А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Осмотр багажника ничего не дал, да и из обоих баков обыденно пахло качественным бензином.Комиссар уже было совсем опустил руки, но решил еще раз осмотреть машину.Скорее от скуки, чем из профессионального любопытства, он поднял капот.Необычная величина батареи сразу бросилась комиссару в глаза. Ее хватило бы и для грузовой машины! На повернутой к мотору части находилось два явно лишних винта, назначение которых осталось тайной для Ле Клерка.Комиссар использовал перочинный нож как отвертку и отвинтил заднюю стенку.И тут он едва не запрыгал от радости, как маленький мальчик: при свете луны сверкнула россыпь драгоценных камней.
XIX
У Дайаны подгибались колени, когда она вошла в бар. Гэрри Коулд оглядел девушку и нахмурил брови, Десмонд же бесстыдно ухмылялся прямо ей в лицо.– Ты про нас совсем забыла, – упрекнул он девушку. У жулика уже заплетался язык. Неудивительно, если перед ним была такая батарея пустых бутылок. Но рыжий производил впечатление трезвого человека.– Что-нибудь купила? – поинтересовался Гэрри Коулд. – Готов поспорить, что ты была не в Солде, а в этом симпатичном старом монастыре. Куда ты дела нашего нового «друга»?– Мне надо выпить, – быстро сменила тему Дайана. – Тогда я вам расскажу очень интересную и одновременно очень грустную историю. Короче, не предназначенное для чужих ушей. Не могли бы мы пересесть подальше?– Я не против, – проворчал Гэрри Коулд. Он заказал Дайане двойное виски с большим количеством льда и собственноручно принес его.Дайана жадно отпила и закурила. Она тщательно обдумывала каждое слово, срывавшееся с губ. Ее еще не угасшее волнение придавало повестованию особенную остроту. Да и не было в рассказе никакой лжи, всего лишь несколько пунктов, о которых надо было умолчать.Парни клюнули на удочку: Дайана поняла это по странным взглядам, которые они бросали друг на друга.– Я всегда считал сумасшедшей затеей соваться в это гнездо привидений, – пробурчал Десмонд Першинг.– А где эта проклятая штуковина теперь? – спросил Гэрри.– Чудовище разбило ее на мелкие кусочки, – ответила Дайана.
Братья могли бы заплатить за нее два миллиона, – возмутился рыжеволосый. – Возможно, посох застрахован на большую сумму. Страховое общество, пожалуй, заплатит нам пару сотен тысяч, если мы выложим на стол хотя бы обломки.– Так достаньте же их, – предложила Дайана. – Там могут быть и другие ценности. Вы же интересовались этой развалиной, а каштаны из огня мы что ли будем выгребать?– В утверждении о святости епископского скипетра нет ни слова правды, – согласился Десмонд. – Я же предупреждал тебя, чтобы ты не связывалась с ненормальным британцем. И каков был твой ответ? Шотландцы упрямы, а горцы не ведают страха. Вот и доигрался.Дайана обиженно посмотрела на компаньонов.– Значит, вы не хотите помочь мне вызволить Фрэнка из монастыря? – серьезно спросила она. – Я вам все рассказала исключительно по этой причине. А если его судьба вам безразлична, то вас что, не прельщают деньги?– Ерунда! – презрительно протянул Десмонд. – Мы не будем рисковать головой ради двух сотен тысяч, не так ли, Гэрри? Давайте лучше вообще смоемся отсюда не позднее завтрашнего утра. Без проклятого скипетра мы не можем ничего предпринять, или я что-то не понял?Его лицо искривилось от боли, потому что Гэрри Коулд немилосердно наступил ему под стулом на ногу. От Дайаны ничего не укрылось, она поняла, к чему идет дело.– Оставь скипетр в покое, – обратился Гэрри к своему компаньону. – Я ничего не хочу о нем слышать. Яснее ясного, что надо сматывать удочки. Я не хочу связываться с потусторонними силами. Это дело полиции: бесследно, один за другим пропали сразу три человека!– Значит вы отказываетесь? – спросила Дайана, одним глотком допила виски и посмотрела на часы. Полчаса давно прошло.– Что же нам остается делать, детка? – сказал Гэрри Коулд. – Позволить этим прислужникам сатаны заживо себя изжарить? Сообщи копам, что случилось, если им еще ничего не известно. И уезжай завтра.