А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На самом деле, казалось, что некоторые из этих грубиянов, настоящих варваров используют проклятия в каждом предложении, как будто они не знали других слов.
Бра вытянул чёрную пластиковую коробочку из одного из карманов своего жилета. Леннокс уже узнал, что это устройство было коммуникатором дальнего радиуса действия, возможно, связанный с какого-то рода сетью. Мастер Тех переключил что-то и произнёс несколько тихих слов. Несколько минут он обменивался сообщениями с человеком на другом конце линии. Вскоре, изобразив на лице отвращение, он положил устройство обратно в карман.
— Слушайте. — Бра говорил достаточно громко, чтобы остаток команды слышал его. — Они собираются послать ремонтную команду наружу, чтобы отрезать Палаш от этого чертового крепления. Нам необходимо двигаться вниз, чтобы помочь остальным техникам с добытыми устройствами.
Ещё до того, как Бра закончил говорить, Леннокс потянул воротник своего костюма. Схожее с боевыми костюмами пехоты, тонкое одеяние было специально разработано для использования техниками на борту боевых кораблей. Маленькое устройство жизнеобеспечения и лёгкий шлем позволяли техникам работать в неблагоприятных условиях, варьирующихся от энергонасыщенных и радиационно-опасных зон до вакуума. Единственным недостатком был короткий срок службы системы жизнеобеспечения, потом требовалось её перезаряжать. Однако костюмы были отлично сделаны для Внутренней Сферы. Они, безусловно, были лучше, чем имеющиеся в Кланах. Оборудование для работы в экстремальных условиях, принадлежащее Кланам, находилось на уровне, соответствующем тому, который был достигнут Внутренней Сферой ещё пятьдесят лет назад, возможно, именно потому, что только низшая каста Клана использовала такое оборудование.
Углом глаза Леннокс заметил мощные фигуры пехотинцев Внутренней Сферы. Для него мало что значило, что они несли на груди крест Лиранского Содружества и странно оформленную звезду Дома Камерон. Он чувствовал удивление от того, что командиры Внутренней Сферы не могли принять клятву связанного, как нерушимую. Леннокс, как и все, кто дал клятву, теперь считал себя частью экспедиционного войска, может быть, частью нового Клана. Многие связанные обижались на то, что их клятве не верили. Другие, Леннокс был среди них, просто говорили себе, что им придётся работать ещё более усердно, чтобы доказать свою преданность и полезность новому Клану.
Как только последний техник показал, что его костюм загерметизирован, ремонтная бригада пошла на выход, пробираясь через узкие переходы между стыковочным доком и модулем инженеров. Хотя они сначала пропускали ноги в люк, а потом уже протискивались дальше, но они необязательно двигались вниз. В отличие от больших Кораблей Войны транспортное судно не могло генерировать ускорение больше чем 0,2 Г, необходимого для поддержания постоянного положения корабля. В состоянии свободного падения верх и низ были относительными. По традиции, относящейся ещё к Исходу, движение вперёд в космосе или на корабле всегда называлось подниматься, и движение назад — опускаться.
Провода всех размеров, видов и цветов тянулись от одной переборки помещения для двигателей к другой, вились по потолку и выглядывали из палубы. Каждый пучок или прядь были недавно отрезаны призовой бригадой, которая высвобождала ценные компоненты из их креплений.
В одном углу тускло освещённой комнаты команда связанных работала бок о бок со своими товарищами из Внутренней Сферы, чтобы освободить массивный конвертер энергии из его тяжёлых стальных креплений. Большой кусок поликарбона, стали и сплавов выглядел, как громадный трансформатор, разработанный для превращения электрической энергии, созданной парусами, в энергию, которую смогли бы использовать двигатели Керни-Фушидо корабля. Не будь Зимний Ветер в состоянии падения, составные части двигателя весили бы больше трех тонн. Потребовались бы блоки и лебёдки для его перемещения. Леннокс удивлённо наблюдал, как пять человек легко приподняли громадный кусок стали из его коробки.
Предупреждающий крик, моментально сменившийся воплями боли, пронзил гвалт, поднявшийся при работе трех призовых бригад, собравшихся в одном месте. К несчастью, оба техника из Внутренней Сферы и их связанный забыли один основной принцип. Хотя объект при нулевой гравитации не обладал весом, но он сохранил массу. Когда конвертер начал высвобождаться из креплений, его угол задел за качающуюся петлю кабеля. Со скоростью примерно три метра в секунду, преобразователь заряда повернулся вокруг виновного кабеля, поймав техника КомСтар между своей тушей и переборкой комнаты. Массивный кусок пластика и металла придавил его, разрушая обе ноги, расплющивая их. Металл завизжал, когда удар о переборку начал изгибать его.
