Только тогда этот скромный кулон, который на первый взгляд мог украсить разве что шею пастушки, неожиданно представал во всей красе. Это была работа великого мастера, имени которого Хельви не знал. Зато он точно помнил имя ее последнего владельца.
— Да. Эта цепочка принадлежала моему товарищу. Его звали Вепрь из Межичей, и он ушел десять лет назад в Черные горы. Никаких сведений ни о нем, ни о сопровождающем его альве Таре с тех пор нет. Чаша, которую так бездарно пытались сегодня вынести из холма твои воины, тоже принадлежала ему. Теперь я не сомневаюсь, Что Вепрь погиб. Он был алхином — так называются в королевстве Синих озер люди, которые занимаются поиском волшебных кладов. Алхин никогда не расстанется Со своей добычей добровольно.
— Ты не лжешь, — довольным голосом произнес Ахар и кивнул Паргу, — Мой десятник, перед тем как пригласить тебя, предупреждал, что люди склонны говорить неправду, но вижу, что в твоем случае он ошибался. Люди говорят правду, но почему-то не до конца. Отчего ты не сказал сразу, что аката принадлежит твоему ушедшему другу?
— Я не думал, что это может быть важным. Я не знал, что ты нашел цепочку, — уклончиво ответил Хельви.
Он ожидал, что командир подробнее расскажет о том, где и каким образом попал к нему кулон, однако Ахар не спешил удовлетворить его любопытство. Он некоторое время молча разглядывал человека, словно сверял свое ощущение от его внешности с каким-то внутренним чутьем. Хельви знал, что сельские прорицатели альвов свято верят, что по внешности можно определить характер. Базл даже шутки ради несколько раз доставлял в замок наместника в Верхате нескольких таких горе-магов, и они на полном серьезе пытались описывать характер человека, иногда доводя его до слез от хохота. Однако это были просто развлечения, заканчивавшиеся щедрым одариванием прорицателей сеном из конюшен наместника, что крайне веселило свиту. Ахар же не спешил делиться своими наблюдениями, исследовал лицо человека только для собственных нужд, и от этого Хельви стало не по себе.
— Дело в том, что пару месяцев назад я обнаружил на берегу Хмурой реки послание от твоего товарища, — выдал наконец командир.
ГЛАВА 7
Когда Хельви только начинал свое правление в Вер' хате, практически полностью разрушенном после пожара и нападения армии Рива и Черного колдуна, его всерьез занимала мысль — почему у Наины нет крыльев. Принц несколько раз в жизни сталкивался с гарпиями в бою и знал, как они выглядят. Возможно, это было еще полудетское любопытство, которое, однако, он не мог сдержать, напрямик спросил об этом Наину, к тому времени еще жившую в соседнем шатре. К счастью, та была в хорошем настроении, вызванном обилием роскошных платьев, которые ей удалось утащить из усыпальницы лесной девы дщух, до того как потолки начали валиться. Поэтому она, не смущаясь, объяснила Хельви, что у гарпий, как и у людей, есть своя иерархия. Высшие гарпии, к которым, разумеется, относится Наина, могут летать и без крыльев. Они никогда не унизятся до того, чтобы есть падаль. Когда-то давно люди королевства Синих озер, которое, впрочем, тогда еще не было основано, поклонялись высшим гарпиям словно богам. Их одевали в роскошные одежды и им приносили жертвы. При этих воспоминаниях Наина мечтательно закатила свои желтые глаза и облизнулась длинным кошачьим язычком.
— Но есть и другие гарпии — низшие, — продолжила она. — Они не собирались жить в согласии с другими расами даже в обмен на еду и поклонение. Крылатые сородичи селились изолированно, в неприступных горах. Они не гнушались жрать тухлятину. Их желудки в состоянии, казалось, переварить даже камни. Без крыльев они не могли подняться в небо. Старики или калеки, которые не могли встать на крыло, сжирались соплеменниками. — Наина зло сверкнула глазищами, и Хельви даже удивился — он привык думать, что родовые отношения не так важны для гарпий, по крайней мере его невольная спутница никогда не демонстрировала сострадания, убивая в бою своих сородичей.
