двери. Судя по звуку, это был крупный мужчина. Щелкнул замок.- Тащите его сюда, - послышался голос Большого Билла Хазелтайна.Я пинком распахнул дверь, как только она начала открываться. Хазелтайн отшатнулся назад, спасая лицо. В следующее мгновение я оказался внутри и закрыл за собой дверь. Какое-то время мы молча смотрели друг на друга. Потом его взгляд переместился на красный нож в моей окровавленной руке и там и остался.- Говори, - мягко предложил я.- Что именно?- Что это мне с рук не сойдет, - прошептал я. - Расскажи, какая ты важная персона, сколько у тебя миллионов в кармане и как ты можешь отправить своих дешевых дуболомов привести к тебе кого угодно, когда тебе вздумается. Слушаю вас, мистер Хазелтайн. Не стесняйтесь. Дерьмо! - Я подбросил нож, перехватил его в воздухе и швырнул в стол. Нож, вздрагивая, вонзился в поверхность. С лезвия медленно стекала кровь, образуя вокруг крошечную лужицу. - Тупой техасский ублюдок! - добавил я.- Что случилось? - голос его звучал тихо и безжизненно.- Случилось то, что одному из твоих сосунков срочно понадобились носилки, а второй рискует отправиться туда, откуда не возвращаются. Разве что ему повезет и о нем позаботятся в ближайшее время. И все потому, что полоумный команч затеял какие-то детские игры.- Ты должен был работать на меня, - все тем же спокойным голосом произнес он. - Работать на меня, Хелм, а не подставлять себя под пули, разыгрывая секретного агента на Багамах, и выпивать с милашкой-капитаном здесь, в Киз. Мы договорились, что ты работаешь на меня! - Его огромные ручищи сжались в кулаки.Я издевательски улыбнулся.- Давай, здоровяк. Преподай мне урок. Научи меня уважать великого безмозглого Хазелтайна. Отшлепай меня. Правда, прежде чем ты успеешь ко мне прикоснуться, я вгоню тебе в живот пять пуль тридцать восьмого калибра. Но попробовать все-таки стоит. Только не надо заверений, что с рук это мне не сойдет. Твой молокосос уже пробовал меня убедить, и теперь валяется в темноте с дырявой печенью или почкой. Увы, по части анатомии я несколько слаб. Прошу прощения.- Проклятие, Хелм, они должны была всего лишь...- Всего лишь наброситься на меня со спины. И немного отдубасить. Всего лишь притащить меня сюда и швырнуть к ногам своего придурка шефа, чтобы я знал, на кого работаю. Господи, Хазелтайн, неужели ты думаешь, что человек моей профессии расспрашивает бросающихся на него людей, намерены ли они взяться за него всерьез или просто немного позабавиться? - Я сделал глубокий вдох. - Ладно, хватит эмоций. Садись в машину, поезжай к моей кабине и подбери все, что валяется в окрестностях. Не забудь забросать кровь землей, нам вовсе ни к чему привлекать к себе внимание. Я пройдусь к административному зданию и позвоню из автомата. Притормози там, и я к тебе присоединюсь. Надеюсь, у тебя хватит ума не выставлять пострадавших напоказ. Все, двинулись.Хазелтайн заколебался, явно намереваясь завязать спор, кто здесь отдает приказы и кто подчиняется. Однако в конце концов передумал, что не доставило мне особого удовольствия. Сегодняшнее мое грубое и неуважительное обращение к нему не могло пройти без последствий, и я предпочитал иметь с ними дело сейчас, пока не выпустил весь пар. Но он повернулся и вышел. Я услышал, как его машина завелась и выехала со стоянки рядом с домом. Я выдернул свой нож из стола, зашел в ванную, вымыл его, а заодно и руки, прихватил немного туалетной бумаги, чтобы вытереть стол и смыл ее в унитазе. Потом прошел к административному зданию и позвонил, куда собирался. Я еще не успел выйти из будки, когда рядом остановился большой "седан".- Что дальше? - спросил Хазелтайн, когда я приблизился к машине.- Выезжай на шоссе и сворачивай налево, в сторону Майами. Поезжай медленно. Минут через десять тебя обгонит белый "форд"-пикап с флоридскими номерами. - Я сообщил ему номер. - Поезжай быстрее и следуй за ним, но не слишком близко. Рано или поздно "форд" свернет и остановится в приличном уединенном месте. Ты перенесешь туда своих пассажиров, почистишь машину и присоединишься ко мне и даме за обедом в "Тарпон Лоудж", что примерно в миле к востоку отсюда.- Послушай, Хелм... - с некоторым изумлением начал было он.Я не дал ему закончить мысль.- Решай сам. Ты подставил этих ребят под нож: будешь приводить их в порядок сам или предпочитаешь, чтобы это сделали мы?- Ладно, но...- Знаю, знаю, - заверил я. - Когда-нибудь еще и так далее. Обязательно. А теперь сматывайся.Он включил автоматически поднимающееся стекло, но тут же остановил его.- Ты ошибся, Хелм.- В чем?- Я не полоумный команч. Я - помешанный кайова.