Бросив рычаг другой техник КомСтар, вцепился в преобразователь заряда за торчащий кусок кабеля. Крича другим, чтобы они приготовились остановить конвертер, когда тот пойдёт обратно, он упёрся ногами в пустое крепление и попытался отодвинуть массивный аппарат от раненого товарища.
— Нет! — заорал Леннокс, проносясь по комнате. Схватив техника за плечи, он оттолкнул вынужденного спасателя от преобразователя.
Рука падающего техника поймала поручень, идущий по переборке, что остановило его падение. Ярость залила краской его лицо, он вытянул маленький револьвер из кармана, присоединённого к его рабочему комбинезону.
— Ты, продажная Клановская скотина. — Человек рычал, поднимая свой тупорылый пистолет на уровень груди Леннокса.
— Если вы двинете конвертер, вы убьёте его. — Леннокс не дал себе вздрогнуть, невзирая на вид чёрного дула пистолета. — Возможно, что этот преобразователь то малое, что ещё сохраняет его от смертельной потери крови.
Несколько долгих секунд техник держал свой дьявольский пистолет, нацеленным на грудь связанного. Потом, тряхнув головой и моргнув, он опустил его. Пехотинцы рванулись вперёд, чтобы взять его из ослабевшей руки.
Леннокс сменил стойку, которую принял перед возможным боем, позволяя себе свободно зависнуть. Он был благодарен своему костюму. Он скрыл то, что его руки тряслись, когда он расслабился. Секундой позже спасательная команда, в состав которой входил хирург, ворвалась в помещение и начала освобождать пойманного техника.
— Вот, возьми, сынок. — Офицер Лирана, стоявший над Ленноксом и протягивавший ему фляжку, которой можно было пользоваться при нулевой гравитации, был, возможно, на три или четыре стандартных года моложе, чем уставший связанный. Гнусавый голос этого человека нисколько не скрывал восхищения в его голосе. — Это была ужаснейшая вещь, которую я когда-либо видел.
— Я не мог позволить ему сдвинуть этот преобразователь. — Вода в пластиковой бутылке была горячей, но для Леннокса она была слаще вина. — Ноги человека были сильно повреждены, и, возможно, артерии были также перебиты. Если так, то конвертер играл роль жгута. Если бы другим техникам удалось сдвинуть аппарат, их друг умер бы от потери крови за доли секунды.
Возвратив фляжку, Леннокс продолжил своё наблюдение. Спасательная команда, поместив пару жгутов на ноги раненого человека, сняла массивный преобразователь заряда с зажатых конечностей. Раненый техник, который теперь свободно плавал в воздухе и был в тот момент без сознания, закричав, неожиданно очнулся. Милосердно крик оборвался, когда он вновь ослабел и лишился чувств.
Когда пострадавшего техника унесли в специальных спасательных носилках, в которых поддерживалось определённое давление, главный медик подошла к Ленноксу.
— Вы тот самый человек, который не позволил снять машину с его ног?
— Афф, — ответил Леннокс, потупив глаза в знак уважения.
— Отличная работа, — произнесла женщина, восхищение и облегчение смешалось в её голосе. — Вы, возможно, сохранили ему жизнь.
На борту Огненного Клыка ремонт проходил много медленнее, частично из-за того, что разрушитель получил более серьёзные повреждения, чем транспортный корабль. Самая большая причина для замедления работ проснулась сразу после почти смертельного инцидента, произошедшего на борту Зимнего Ветра. Не желая больше рисковать жизнями техников, Морган, по совету Командора Бересика, приказал, чтобы любые дальнейшие ремонтные работы, подразумевающие перенос основных корабельных компонентов, должны проводиться людьми, облачёнными в силовые костюмы. Ни он, ни Командор Бересик не верили, что использование неуклюжих костюмов предотвратит ВСЕ инциденты. Они просто надеялись, что материал и сила костюмов снизят серьёзность последствий произошедших ошибок.