Он долго вспоминал эту историю, иногда удивляясь, как это судьба подгадала его встречу именно с высшей гарпией. А если бы в подземелье черной башни Ронге он столкнулся с крылатым чудовищем — разве они могли они заключить договор верности и выбраться наружу? Однако теперь, после того как он узнал о послании от Вепря, он был несказанно рад, что на свете существуют именно низшие гарпии. Разве Наина стала бы глотать грязный и вонючий кусок кожи, обмотанный серебряной цепочкой и исчерканный каракулями? А ведь именно так, по словам Ахара, выглядело послание алхина, после того как его извлекли из желудка крылатого убийцы.
Поскольку после беседы с Ахаром сон как рукой сняло Хельви уселся на свое уже успевшее остыть место возле стены и, поглаживая серебряную цепочку Вепря, отданную ему командиром, задумался. Конечно, послание алхина сохранилось не полностью. Переписанное набело в императорской канцелярии, оно состояло буквально из нескольких слов — сообщение о плене и просьба о помощи. Так, по крайней мере, рассказывал Ахар. Но кто мог пленить человека в столь пустынных местах? Гарпии и весталы, гаруды и другая нечисть — они бы просто сожрали алхина и Тара. В послании не было сказано ни слова, но вполне возможно, что эта часть просто не сохранилась, — зачем было брать в плен именно спутников. Вот если бы канцлер Висте сразу переправил это послание в Верхат, я бы мог пожестче поговорить с Наиной, подумал Хельви. Все-таки ее рассказ о том, как она рассталась с Вепрем и Таром, довольно подозрителен. Не исключено, что она просто сбежала от тех ужасных тварей, которые поймали человека и альва. В том, что это сделали какие-то особенно мерзкие чудовища, Хельви просто не сомневался.
Но Висте не сообщил Хельви о найденном послании, и это свидетельствовало, с точки зрения наместника, что канцлер тоже ведет какую-то свою игру, в которой человеку нет места. Или ему предназначена роль жертвы? Очевидно, история с Вепрем должна всплыть не сейчас, а позже и повлиять на какие-то обстоятельства — именно так объяснял себе Хельви таинственность, с которой был обставлен внезапный поход Ахара, целью которого, по словам командира, было освободить Вепря. Дело было столь спешное, что отряд не мог дождаться даже осени. Ведь тогда не нужно было бы посылать особый отряд 'воины и так пошли бы дозором по этим берегам.
Впрочем, с канцлером он может разобраться позже, подумал наместник. Командир, к слову, не выразил недоумения по поводу появления человека в предгорье, — возможно, он был слишком простодушен либо, напротив, чересчур хитер. Зато он честно предупредил Хельви, что должен отконвоировать освобожденного алхина в темницу в подвалах императорского дворца, а за что — об этом Ахару ничего неизвестно. Поэтому если Хельви не чувствует в себе силы везти соплеменника и бывшего боевого товарища в Гору девяти драконов, он может остаться в пещере и дождаться, когда за ним придут воины. Убежище, по словам Ахара, было недоступно для хищных тварей. Здесь всегда была свежая вода, а еду Хельви предлагалось добывать самостоятельно. Для этих целей ему было обещано оставить оружие.
Человеку показалось, что Младший страстно желает, чтобы он принял это предложение. Почему-то Ахар упорно не хотел брать наместника в Черные горы — именно туда, согласно тексту послания, должны были уволочь Вепря враги. И это решило дело — Хельви твердо заявил, что последует вместе с отрядом. А уж там посмотрим, кто кого куда отконвоирует, про себя добавил он. Хотя наместник и не видел алхина десять лет, он не допускал мысли, что может вот так запросто, за мешок сухарей и теплое одеяло, предать бывшего боевого товарища, который сбежал от навалившихся на свежеиспеченного правителя трудностей в очередной безумный поход.
Кроме того, Хельви всерьез опасался, что Вепрь мог просто не выдержать стольких лет плена. Этими опасениями он поделился с Ахаром, подчеркнув, что он единственный, кто знает алхина в лицо и может опознать его, Даже потерявшего рассудок. Командир с неохотой принял этот последний довод, хотя Хельви ясно видел, что тот Все колеблется — уж не приказать ли ему силой задержать назойливого человека в этой пещере. Однако десятник, которому почему-то нравилась идея о присоединении наместника к отряду, подмигнул Хельви, и вопрос был решен в пользу совместного выступления. Ахар мрачно пожелал Ринцу выспаться перед походом и отпустил восвояси.