– Без Фрэнка я отсюда не уеду! – твердо и тихо сказала Дайана и встала.– А, дело полюбовное, – съехидничал Десмонд. – Мне тебя искренне жаль, малышка, но ничего не поделаешь. Лучше бы ты выбрала одного из нас.– Спасибо за виски, – ледяным голосом попрощалась Дайана, повернулась на каблуках и вышла из бара.– Вот чертовка! – удивился Десмонд, едва ворочая языком.– Пьяница, – обругал его Гэрри Коулд. – Здесь что-то не так, я это чувствую. Кончай пить и послушай, что я тебе скажу. Ты видел того парня, который прибыл недавно на такси? Он поздоровался в холле с нашей девочкой; я не знаю, что произошло дальше. Мне не хотелось появляться на сцене раньше времени. Этот парень очень похож на полицейского.– Но это же означает... – испуганно протянул Десмонд.– Что наша подружка что-то темнит и пристала к нам не просто так. Я снова думаю о том...– Ты же сам звонил в Мадрид, – вставил слово Десмонд, – и спрашивал фамилию посла. Все подтвердилось.– Вот именно. И мы потеряли бдительность, но это ничего не доказывает. По-моему, мы оказались большими идиотами, Десмонд. Дайана не похожа на обыкновенную шлюху, это видно за километр. В то же время она бесстыдно вешается на шею этому англичанину. Разве это не бросается в глаза? И еще вот что: средь бела дня при странных обстоятельствах пропадают двое молодых людей, прерывается свадьба уважаемых и состоятельных граждан, и нет никаких следов пребывания полиции.– Люди, знавшие про монастырь, уверены, что Крипо тут не поможет, – сказал Першинг.Возможно и так. Но молодая американка и никому не известный англичанин получают персональное разрешение епископа достать скипетр из сейфа, чтобы ночью нанести с ним визит в заброшенный монастырь. А он еще что-то болтает про Шотландский полк. Этот парень такой же коп, как и тот, что прибыл перед обедом. А наша красотка хотела выманить нас в развалины, к чему бы это? Мы немедленно собираем вещички и смываемся, Десмонд, но сначала надо убедиться в сохранности скипетра. Пошли!Десмонд Першинг поднялся. Его слегка шатало, и он не разделял подозрения своего друга. Главное, что они сваливали. Ему вообще хотелось поскорее уехать после удачной кражи. Они могли бы уже сейчас прохлаждаться на борту яхты на пути в Мексику.Иногда Гэрри перегибает палку, но почему-то всегда имеет успех. В тот раз его подвела жажда денег, которые он мог получить за сокровища Сан-Эстебана. Или же ему слишком понравилась эта шальная девчонка? Мысли Гэрри Коулда никому не известны.Компаньоны покинули бар.– Тсс! – предупредил Гэрри, когда они добрались до выхода из отеля, и показал пальцем на стоянку. Гангстеры затаились.Дайана Меркъюри и недавно прибывший мужчина садились в «альфу», У мужчины в руках был толстый кейс.– Давай! – скомандовал Гэрри Коудд, когда машина скрылась за поворотом.Они подбежали к серому «ситроену». Коудд оказался проворнее.– Осторожно, сигнализация! – предупредил его Десмонд.– Ее замкнули, – в бешенстве прошипел Гэрри. – Капот поднят, давай сюда гаечный ключ!Пока Першинг отвинчивал ход к тайнику, его коллега задумчиво смотрел вслед огням «альфы», медленно взбиравшейся по дороге в Солде.– Проклятье! – услышал он голос Десмонда.– Я так и думал, – проговорил Гэрри Коудд неестественно спокойным голосом. Его глаза загорелись мрачным огнем.– Они едут с подлинным скипетром к монастырю, чтобы освободить англичанина, но им это не удастся!– Что ты хочешь сделать?– Поедем за ними, что же еще? – проворчал Гэрри Коудд и нащупал под пиджаком свой люгер. – Всех прикончу, но миллионы не упущу. Я вложил в это дело сто пятьдесят тысяч. А колония страшилищ там, внизу, только облегчит нашу задачу. Не один петух прокукарекает, если мы пристрелим их всех разом, во всяком случае до тех пор, пока мы не поднимемся в воздух на самолете. А если кто и сунется в руины, то расскажет, что все они стали жертвами ужасных монстров.