Так и случилось. Несколько раз за время ремонта работников облачённых в броню придавливало оборудованием. Самой серьёзной раной, среди полученных в этот день, стал сломанный нос, пострадавший, когда стальная балка ударила пехотинца Лёгкой Кавалерии прямо по лицевой панели. Если бы он не был облачён в броню, он мог бы увернуться. С другой стороны его могло бы убить на месте. Рядовой Вансе Девис сказал, что выбрал бы сломанный нос, а не пятьдесят на пятьдесят вероятности, что его голову размажет по стене куском металла.
Во многих случаях члены Экспедиционного Войска Змей были удивлены неожиданно высоким уровнем сотрудничества со стороны персонала захваченных кораблей. Некоторые из «варваров техников», как они в шутку называли сами себя, с начала подозревали своих связанных в возможном саботаже и поломке жизненно важных систем, до которых они только смогут дотянуться. Эти страхи испарились, когда история о спасении Ленноксом техника распространилась по флоту. К тому времени, как сплетня вернулась к бывшему технику Клана, она звучала, как будто он в одиночку вручную снял конвертер с уже мёртвого техника и потом прикосновением руки вернул человека к жизни. Когда Леннокс попытался объяснить настоящее положение вещей, его грубо поправили.
— Нет, нет. Парень, который рассказал мне об этом, имеет друга, чей командир звена втюрился в одну из медсестёр, которая была в той спасательной команде. Я тебе говорю, это так и случилось на самом деле.
— Привыкай, Леннокс, — сказал один из техников КомСтар, похлопывая его по плечу, жест дружбы принятый во Внутренней Сфере уже начал немного надоедать Ленноксу. — Ты герой.
— Маршал, я получил предварительный рапорт ремонтных бригад.
Морган оторвался от дисплея своего терминала. Командор Бересик тяжело сел на стул, расположенный напротив стола командующего.
— Угу. — Прошло почти шестьдесят часов с того момента, как последний воин Клана был взят под охрану. Вряд ли Моргану удалось поспать больше шести часов за это время.
— Работы выполнены примерно на восемьдесят пять процентов. Предполагается, что последние куски брони будут закреплены к завтрашнему утру.
— Угу.
— В соответствии с вашим приказом Огненный Клык приписан к Команде Лис Три. Как вы и предсказывали, Маршал Брайон начала ворчать по этому поводу. Наконец то удалось отцепить Палаш от стыковочного кольца. Он состыковался с Харуной два часа назад. С тех пор члены ЭУКД и некоторые связанные работают над тем, чтобы освободить и перепрограммировать Клановских роботов для наших целей.
— Секундочку. Члены Команды Дракона работают с роботами?
— Да, сэр. Оказалось, что Риан и его люди захватили с собой некоторые отличные взломщики кодов. Он сказал, что, возможно, ОмниРоботы будут готовы к перепрограммированию в девять утра.
— Ах вот как? — Морган фыркнул, развеселившись. — Напомните мне, чтобы я держал Майора Риана и его головорезов подальше от моего Дайши.
— Вашего Дайши? — засмеялся в ответ Бересик. — А что мне делать с моим боевым крейсером? Только подумайте, что они могли бы сделать, если бы им пришла такая мысль в голову.
Они вместе наслаждались этой шуткой некоторое время. Потом Морган вновь стал серьёзным.
— Что с этим техником, как его имя? Фалкони?
— Файлони. Возможно, он выживет. Я сам говорил с доктором. Он сказал, что у парня восемьдесят процентов или около того. Дело в том, что он, скорее всего, потеряет ноги.
Морган откинулся в кресле, встряхивая головой.
— Да, сэр, вот ещё что. Доктор Йоши сказала, что жизнь ему спас связанный. Говорят, что он ударил техника КомСтар, который хотел приподнять преобразователь с повреждённых ног несчастного. Йоши сказала, что если бы они позволили ему сделать это, то Файлони умер бы от потери крови, и никто бы ему не мог помочь.
— Отлично, Алайн. Спасибо. — Морган наклонился вперёд и взглянул на дисплей, потом снова откинулся назад, рукой протирая глаза. — Я приостановлю работу и встречусь с Файлони, как только смогу. Сейчас мне хочется увидеть этого связанного. Как его имя?
— Леннокс, — ответил Бересик. — Главный Техник Леннокс. Вы хотите, чтобы я послал за ним прямо сейчас?
— Нет. Завтрашний день уже почти наступил.