Я проводил взглядом его машину. Хазелтайн выждал момент и вклинился в оживленный поток на Заморской магистрали, исчезая из виду на востоке. Итак, по крайней мере, недостатком чувства юмора этот парень не страдал. Глава 14 "Тарпон Лоудж" представлял собой еще один зеленый оазис, в котором можно было спокойно расслабиться вдали от непрекращающейся суеты на шоссе. Зал ресторана располагался неподалеку от берега, но окна выходили на освещенный плавательный бассейн, а не на темные воды Мексиканского залива. Пожалуй, это как нельзя лучше характеризует жителей Флориды. Море их не устраивает. Нужно накачать, профильтровать, хлорировать и нагреть воду, поместить ее в выложенный плитками бетон, и лишь тогда они снизойдут поплавать в ней.Я остановил машину на отведенном для стоянки месте под несколькими пальмами, которые всегда внушают мне беспокойство. Единственное, что до сих пор не удалось сделать человеку - пока - это прервать естественный процесс, в результате которого вырастают кокосовые орехи. Не сомневаюсь, что специалисты работают над решением проблемы, но тем временем ты превращаешься в мишень каждый раз, как только попадаешь под одну из пальм. Не стану утверждать, что угроза пострадать от кокосового ореха больше, чем, скажем, риск попадания молнии, но когда занимаешься рискованным делом, предпочтительно избегать всех возможных опасностей. Тем не менее, я собрался с духом и галантно обошел вокруг машины, чтобы как настоящий джентльмен помочь даме выйти. Невзирая на кокосы.Хэриет переоделась в длинную украшенную цветами юбку и белую шелковую блузку, на фоне которой кожа ее в темноте казалась совсем коричневой. Причесалась она как в былые времена, ровно и женственно. Я сопроводил ее внутрь ресторана. Посетителей оказалось немного. Нас встретила величественная хозяйка, которая приветствовала мою спутницу по имени (добавив ее нынешний титул) и указала кабинку в боковой части зала. Официантка приняла у нас заказ на спиртное.- Капитан Хетти, - сказал я, когда мы наконец остались одни. - Капитан Хетти, подумать только!Хэриет Робинсон негромко рассмеялась. Мне пришло в голову, что ей всегда не везло с именами. Она далеко не воздушное создание, которое обычно ассоциируется с именем Робин, и уж никак не степенная старая дева из Новой Англии, образ которой возникает при имени Хэриет.- Я местная достопримечательность, дорогой, - сказала она. - Непреклонная женщина-капитан. Если ты отнесешься ко мне без должного уважения, дюжина просоленных капитанов чартерных катеров с баграми и веслами тут же вступится за мою честь.- Как тебе это удалось? - спросил я. - Один этот твой катер с кондиционером стоит никак не меньше сотни тысяч плюс тысяч десять за остальное оборудование, включая телефон и электронику.- Примерно так оно и есть, - согласилась она. - Я не дура, Мэтт. Я знала, что впутываюсь в историю, которая может плохо кончиться и немного подстраховалась. Кажется, мой дорогой муженек официально объявил о моей смерти.- Так мне сказали.- Боюсь, это не поможет ему разбогатеть так, как он рассчитывает. Конечно, он получит достаточно, чтобы не думать о деньгах, возможно, даже не обнаружит недостачи. Финансы не относились к числу его сильных сторон, если таковые у него вообще имелись. Во всяком случае, я так и не обнаружила ни одной за все годы нашей совместной жизни. Даже в постели. Понятия не имею, зачем я вообще вышла за него замуж... Хотя теперь это не так уж важно, не правда ли? Как бы там ни было, я отложила некоторую сумму на черный день так, чтобы ее можно было взять, воспользовавшись другим именем. Что я впоследствии и сделала. Благодаря тебе. - Последовала короткая пауза. Официантка поставила на стол наши бокалы и удалилась. Хэриет бросила взгляд на свернутый в трубку бумажный лист, который я прихватил с собой, и сказала: - Ладно, разворачивай свою карту. Посмотрим, чем тебе сможет помочь опытный мореход.Я покачал головой.- Чуть попозже. К нам должен присоединиться еще один человек. Мне бы не хотелось повторять это дважды.- Еще один человек? - Хэриет быстро нахмурилась. - Не скажу, чтобы это вызывало у меня особый восторг, Мэтт. Этому человеку известно...- О твоем блистательном прошлом, когда ты еще была богатой и неотразимой миссис Луис Ростен? - Я еще раз покачал головой. - Нет и не узнает, если ты сделаешь все так, как я скажу. Тебе достаточно выглядеть прекрасной и таинственной, как в тот раз, когда ты встретила меня поздно ночью в прозрачном пеньюаре и подложила свинью на самом интересном месте.