Тихое журчание ручья внезапно отвлекло Хельви от невеселых мыслей. Он некоторое время прислушивался к шороху воды, удивляясь, почему раньше эти звуки не привлекали его внимания, и вдруг понял — просто журчание стало гораздо громче. Создавалось впечатление, что воды в ручье резко прибавилось. Или меня начинают преследовать мороки, усмехнулся Хельви.
В любом случае он должен был проверить свое удивительное открытие, прежде чем будить уставших бойцов. Наместник положил цепочку в карман новой куртки, привстал и огляделся. Ахара и десятника Парга он не разглядел в темноте — противоположная сторона пещеры была погружена во мрак. На его же половине все действительно спали, кроме коренастого, бородатого полукровки, разбудившего человека для разговора с командиром. Кричать Хельви не стал, просто подошел к воину. Тирм поднял голову и, проследив за остановившимся хозяином взглядом, —устало уронил ее обратно на каменный пол.
— Не спится? — ухмыльнулся боец и погладил руку, словно вспоминая о медвежьем пожатии наместника.
— Не очень. Я забыл спросить, как тебя зовут, воин?
— Я Свард из дома Дикой козы, наместник, — важно ответил бородач и слегка кивнул в ответ на поклон Хельви.
Принц уже не улыбался, услышав экзотическое для человеческого уха название клана. Слишком большие силы стояли подчас за так называемыми семьями, чтобы искать себе там врагов, оскорбленных невольными усмешками. Отпрыски каких только домов не служили в личной свите самого повелителя Верхата — и Зеленого охотника, и Розы на кусте, и Гонимого пастуха. Специалисты по геральдике часами объясняли наместнику особенности тех или иных родовых знаков. История клана Дикой козы тоже была знакома Хельви — это один из наиболее древних и почитаемых домов империи, хотя в последние века ни богатство, ни многочисленная дружина не стали неизменной принадлежностью жизни его предводителей. Однако величайшие воинские подвиги членов семьи вошли в летописи правления многих императоров Младших, и Ахара можно было только поздравить с таким легендарным и великолепным бойцом, как Свард. Хотя руку я тебе мог и сломать, не без злорадства подумал наместник. Я хоть не из дома Дикой козы, но тоже могу за себя постоять.
— Ты слышал странный шум, Свард? Как будто в нашем ручье прибыло воды.
— Откуда? —усмехнулся альв.—Даже если идет дождь, это никак не влияет на уровень воды в этой драконьей заднице. Она течет с вершин Черных гор, из-под ледника, и только тут выходит на поверхность.
— Что ж, значит, ледник подтаял, — как ни в чем не бывало отвечал наместник. — Все же я хотел бы посмотреть на ручей поближе. Поможешь мне? Нужно только захватить пару магических кристаллов — около стены довольно темно.
Свард хмыкнул, но довольно быстро вскочил на ноги и зачерпнул с пола пару кристаллов покрупнее. Никто из спящих вокруг воинов не поднял головы — Хельви понял, что Ахар все же поставил на стражу одного из бойцов, именно Сварда, но никаких сигналов тревоги он не подавал, и воины, измученные долгим переходом и схваткой с весталами, предпочитали лишний раз не просыпаться. Они вдвоем подошли к стене, где днем протекала узкая струйка горного ручья. Свард приблизил ладонь, в которой сжимал светящиеся камни, к воде, однако Хельви опередил его и просто провел рукой по стенке. Его опасения сбылись — тонкая струя превратилась в поток, довольно полноводный и мощный. Вся стена была мокрой, а внизу, в месте слива, куда вода уходила раньше совершенно бесследно, образовалась небольшая лужа — хотя пол еще и не был залит, однако в щелях поблескивала Все приходившая влага.
Драконья задница, — протянул Свард. Он тоже провел свободной рукой по стене и поднес пальцы к носу. — Вода, ничем не пахнет. Если бы она текла с улицы, из леса, то пахла бы хвоей и травой. Неужели ледник в самом деле начал таять?
— А что, такое уже бывало? — осторожно поинтересовался Хельви.
— Не в нашей жизни. Ладно, разбужу-ка я десятника. Не командира же будить из-за такой мелочи. Хотя, возможно, ситуация может ухудшиться — и тогда к утру мы все окажемся в полной драконьей заднице.