— Хорошо, Маршал. — Бересик отдал честь, вставая на ноги. Когда дверь офиса отъехала в сторону, он повернулся к Моргану, который все ещё сидел за столом.
— Знаете, Маршал, возможно, вам тоже нужен отдых.
— Как это?
— Ну что ж, вы же уже спите. Уже дважды вы обратились ко мне по имени. — Бересик усмехнулся, облокотившись о косяк двери. — Следите за собой. Это плохо сказывается на дисциплине.
Морган устало усмехнулся.
— Спокойной ночи... Алайн.
— Спокойной ночи, Морган.
Верный своему слову, двадцатью четырьмя часами позже момента, когда он покинул офис Моргана, Бересик сообщил собравшемуся на заседание командному составу, что последние ремонтные работы были выполнены, и флот готов к началу накопления энергии в прыжковых двигателях.
— Хорошо, — вмешался Майор Маркус Полинг, командир Улан Сент. Ива. — Мы сидели здесь почти три дня, в то время как наши флотские играли в Мистер-Закрепи-Это с кучкой разрушенных кораблей. Мы должны были уже выпрыгнуть отсюда и оставить разрушенное Клановцам или вытолкнуть их к звезде.
— Сядьте, Майор. — Морган начинал терять терпение, когда дело касалось болезненных разногласий в командном составе. — Сидение здесь на открытом месте напрягло всех нас, так что давайте не будем пытаться сделать все ещё хуже, ладно?
Полинг смущённо склонил голову, желая избежать другого взрыва драчливого темперамента Моргана.
— Хорошо, Теперь о новом расписании для кораблей. Палаш...
— Стилет.
— Как?
— Стилет. Так теперь его именует новая команда, — объяснил Бересик. — Они думают, что ему нужно новое имя.
— Ну хорошо, — усмехнулся Морган. — Стилет был приписан к Харуне. Пока мы оставим ОмниРоботов там, где они и находятся, если это вас не обидит, Маршал Брайон.
Брайон кивнула, соглашаясь. По крайней мере, военные машины Клана не были приписаны Уланам.
— Мы все вместе собрали добровольную команду на Огненный... Как его команда теперь называет корабль, Командор?
— Огненный Клык, сэр. — Бересик широко улыбнулся. — В конце концов, это его имя.
Морган впервые за все эти дни искренне засмеялся.
— Отлично, Огненный Клык, — сказал он делая усиление на имени судна, — был снабжён командой добровольцев и теми связанными, которым мы верим больше всего. Мы также решили приписать Команду Лис Пять к этому кораблю в качестве службы безопасности. Так, как корабль не может нести Шаттлы и обладает необходимой командой, мы назначим его для защиты флота. Если мы опять попадём в бой, корабль останется рядом с транспортными Прыжковыми Кораблями и будет противостоять тем врагам, которые просочатся мимо Кораблей Войны.
— Сэр, это то, о чем я хотел поговорить с вами — связанные, — вмешался Оверст Слейпнесс. Слейпнесс был рождён в Свободной Республике Рассалхаг, штате отделившемся от Синдиката Дракона в 3034, но от него осталось лишь семь миров уже через восемнадцать лет после отделения из-за вторжения Кланов. Страдания его семьи и народа в руках захватчиков оставило у Оверста глубокую ненависть к Клановцам любой касты. — Многие мои люди все ещё помнят наши счета с Призрачным Медведем. Как вы можете просить их верить тем самым воинам, которые вырезали Туле, Радиже и Кемптен?
— Как я уже сказал, Оверст, если вы не хотите видеть связанных в вашем подразделении, то вам не придётся брать их.
— Я не это имел в виду. — Слейпнесс остановил свой взгляд на Моргане. — Само присутствие Клановцев в нашем экспедиционном войске беспокоит меня. Да, я знаю, что вы верите клятвам, их обещаниям верно служить «Клану Змей». Я понимаю. Но это не значит, что я согласен с вами.
— Так что нам делать, Оверст? Убить их? — Дрожь в голосе Моргана выдала его усталость.
— Нет, конечно, нет. Я думаю, что мы должны высадить всех их.
— Нет, сэр. Я не собираюсь делать этого. Они дали своё слово служить экспедиционному войску, «Клану Змей», как они зовут нас, и я дал им МОЁ слово, что с ними будут обращаться, как со связанными и в соответствии с Аресскими Конвенциями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37