А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

На бегу я кинул Крису пистолет. Он, не
переставая хохотать, каким-то образом поймал его и умудрился сунуть назад
в рюкзак. Свернув на Карбайн-стрит, мы перешли на шаг: бежать по такой
жаре, сломя голову, было невмоготу, к тому же выглядели мы слишком
подозрительно. Криса все еще разбирал смех.
- Поглядеть бы тебе в тот момент на свою физиономию, дружище! - Он
остановился, хохоча и хлопая себя по ляжкам. - Зрелище на миллион
долларов, ей-Богу!
- Зараза, вот ты кто! Признайся, ведь ты знал, что он заряжен?! Из-за
тебя я теперь влип: эта сучка Таппер наверняка меня узнала.
- Глупости, она подумала, что это всего лишь хлопушка. К тому же ты
отлично знаешь, что она не видит дальше собственного коса. Воображает, что
очки испортят ее миленькую мордаху. Ха, будто такую харю можно чем-то еще
испортить!
Крис согнулся пополам от нового взрыва хохота.
- Да наплевать мне на ее харю! Учти, Крис, это тебе даром не пройдет.
- Да ладно, Горди, успокойся. - Он обнял меня за плечи. - Вот те
крест на пузе, я и понятия не имел, что он заряжен! Клянусь матушкой! Я
взял его из папашиного стола, а он, прежде чем положить его туда, всегда
вытаскивает обойму. На этот раз он, вероятно, был в этот момент слишком
накачан.
- Ты правда не заряжал его?
- Конечно, нет.
- Клянись, что если ты мне врешь, то твоя мать будет гореть в аду.
Ну, клянешься?
- Клянусь.
Перекрестившись, он трижды сплюнул через левое плечо. Физиономия у
него при этом была такой честной и открытой, словно у мальчика, поющего в
церковном хоре, но когда мы приблизились к дожидавшимся нас возле хижины
Верну и Тедди, смех снова разобрал его. Он, конечно, рассказал им, как все
было, и как только хохот стих, Тедди поинтересовался, а за каким,
собственно, дьяволом ему понадобилось оружие.
- Да ни за каким, - ответил Крис. - А вдруг нам повстречается медведь
или еще какое чудо-юдо? К тому же с пистолетом в лесу ночью как-то
спокойнее.
Последний довод убедил нас. В отличие от Тедди, Крис, самый крутой
парень в нашей команде, мог не опасаться, что кто-то назовет его
трусоватым.
- Ты не забыл поставить палатку у себя в поле? - поинтересовался
Тедди у Верна.
- Не забыл, и даже зажег внутри фонарик, чтобы все думали, что мы
там.
- Вот молодец! - похлопал я Верна по плечу, и тот расплылся,
довольный похвалой.
- Ну, тогда пошли, - сказал Тедди. - Пора: уже почти двенадцать.
Крис поднялся первым. Мы окружили его.
- Пойдем по полю Бимана до бензоколонки Сонни, затем мимо мебельного
магазина и свалки выйдем к железнодорожным путям, а там от эстакады и до
Харлоу недалеко, - сказал он.
- Как думаешь, это далеко? - спросил Тедди.
Крис пожал плечами.
- Миль двадцать, по меньшей мере. Правда, Горди?
- Если не все тридцать.
- Пусть тридцать, мы все равно там будем завтра к полудню, если,
конечно, никто из нас не накладет в штаны.
- Тут нет засранцев, - поспешил заверить Тедди.
Мы с некоторым сомнением переглянулись.
- Мя-я-я-у, - мяукнул Верн и тут же громко пукнул.
Все грохнули от хохота.
- Ладно, ребята, пошли, - Крис вскинул на плечо свой рюкзак и зашагал
впереди. Остальные последовали за ним.

10
Когда мы, наконец, прошли через поля Бимана и вскарабкались на насыпь
эстакады, где Большое Южное шоссе пересекается с Западно-мэнской
автострадой, нам пришлось скинуть рубашки и обвязаться ими вокруг пояса.
Пот лил с нас ручьями. С эстакады мы осмотрели окрестности, выбирая
наиболее удобный путь.
До самой старости я не забуду ту минуту. Часы были у меня одного -
дешевенький "таймекс", полученный мною год назад в качестве премии за
успешную торговлю лечебной мазью "кловерин" (я подрабатывал тогда в
аптеке). Обе стрелки замерли на верхней цифре. Солнце стояло в зените,
задавшись, очевидно, целью спалить все живое здесь, внизу. Мозги наши
потихоньку плавились.
Сзади нас, на склоне холма Касл-вью, раскинулся наш городишко
Касл-рок. Чуть ниже протекала Касл-ривер, возле которой трубы
ткацко-шерстяной фабрики выбрасывали в небо клочья дыма того же цвета, что
и пистолет Криса. Фабрика со страшной силой гадила не только в воздух, но
и в реку. Слева от нас располагался большой мебельный магазин Джолли, а
прямо, параллельно Касл-ривер, блестела под палящим солнцем
железнодорожная колея. Справа раскинулся громадный, заросший густым
кустарником пустырь (теперь там все расчищено, и по воскресеньям, в два
часа пополудни, проходят мотогонки). На горизонте возвышалась старая,
давно заброшенная водонапорная башня. Было в этом мрачном, обшарпанном
сооружении нечто зловещее.