— Постой, может, это Хмурая река вышла из берегов?
— Нет, мы слишком далеко от берега, — покачал головой альв. — Кроме того, Хмурая река никогда не выходит из берегов.
— Да, и еще она не замерзает зимой, — рассеянно подтвердил наместник.
Свард протянул человеку один магический кристалл и удалился куда-то в темноту, разыскивая Парга. Наместник задумался, потом нагнулся вниз и отвалил несколько тяжелых, больших камней, которые, очевидно, прикрывали место слива. Там стояла вода, в свете кристалла довольно широкая поверхность лужи заискрилась. Бородач прав — если вода и дальше будет прибывать такими темпами, то через несколько часов им придется искать другое убежище. Сзади послышались чьи-то шаги. Хельви оглянулся. К ручью приближались Свард и Парг. Десятник тут же сел на корточки и понюхал воду, словно в ее запахе заключался ответ на все вопросы.
— И давно она начала так сильно течь? — обратился Парг к Хельви.
— Я обратил внимание на звук полчаса назад, — пожал плечами человек. — Возможно, это продолжалось еще дольше.
Неожиданно десятник засунул руку в застоявшуюся воду, поводил ею там несколько секунд и резко вытащил на поверхность. С рукава намокшей куртки стекала вода, однако Младший не обратил на это никакого внимания. Он поднес пальцы к глазам и присвистнул. Свард быстро поднес магический кристалл, чтобы осветить то, что сжимал десятник. Необычная находка требовала и впрямь самого пристального внимания — небольшое птичье перо вдруг развернулось на ладони Парга. Дивные золотые волоски сами стряхнули капли воды и сложились в невиданный узор. Перо блестело и переливалось в руке десятника, словно солнечный лучик. Наместник не выдержал и присвистнул, а Свард совершенно по-детски ахнул от восторга.
— Драконья задница, ну и вещица! Что же это такое?
— Похоже на перо, только не знаю я такой птицы, что могла его оставить, — ответил Парг.
— Может, никакой птицы и не было, десятник. Я видел когда-то давно, много лет назад, такую игрушку — выглядит точь-в-точь как настоящее перо, а на самом деле выковано из тончайших золотых нитей.
— Должно быть, в твоей стране живут великие мастера, — уважительно произнес Свард.
Хельви не стал вдаваться в подробности, что такую удивительную перо-заколку он встречал отнюдь не в родном королевстве Синих озер, а в подземелье черной башни Ронге, и принадлежала она существу гораздо более забавному, нежели опасному. Впрочем, последнее соображение пришло наместнику в голову только годы спустя после встречи, а тогда вот Хельви просто не хватило мужества выслушать оскорбления карлика, и он убил недомерка. Это воспоминание не относилось к разряду любимых, поэтому наместник решил не думать о прошлых ошибках и вернулся к своим невольным товарищам.
Десятник несколько раз согнул и разогнул перо и потеребил золотистый пух.
— Непохоже на металл, — пробормотал он сквозь зубы. — Пойду-ка разбужу командира. Ему нужно на это посмотреть.
Он развернулся и пошел в неосвещенную часть Печеры, однако не скрылся во мраке, потому что загадочное Перо, которое он продолжал сжимать в пальцах, сияло словно язычок пламени. Пожалуй, оно светит ярче, чем Магический кристалл, подумал Хельви. Свард нагнулся над поверхностью воды, жадно всматриваясь вглубь. Он явно искал, не завалялось ли там еще одно чудо-перо. Наместник же озабоченно посмотрел на стену — вода текла сплошным потоком, как в каком-нибудь фонтане на центральной столичной площади. Но где же мастер, который создал в скале такое произведение искусства? Впрочем, тут же перебил себя человек, не настолько необитаемы эти места, как кажется на первый взгляд. Кто-то прорубил самодвижущуюся дверь в скале, которая бесшумно отъезжает в сторону при нажатии на какие-то рычаги. И это были не альвы. Хельви, который по долгу службы много занимался вопросами строительства, неплохо разбирался в архитектурных открытиях Младших и мог присягнуть, что ни разу в жизни не встречал такой удивительной конструкции ни в Западном крае, ни в Горе девяти драконов. Сваны тоже никогда не заговаривали ни о чем подобном. Впрочем, наместник успел познакомиться и с их манерой строить и в усыпальнице Ашух, и на улицах нового Верхата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
— Да. Эта цепочка принадлежала моему товарищу. Его звали Вепрь из Межичей, и он ушел десять лет назад в Черные горы. Никаких сведений ни о нем, ни о сопровождающем его альве Таре с тех пор нет. Чаша, которую так бездарно пытались сегодня вынести из холма твои воины, тоже принадлежала ему. Теперь я не сомневаюсь, Что Вепрь погиб. Он был алхином — так называются в королевстве Синих озер люди, которые занимаются поиском волшебных кладов. Алхин никогда не расстанется Со своей добычей добровольно.