XX
И в этот раз комиссар Ле Клерк сидел в уютном кресле фойе гостиницы «Энвалира», когда увидел выходящую из бара Дайану.Девушка подошла к нему и выжидательно посмотрела в лицо.Комиссар элегантно указал ей на второе кресло.– Скипетр у меня, мадемуазель, – прошептал он.– Нам не следует здесь задерживаться.– Садитесь, мадемуазель, – улыбнулся Гай Ле Клерк. – Единственное, чего вам еще не хватает, так это естественности поведения, но это придет с опытом. Вы просто очень молоды. Хотел бы я увидеть того человека, кто посмел бы отнять у меня сейчас скипетр. По крайней мере это будут не Коудд и не Першинг. Они очень искуссно спрятали драгоценность в машине. Мне бы никогда не догадаться, если бы я не открыл капот, точнее, не поленился это сделать. Хотите сигарету?Дайана взяла предложенную сигарету и присела на краешек кресла.– Прекрасно, комиссар! Но как случилось, что Фрэнк, простите, мистер Николсон, ничего не заметил, открывая стеклянный шкаф?– Они использовали лазерную дрель. Это на редкость рафинированный инструмент, производимый исключительно в США. Когда мы возьмем эту парочку, я конфискую ее в качестве экспоната для французского Крипо.– И все-таки, комиссар, что нас здесь держит? Нам надо в Сан-Эстебан, я схожу с ума от мысли, что Фрэнк в руках этих чудовищ. Если бы вы видели Дона Жеронимо собственными глазами, монсиньор, вы бы не сомневались ни минуты. Надо спасать Фрэнка и молодых супругов Лопец.– Я бы подождал, пока Десмонд Першинг и Гэрри Коулд лягут спать, – высказал свои соображения комиссар.– А если они не лягут? – взволнованно произнесла Дайана. – Когда я им рассказывала о несчастье с Фрэнком, то прочла в их глазах мысль уехать как можно быстрее. Это может произойти и ночью.– Вот как? – комиссар поднял брови. – Тогда совсем другое дело. Время не ждет. Через границу они не проедут, я принял соответствующие меры. Ваша задача не спускать с них глаз. Если я и попрошу вас проводить меня к развалинам монастыря, то по двум причинам: во-первых, у вас есть машина, во-вторых, вы видели, каким образом мистер Николсон использовал скипетр, пусть он даже был фальшивым. Факт остается фактом. Мы не можем позволить себе при этом ни малейшей ошибки. Вдруг он не обладает приписанными ему свойствами, тогда надо надеяться, что страховое общество оплатит нам достойные похороны. Пойдемте, мадемуазель!Они уехали на «альфе», не заметив, что за ними следили американцы; они не заметили и преследования. Гэрри Коулд вел себя очень осторожно и следовал за «альфой» с потушенными фарами и приглушенным мотором.Луна скрылась за тучей, и в тени руин было очень темно. Дайана безошибочно обнаружила место их предыдущей стоянки.«Альфа» проделала надлежащий маневр, и Дайана обратилась к комиссару:– Я не буду отключать мотор. Нельзя предугадать, что случится в следующий момент.Ле Клерк молча кивнул.Солнце уничтожило значительную часть снегового покрова около развалин. Дорога к монастырю при этом расчистилась почти полностью. Дайана предложила воспользоваться путем, выбранным Фрэнком той страшной ночью.Комиссар критически осмотрел свой элегантный костюм и вычищенные ботинки.– Я не экипирован для хождения по глубокому снегу, – констатировал он печальный факт. – Да и зачем? С нашими противниками не очень-то поиграешь в прятки. Мы как раз перед воротами. У вас есть оружие?– Браунинг.– Тогда начали.Ле Клерк взял девушку под руку. В другой руке он держал кейс. Комиссар и Дайана заковыляли к руинам по кустикам жухлой прошлогодней травы.Монастырь возвышался над головой расплывчатой черной дырой. Даже если бы комиссар и Дайана оглядывались, они не заметили бы две темные фигуры, неотступно следившие за каждым их шагом.В мрачном безмолвии слышались лишь легкий шелест ветра и тихие шаги.Теперь развалины оказались совсем рядом, впереди возникли очертания железных ворот.Внезапно в конце галереи одновременно вспыхнуло несколько огней.– Они снова жгут костры, – с дрожью в голосе прошептала Дайана и остановилась.Послышались стоны и жалобы, пока еще чуть слышно и издалека.– Обитателям монастыря Сан-Эстебан, кажется, не здоровится, – пробормотал комиссар, у которого по спине побежали мурашки. – Однако смотрите, по-моему, нас ожидают.Ле Клерк извлек скипетр и отбросил уже ненужный кейс. Он передал скипетр Дайане, и девушка судорожно сжала его в руке.– Повторите действия Фрэнка, – приказал комиссар, доставая из плечевой кобуры свою «беретту».