Мы невольно залюбовались открывшимся видом, но Крис нетерпеливо нас
поторопил:
- Пойдем же, мы теряем время.
Под ногами у нас был шлак, и очень скоро черная пыль намертво въелась
в носки и кроссовки. Верн что-то замурлыкал себе под нос, однако вскоре
замолчал, и слава Богу: не хватало только этой пытки для ушей. Фляги
догадались захватить лишь Крис и Тедди. Мы поминутно к ним прикладывались.
- Наполним их на свалке: там есть кран, - сказал я. - Вода туда
подается из колодца в сто девяносто футов глубиной, поэтому пить ее можно.
По крайней мере, отец так говорил.
- Вот и отлично, - отозвался Крис, ставший общепризнанным ведущим
нашей экспедиции. - К тому же, пора сделать пятиминутный привал.
- А как насчет перекусить? - брякнул вдруг Тедди. - Держу пари, никто
и не додумался захватить что-нибудь пожрать. Я-то точно не додумался...
Крис остановился.
- Вот, дьявол! - стукнул он себя по лбу. - И я ничего не взял. А ты,
Горди?
Я покачал головой, сам удивляясь собственной глупости.
- Ты как, Верн?
- Искренне сожалею, - ответил тот, - но и я пустой.
- Что ж, - вздохнул я, - давайте глянем, сколько у нас денег.
Расстелив рубаху на землю, я высыпал на нее свою мелочь - шестьдесят
восемь центов. Монетки ярко блестели под ослепительными солнечными лучами.
У Криса оказалась мятая долларовая бумажка и пара одноцентовиков. Тедди
высыпал два четвертака и еще два пятака. У Верна оказалось только семь
центов.
- Два тридцать семь, - сосчитал я деньги. - Жить можно. В конце
дороги к свалке есть магазинчик. Кому-то придется отправиться туда и
принести гамбургеров с тоником, пока остальные будут отдыхать.
- Кто пойдет? - спросил Верн.
- Решим, когда доберемся до свалки. Идем.
Я ссыпал деньги в карман куртки и уже завязывал ее на поясе, когда
Крис закричал:
- Поезд идет!
И правда - звук приближавшегося поезда уже был слышен, но чтобы
окончательно убедиться, я дотронулся до рельса: он мелко дрожал.
- Парашютистам приготовиться к прыжку! - заорал Верн и тут же,
головой вниз, покатился по насыпи. Игра в парашютистов была его второй
манией, для чего он использовал любое место, подходящее для мягкого
приземления: стог сена или вот эту, поросшую жухлой травой насыпь.
Крис прыгнул вслед за ним. Поезд, идущий, очевидно, в Льюистон, был
уже совсем близко, однако Тедди вместо того, чтобы спрыгнуть, повернулся к
нему лицом. Толстые стекла его очков поблескивали на солнце, длинные
волосы упали на глаза.
- Тедди, ты что? - заорал я. - Давай, прыгай!
- И не подумаю. - В глазах его был такой знакомый, сумасшедший блеск.
- Что такое грузовики по сравнению с поездом?! Вот где настоящий риск...
Ну, сейчас я ему покажу!
- Ты что, офонарел?! Он же тебя раздавит всмятку!
- Это совсем как высадка в Нормандии! - кричал мне Тедди, балансируя
на рельсе.
Мгновение я стоял, пораженный подобным пароксизмом идиотства, затем
схватил Тедди в охапку и, не обращая внимания на его судорожные попытки
вырваться, столкнул его вниз с насыпи и спрыгнул вслед за ним. Еще не
успев приземлиться, я почувствовал сильнейший удар поддых. Ловя ртом
воздух, я умудрился вмазать ему коленом в грудь, опрокинув его навзничь,
но Тедди тут же ухватил меня за шею. Мы вместе покатились по насыпи, с
ожесточением молотя друг друга кулаками и ногами. Крис с Верном удивленно
уставились на нас.
- Ты, сволочь, сукин сын! - брызгал слюной Тедди. - Дерьмо вонючее!
Слезай с меня сейчас же, убью гадину!
Дыхание постепенно возвращалось ко мне. Я с трудом поднялся, отступая
от разъяренного Тедди и пытаясь сдержать его удары. Мне было одновременно
смешно и страшно: когда с Тедди случались вспышки ярости, вроде этой, к
нему лучше было близко не подходить. В таком состоянии он мог наброситься
на кого угодно, а если бы ему переломали руки, стал бы кусаться и
лягаться.
- Тедди, ты можешь кидаться хоть под поезд, хоть под грузовик, -
кулак его прошел в миллиметре от моего носа, - но только после того, как
мы найдем то, что ищем, - он, наконец, достал меня в плечо, - а до тех пор
никто не должен видеть нас, - трах мне по щеке! - ты меня понял, болван
чертов, или тебя по-настоящему отделать?!