— Ты не лжешь, — довольным голосом произнес Ахар и кивнул Паргу, — Мой десятник, перед тем как пригласить тебя, предупреждал, что люди склонны говорить неправду, но вижу, что в твоем случае он ошибался. Люди говорят правду, но почему-то не до конца. Отчего ты не сказал сразу, что аката принадлежит твоему ушедшему другу?
— Я не думал, что это может быть важным. Я не знал, что ты нашел цепочку, — уклончиво ответил Хельви.
Он ожидал, что командир подробнее расскажет о том, где и каким образом попал к нему кулон, однако Ахар не спешил удовлетворить его любопытство. Он некоторое время молча разглядывал человека, словно сверял свое ощущение от его внешности с каким-то внутренним чутьем. Хельви знал, что сельские прорицатели альвов свято верят, что по внешности можно определить характер. Базл даже шутки ради несколько раз доставлял в замок наместника в Верхате нескольких таких горе-магов, и они на полном серьезе пытались описывать характер человека, иногда доводя его до слез от хохота. Однако это были просто развлечения, заканчивавшиеся щедрым одариванием прорицателей сеном из конюшен наместника, что крайне веселило свиту. Ахар же не спешил делиться своими наблюдениями, исследовал лицо человека только для собственных нужд, и от этого Хельви стало не по себе.
— Дело в том, что пару месяцев назад я обнаружил на берегу Хмурой реки послание от твоего товарища, — выдал наконец командир.
ГЛАВА 7
Когда Хельви только начинал свое правление в Вер' хате, практически полностью разрушенном после пожара и нападения армии Рива и Черного колдуна, его всерьез занимала мысль — почему у Наины нет крыльев. Принц несколько раз в жизни сталкивался с гарпиями в бою и знал, как они выглядят. Возможно, это было еще полудетское любопытство, которое, однако, он не мог сдержать, напрямик спросил об этом Наину, к тому времени еще жившую в соседнем шатре. К счастью, та была в хорошем настроении, вызванном обилием роскошных платьев, которые ей удалось утащить из усыпальницы лесной девы дщух, до того как потолки начали валиться. Поэтому она, не смущаясь, объяснила Хельви, что у гарпий, как и у людей, есть своя иерархия. Высшие гарпии, к которым, разумеется, относится Наина, могут летать и без крыльев. Они никогда не унизятся до того, чтобы есть падаль. Когда-то давно люди королевства Синих озер, которое, впрочем, тогда еще не было основано, поклонялись высшим гарпиям словно богам. Их одевали в роскошные одежды и им приносили жертвы. При этих воспоминаниях Наина мечтательно закатила свои желтые глаза и облизнулась длинным кошачьим язычком.
— Но есть и другие гарпии — низшие, — продолжила она. — Они не собирались жить в согласии с другими расами даже в обмен на еду и поклонение. Крылатые сородичи селились изолированно, в неприступных горах. Они не гнушались жрать тухлятину. Их желудки в состоянии, казалось, переварить даже камни. Без крыльев они не могли подняться в небо. Старики или калеки, которые не могли встать на крыло, сжирались соплеменниками. — Наина зло сверкнула глазищами, и Хельви даже удивился — он привык думать, что родовые отношения не так важны для гарпий, по крайней мере его невольная спутница никогда не демонстрировала сострадания, убивая в бою своих сородичей.