Над руинами взметнулось пламя, сопровождаемое криками измученных жертв. У Дайаны и Ле Клерка зазвенело в ушах. Они быстро сделали еще несколько шагов и уперлись в ворота.Дайана подняла скипетр и точно ударила по замку, ворота с грохотом и скрипом распахнулись.Почти одновременно с этим раздался выстрел.– Проклятье! – выругался комиссар и медленно осел на землю у ног Дайаны. Еще во время падения он прицелился в стрелявшего, хорошо заметного в отблесках пламени на фоне щербатой монастырской стены. Второй выстрел прорезал тишину ночи.В этот момент кто-то крепко схватил Дайану за руку. Нечто холодное и твердое уперлось ей в спину.– Не двигаться! – прошипел Гэрри Коулд. – Одно неосторожное движение – и вы умрете. Это серьезно, детка! Бросай оружие, легавый, и подальше, иначе малышка погибнет, понял?Комиссар Ле Клерк беспомощно лежал у распахнутых ворот. Когда он увидел, что Гэрри Коулд грубо схватил Дайану и держит ее на прицеле, то сразу же отбросил «беретту» в сторону.– Так-то лучше, мой мальчик, – хамски ухмыльнулся Гэрри Коулд. – Десмонд, ты останешься здесь и присмотришь за этим парнем. Ты слышишь, Десмонд? Ну что ты там?Гэрри Коулд увидел своего друга у стены. Во лбу у Першинга была маленькая дырочка, оставленная ему на память Ле Клерком.– Ты его все-таки достал, – спокойно произнес Коулд. – Что ж, за это ты дорого заплатишь!Коулд в бешенстве оттолкнул Дайану, и она очутилась в галерее.– Давай, девочка, освободи свои прекрасные ручки от излишней тяжести. Зачем тебе проклятое золото? И побыстрее, иначе вылетит маленькая пуля.– Нет, не отдавай, Дайана! – прокричал из глубины монастырского дворика чей-то голос.Фрэнк Николсон перемахнул через кучу камней и появился в галерее.Неожиданная встреча помогла Дайане превозмочь шок, связанный с вмешательством гангстеров и ранением комиссара.Девушка услышала сквозь стоны и хруст костей, как щелкнул у нее за спиной предохранитель люгера. Гэрри Коулд был хладнокровным убийцей, а у Фрэнка не было оружия...Дайана не могла видеть, где стоял бандит, но постаралась кинуть скипетр примерно в его сторону.– Каналья! – прошипел Гэрри Коулд.Он уже собрался нагнуться, чтобы подобрать скипетр, но застыл на месте.Сквозь романскую арку в полосу света вышла фигура в черной сутане. Бледная голова мертвеца в широкополой шляпе криво висела на полуразрезанной шее. Горящие глаза уставились непосредственно на Гэрри Коулда.От неожиданности руки гангстера ослабли, и девушка одним рывком оказалась на свободе, а Фрэнк Николсон, ожидавший этого момента, вытолкнул ее за пределы досягаемости люгера.Ни одного проклятья не слетело больше с губ Гэрри Коулда. Он видел золотой скипетр у своих ног, скипетр, обещавший ему миллионы. Рядом стоял Фрэнк Николсон с полуживой Дайаной в объятиях.Они были безоружны. Гэрри Коулду стоило только нагнуться...Но он почему-то не наклонялся.Он дрожал от ужаса.Дон Жеронимо медленно и неумолимо приближался к нему.Дважды, трижды блеснула вспышка люгера.Косо висящий череп дергался и болтался. Там, куда попали пули, образовались черные провалы на жирном морщинистом лице.Руки монстра пришли в движение. Из беззубого рта донеслось звериное рычание, и голова гангстера с глухим звуком ударилась о камни. Чудовищные пальцы отпустили свою жертву, и Гэрри Коулд безжизненно повалился на пол.Ужасный инквизитор резко обернулся. Омерзительно исковерканный выстрелами череп дико вращался на сухожилиях, алчные когти потянулись к Дайане.Фрэнк Николсон разжал объятия, и бесчувственное тело девушки скользнуло на землю. Пальцы скелета промахнулись.Фрэнк молниеносно поднял скипетр и, ткнув им в лицо Дону Жеронимо, громко крикнул: «Ссабби!» Его голос перекрыл хор визга и мучительных стонов.Голова вероотступника отделилась от тела и шлепнулась рядом с трупом Гэрри Коулда. Обезглавленное тело покачнулось, костистые пальцы бессильно повисли, фигура повернулась вокруг собственной оси и рухнула в пыль.Фрэнк Николсон не поверил своим глазам: от наводившего ужас Дона Жеронимо остались грязная, рваная сутана и старая шляпа. Внезапно их охватило адское пламя, возникшее из вышитых на рясе огненных языков.Фрэнк по-прежнему держал в руке скипетр. Другой рукой он обхватил Дайану и вынес ее наружу. Шеф-инспектор положил девушку на траву рядом с комиссаром Ле Клерком, который уже не лежал, а сидел, разглядывая Фрэнка помертвевшими от боли и ужаса глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10