Она рассмеялась, и мы обменялись воспоминаниями о былых временах, после чего я рассказал ей все, что ей требовалось знать о Большом Билле Хазелтайне, включая краткое упоминание о недавней дурацкой выходке, которое привело ее в полный восторг. Некогда эту женщину нельзя было испугать видом крови, и я с iaeегчением отметил, что годы ее не изменили.- Вот и он, - сказал я, поглядывая на дверь. Хэриет посмотрела туда же и тихо присвистнула.- Вот уж и впрямь большой человек!- Динозавры тоже были большими, - хмуро заметил я. - С мозгами не больше мяча для гольфа, расположенными преимущественно между задними ногами... Сдается мне, тут не только внешнее сходство. Капитан Робинсон, это мистер Хазелтайн. Хэриет, Билл. Хетти, будь с этим парнем осторожна. Если ты ему не понравишься, он натравит на тебя больших опасных головорезов.- Брось, Хелм. - Хазелтайн уселся за стол, оценивающе оглядел сидящую рядом привлекательную женщину и перевел взгляд на меня.- Что ей известно? - спросил он.- Достаточно много, - заверил я. - Можешь говорить свободно в ее присутствии... Хетти.- Да?- Расскажи ему, пожалуйста. Если тебе не трудно, воспроизведи для него список людей, которых я просил тебя помочь мне отыскать.- Конечно, Мэтт. Их фамилии: Маркус, Лавалле, Роквелл, Фиппс и Фиппс.Я хмуро посмотрел на Хазелтайна.- Надеюсь, это проясняет вопрос, на кого я работаю здесь, в Киз, и почему приглашаю даму выпить. Как видишь, наша задача связана с несколькими другими. У меня предчувствие, что Хетти может оказаться полезной в их решении, и я обратился к ней за помощью. Мы сможем воспользоваться ее профессиональными знаниями, не вдаваясь в особо секретные подробности. И последнее. Если тебе вдруг покажется, что она ведет себя не так, как тебе бы хотелось, постарайся разрешить свои сомнения, прежде чем отдавать ее на растерзание. Не исключено, что ты получишь весьма логичное объяснение.- Проклятие, Хелм. Я же тебя просил - хватит об этом. Возможно, я действительно был не совсем прав, но по-моему ты относишься к этому чересчур эмоционально. Пырнуть парня ножом только потому, что он слегка потревожил тебя. Подумать только! Я покачал головой.- Амиго, всем окружающим, за исключением особых личностей, представляющих интерес для нашей организации, достаточно не трогать меня. И они останутся целыми и невредимыми. Твои головорезы предпочли другой вариант. Как только они ступили на эту тропу, я почувствовал, что волен идти по ней столько, сколько понадобится. Понадобилось именно столько. Этот парень ничего бы не сказал, дай я ему время почувствовать себя сильным и умеющим молчать.- Проклятие, парни не были вооружены! Им поручалось всего лишь...Хэриет предостерегающе похлопала его по руке.- Сюда идет официантка, Билл. Что ты будешь пить?- Что? Ох, бурбон и сельтерскую, пожалуйста. Хэриет передала заказ девушке, которая направилась прочь. Настала пора прекратить пикировку, которая предназначалась для того, чтобы отвлечь его и избежать лишних вопросов о новом и слишком привлекательном члене нашей команды. Я улыбнулся и сказал:- Ладно, стало быть мы с тобой одним миром мазаны, Билл. Возможно, мне следует поведать, как я дошел до такой жизни, дабы заслужить некоторое прощение. - Хазелтайн продолжал со злостью смотреть на меня, и будь моя воля, я бы отвез этого богатого осла на средину Гольфстрима и там утопил. Увы, приходилось жертвовать личными желаниями. Я быстро продолжал, прежде чем он успел вмешаться: - Это случилось в колледже, в первом колледже, в который я поступил. Неподалеку от этого заведения имелась заводь, именуемая Лайли Понд - почти полностью заросшая водорослями грязная лужа. Местные старшеклассники имели привычку выбирать одного из учеников младших классов, который пришелся им не по вкусу, скопом набрасываться на него, тащить к этой луже и бросать туда. Нечто вроде старой школьной традиции...Я выждал, пока официантка поставила перед Хазелтайном его бокал. Потом продолжал:- Так вот, в один прекрасный день мне по секрету сообщили, что выбор пал на меня. Я этого ждал. Я собирался отстаивать честь школы в таких индивидуальных видах спорта, как фехтование и стрельба из винтовки, но старшеклассники решили, что с моим ростом я лучше подойду в баскетбольную команду. На что я им откровенно ответил, что терпеть не могу командных видов спорта, особенно таких, от которых в колледже все без ума. Нельзя сказать, что моя позиция привела их в восторг. Итак, у меня не было ни малейшего желания принимать этим вечером обязательную ванну, а потому я вооружился охотничьим ножом и воткнул ножку стула в ручку двери у себя в комнате.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26