Он долго вспоминал эту историю, иногда удивляясь, как это судьба подгадала его встречу именно с высшей гарпией. А если бы в подземелье черной башни Ронге он столкнулся с крылатым чудовищем — разве они могли они заключить договор верности и выбраться наружу? Однако теперь, после того как он узнал о послании от Вепря, он был несказанно рад, что на свете существуют именно низшие гарпии. Разве Наина стала бы глотать грязный и вонючий кусок кожи, обмотанный серебряной цепочкой и исчерканный каракулями? А ведь именно так, по словам Ахара, выглядело послание алхина, после того как его извлекли из желудка крылатого убийцы.
Поскольку после беседы с Ахаром сон как рукой сняло Хельви уселся на свое уже успевшее остыть место возле стены и, поглаживая серебряную цепочку Вепря, отданную ему командиром, задумался. Конечно, послание алхина сохранилось не полностью. Переписанное набело в императорской канцелярии, оно состояло буквально из нескольких слов — сообщение о плене и просьба о помощи. Так, по крайней мере, рассказывал Ахар. Но кто мог пленить человека в столь пустынных местах? Гарпии и весталы, гаруды и другая нечисть — они бы просто сожрали алхина и Тара. В послании не было сказано ни слова, но вполне возможно, что эта часть просто не сохранилась, — зачем было брать в плен именно спутников. Вот если бы канцлер Висте сразу переправил это послание в Верхат, я бы мог пожестче поговорить с Наиной, подумал Хельви. Все-таки ее рассказ о том, как она рассталась с Вепрем и Таром, довольно подозрителен. Не исключено, что она просто сбежала от тех ужасных тварей, которые поймали человека и альва. В том, что это сделали какие-то особенно мерзкие чудовища, Хельви просто не сомневался.
Но Висте не сообщил Хельви о найденном послании, и это свидетельствовало, с точки зрения наместника, что канцлер тоже ведет какую-то свою игру, в которой человеку нет места. Или ему предназначена роль жертвы? Очевидно, история с Вепрем должна всплыть не сейчас, а позже и повлиять на какие-то обстоятельства — именно так объяснял себе Хельви таинственность, с которой был обставлен внезапный поход Ахара, целью которого, по словам командира, было освободить Вепря. Дело было столь спешное, что отряд не мог дождаться даже осени. Ведь тогда не нужно было бы посылать особый отряд 'воины и так пошли бы дозором по этим берегам.
Впрочем, с канцлером он может разобраться позже, подумал наместник. Командир, к слову, не выразил недоумения по поводу появления человека в предгорье, — возможно, он был слишком простодушен либо, напротив, чересчур хитер. Зато он честно предупредил Хельви, что должен отконвоировать освобожденного алхина в темницу в подвалах императорского дворца, а за что — об этом Ахару ничего неизвестно. Поэтому если Хельви не чувствует в себе силы везти соплеменника и бывшего боевого товарища в Гору девяти драконов, он может остаться в пещере и дождаться, когда за ним придут воины. Убежище, по словам Ахара, было недоступно для хищных тварей. Здесь всегда была свежая вода, а еду Хельви предлагалось добывать самостоятельно. Для этих целей ему было обещано оставить оружие.
Человеку показалось, что Младший страстно желает, чтобы он принял это предложение. Почему-то Ахар упорно не хотел брать наместника в Черные горы — именно туда, согласно тексту послания, должны были уволочь Вепря враги. И это решило дело — Хельви твердо заявил, что последует вместе с отрядом. А уж там посмотрим, кто кого куда отконвоирует, про себя добавил он. Хотя наместник и не видел алхина десять лет, он не допускал мысли, что может вот так запросто, за мешок сухарей и теплое одеяло, предать бывшего боевого товарища, который сбежал от навалившихся на свежеиспеченного правителя трудностей в очередной безумный поход.
Кроме того, Хельви всерьез опасался, что Вепрь мог просто не выдержать стольких лет плена. Этими опасениями он поделился с Ахаром, подчеркнув, что он единственный, кто знает алхина в лицо и может опознать его, Даже потерявшего рассудок. Командир с неохотой принял этот последний довод, хотя Хельви ясно видел, что тот Все колеблется — уж не приказать ли ему силой задержать назойливого человека в этой пещере. Однако десятник, которому почему-то нравилась идея о присоединении наместника к отряду, подмигнул Хельви, и вопрос был решен в пользу совместного выступления. Ахар мрачно пожелал Ринцу выспаться перед походом и отпустил восвояси.
Тихое журчание ручья внезапно отвлекло Хельви от невеселых мыслей. Он некоторое время прислушивался к шороху воды, удивляясь, почему раньше эти звуки не привлекали его внимания, и вдруг понял — просто журчание стало гораздо громче. Создавалось впечатление, что воды в ручье резко прибавилось. Или меня начинают преследовать мороки, усмехнулся Хельви.
В любом случае он должен был проверить свое удивительное открытие, прежде чем будить уставших бойцов. Наместник положил цепочку в карман новой куртки, привстал и огляделся. Ахара и десятника Парга он не разглядел в темноте — противоположная сторона пещеры была погружена во мрак. На его же половине все действительно спали, кроме коренастого, бородатого полукровки, разбудившего человека для разговора с командиром. Кричать Хельви не стал, просто подошел к воину. Тирм поднял голову и, проследив за остановившимся хозяином взглядом, —устало уронил ее обратно на каменный пол.
— Не спится? — ухмыльнулся боец и погладил руку, словно вспоминая о медвежьем пожатии наместника.
— Не очень. Я забыл спросить, как тебя зовут, воин?
— Я Свард из дома Дикой козы, наместник, — важно ответил бородач и слегка кивнул в ответ на поклон Хельви.
Принц уже не улыбался, услышав экзотическое для человеческого уха название клана. Слишком большие силы стояли подчас за так называемыми семьями, чтобы искать себе там врагов, оскорбленных невольными усмешками. Отпрыски каких только домов не служили в личной свите самого повелителя Верхата — и Зеленого охотника, и Розы на кусте, и Гонимого пастуха. Специалисты по геральдике часами объясняли наместнику особенности тех или иных родовых знаков. История клана Дикой козы тоже была знакома Хельви — это один из наиболее древних и почитаемых домов империи, хотя в последние века ни богатство, ни многочисленная дружина не стали неизменной принадлежностью жизни его предводителей. Однако величайшие воинские подвиги членов семьи вошли в летописи правления многих императоров Младших, и Ахара можно было только поздравить с таким легендарным и великолепным бойцом, как Свард. Хотя руку я тебе мог и сломать, не без злорадства подумал наместник. Я хоть не из дома Дикой козы, но тоже могу за себя постоять.
— Ты слышал странный шум, Свард? Как будто в нашем ручье прибыло воды.
— Откуда? —усмехнулся альв.—Даже если идет дождь, это никак не влияет на уровень воды в этой драконьей заднице. Она течет с вершин Черных гор, из-под ледника, и только тут выходит на поверхность.
— Что ж, значит, ледник подтаял, — как ни в чем не бывало отвечал наместник. — Все же я хотел бы посмотреть на ручей поближе. Поможешь мне? Нужно только захватить пару магических кристаллов — около стены довольно темно.
Свард хмыкнул, но довольно быстро вскочил на ноги и зачерпнул с пола пару кристаллов покрупнее. Никто из спящих вокруг воинов не поднял головы — Хельви понял, что Ахар все же поставил на стражу одного из бойцов, именно Сварда, но никаких сигналов тревоги он не подавал, и воины, измученные долгим переходом и схваткой с весталами, предпочитали лишний раз не просыпаться. Они вдвоем подошли к стене, где днем протекала узкая струйка горного ручья. Свард приблизил ладонь, в которой сжимал светящиеся камни, к воде, однако Хельви опередил его и просто провел рукой по стенке. Его опасения сбылись — тонкая струя превратилась в поток, довольно полноводный и мощный. Вся стена была мокрой, а внизу, в месте слива, куда вода уходила раньше совершенно бесследно, образовалась небольшая лужа — хотя пол еще и не был залит, однако в щелях поблескивала Все приходившая влага.
Драконья задница, — протянул Свард. Он тоже провел свободной рукой по стене и поднес пальцы к носу. — Вода, ничем не пахнет. Если бы она текла с улицы, из леса, то пахла бы хвоей и травой. Неужели ледник в самом деле начал таять?
— А что, такое уже бывало? — осторожно поинтересовался Хельви.
— Не в нашей жизни. Ладно, разбужу-ка я десятника. Не командира же будить из-за такой мелочи. Хотя, возможно, ситуация может ухудшиться — и тогда к утру мы все окажемся в полной драконьей заднице.
— Постой, может, это Хмурая река вышла из берегов?
— Нет, мы слишком далеко от берега, — покачал головой альв. — Кроме того, Хмурая река никогда не выходит из берегов.
— Да, и еще она не замерзает зимой, — рассеянно подтвердил наместник.
Свард протянул человеку один магический кристалл и удалился куда-то в темноту, разыскивая Парга. Наместник задумался, потом нагнулся вниз и отвалил несколько тяжелых, больших камней, которые, очевидно, прикрывали место слива. Там стояла вода, в свете кристалла довольно широкая поверхность лужи заискрилась. Бородач прав — если вода и дальше будет прибывать такими темпами, то через несколько часов им придется искать другое убежище. Сзади послышались чьи-то шаги. Хельви оглянулся. К ручью приближались Свард и Парг. Десятник тут же сел на корточки и понюхал воду, словно в ее запахе заключался ответ на все вопросы.
— И давно она начала так сильно течь? — обратился Парг к Хельви.
— Я обратил внимание на звук полчаса назад, — пожал плечами человек. — Возможно, это продолжалось еще дольше.
Неожиданно десятник засунул руку в застоявшуюся воду, поводил ею там несколько секунд и резко вытащил на поверхность. С рукава намокшей куртки стекала вода, однако Младший не обратил на это никакого внимания. Он поднес пальцы к глазам и присвистнул. Свард быстро поднес магический кристалл, чтобы осветить то, что сжимал десятник. Необычная находка требовала и впрямь самого пристального внимания — небольшое птичье перо вдруг развернулось на ладони Парга. Дивные золотые волоски сами стряхнули капли воды и сложились в невиданный узор. Перо блестело и переливалось в руке десятника, словно солнечный лучик. Наместник не выдержал и присвистнул, а Свард совершенно по-детски ахнул от восторга.
— Драконья задница, ну и вещица! Что же это такое?
— Похоже на перо, только не знаю я такой птицы, что могла его оставить, — ответил Парг.
— Может, никакой птицы и не было, десятник. Я видел когда-то давно, много лет назад, такую игрушку — выглядит точь-в-точь как настоящее перо, а на самом деле выковано из тончайших золотых нитей.
— Должно быть, в твоей стране живут великие мастера, — уважительно произнес Свард.
Хельви не стал вдаваться в подробности, что такую удивительную перо-заколку он встречал отнюдь не в родном королевстве Синих озер, а в подземелье черной башни Ронге, и принадлежала она существу гораздо более забавному, нежели опасному. Впрочем, последнее соображение пришло наместнику в голову только годы спустя после встречи, а тогда вот Хельви просто не хватило мужества выслушать оскорбления карлика, и он убил недомерка. Это воспоминание не относилось к разряду любимых, поэтому наместник решил не думать о прошлых ошибках и вернулся к своим невольным товарищам.
Десятник несколько раз согнул и разогнул перо и потеребил золотистый пух.
— Непохоже на металл, — пробормотал он сквозь зубы. — Пойду-ка разбужу командира. Ему нужно на это посмотреть.
Он развернулся и пошел в неосвещенную часть Печеры, однако не скрылся во мраке, потому что загадочное Перо, которое он продолжал сжимать в пальцах, сияло словно язычок пламени. Пожалуй, оно светит ярче, чем Магический кристалл, подумал Хельви. Свард нагнулся над поверхностью воды, жадно всматриваясь вглубь. Он явно искал, не завалялось ли там еще одно чудо-перо. Наместник же озабоченно посмотрел на стену — вода текла сплошным потоком, как в каком-нибудь фонтане на центральной столичной площади. Но где же мастер, который создал в скале такое произведение искусства? Впрочем, тут же перебил себя человек, не настолько необитаемы эти места, как кажется на первый взгляд. Кто-то прорубил самодвижущуюся дверь в скале, которая бесшумно отъезжает в сторону при нажатии на какие-то рычаги. И это были не альвы. Хельви, который по долгу службы много занимался вопросами строительства, неплохо разбирался в архитектурных открытиях Младших и мог присягнуть, что ни разу в жизни не встречал такой удивительной конструкции ни в Западном крае, ни в Горе девяти драконов. Сваны тоже никогда не заговаривали ни о чем подобном. Впрочем, наместник успел познакомиться и с их манерой строить и в усыпальнице Ашух, и на улицах нового Верхата.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46