Когда он вмазал мне по физиономии, я был уже готов дать ему
хорошенько, но нас вовремя растащили Крис с Верном.
Наверху с грохотом пронесся поезд. Несколько кусочков шлака скатились
вниз по насыпи. Я уже начал остывать, но Тедди, как только мимо пронесся
последний вагон, снова заорал:
- Пустите, я убью его! Я ему всю рожу разукрашу!
Он попытался высвободиться из объятий Криса, однако безуспешно.
- Успокойся, Тедди, - мягко проговорил Крис.
Он повторял это снова и снова, пока Тедди не перестал барахтаться. Он
замер, очки съехали ему на нос, слуховой аппарат болтался где-то возле
кармана, куда, к батарейке, шел от него проводок.
Когда он окончательно успокоился, Крис, обернувшись ко мне, задал
вопрос:
- Чего это вы сцепились, Гордон?
- Да он хотел "поиграть" с поездом так, как он это обычно делает с
грузовиками на шоссе. Я подумал, что машинист может вызвать полицию.
- Ну, ему бы было не до этого, - усмехнулся Тедди. Пар из него уже
весь вышел.
- Горди поступил правильно, - заявил Верн. - Давайте-ка, ребята,
миритесь.
- Мир, мужики, - поддержал его Крис.
- Ну, ладно, - я протянул руку ладонью вверх. - Что, Тедди, мир?
- Я запросто бы от него увернулся, - упрямо сказал он. - И не
испугался бы нисколечко.
- Я в этом и не сомневаюсь, - заверил я его, хотя при одной мысли об
этом по спине у меня пробежали мурашки. - Ясное дело, ты бы увернулся.
- Ну, тогда мир.
- Пожми руку Горди, - велел Крис, отпуская Тедди.
Тедди сжал мне ладонь чуть сильнее, чем требовалось.
- А все-таки засранец ты, Лашанс, - заявил он при этом.
- Мя-я-я-у, - ответил я.
- Ладно, ребята, пошли дальше, - сказал Верн.
- Тебя бы вот послать подальше, - хохотнул Крис. Верн сделал вид, что
собирается его ударить. Все рассмеялись.

11
В половине второго мы добрались наконец до свалки. Верн возопил:
"Парашютистам приготовиться к прыжку!" - и тут же совершил этот самый
прыжок с насыпи, а за ним и мы. Свалка начиналась сразу же за нешироким
заболоченным участком. Ее окружала загородка в шесть футов высотой. На
расстоянии примерно в двадцать футов друг от друга висели проржавевшие
таблички:
ГОРОДСКАЯ СВАЛКА КАСЛ-РОКА
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ С 4-х ДО 8-МИ ПОПОЛУДНИ
ВЫХОДНОЙ - ПОНЕДЕЛЬНИК
ПОСТОРОННИМ ВХОД СТРОГО ЗАПРЕЩЕН
Мы перелезли через загородку и спрыгнули на территорию свалки. Тедди
и Верн сразу направились к колодцу, воду из которого необходимо было
добывать при помощи довольно древнего ручного насоса. Его металлическая
рукоятка торчала под углом, напоминая однокрылую птицу, которая пытается
взлететь. Когда-то рукоятка была зеленой, однако тысячи рук, качавших воду
за последние лет двадцать, отполировали ее до зеркального блеска. Рядом
стояло наполненное до краев ведро, и было бы просто неприличным не
воспользоваться чьей-то щедрой предусмотрительностью вместо того, чтобы
качать воду самим.
Свалка навсегда осталась в моей памяти как одно из самых сильных
воспоминаний о детстве в Касл-роке. Почему-то она ассоциируется у меня с
картинами сюрреалистов: часовыми циферблатами без стрелок, свисающими с
ветвей деревьев, меблированными комнатами в викторианском стиле, торчащими
посреди песков Сахары, или старинными паровозами, выезжающими прямо из
каминов. Примерно такой мне, ребенку, виделась городская свалка Касл-рока.
На свалку мы проникли с тыльной части. Если вы въезжаете туда, так
сказать, с парадного входа, по широкой, но ужасно грязной дороге через
ржавые ворота, то попадаете на довольно обширную полукруглую площадку,
выровненную бульдозерами чуть ли не идеально, на манер взлетно-посадочной
полосы. Площадка эта упирается в крутой обрыв, за которым простирается
собственно свалка, представляющая собой громадный котлован, быть может,
футов в восемьдесят глубиной, наполненный всеми видами отходов
жизнедеятельности обыкновенного американского городка - пустой тарой,
разнообразными предметами, когда-то нужными, а теперь изношенными,
сломанными или просто бесполезными. Разглядывать всю эту мешанину никогда
не доставляло мне особенного удовольствия: взгляд бессмысленно блуждал по
ней, пока не останавливался на каком-то уж совершенно несуразном предмете,
вроде уже упоминавшихся часовых циферблатов или викторианской мебели.
Бронзовый остов старинной кровати поблескивал на солнце; однорукая кукла
скорчилась в позе роженицы; обтекаемый капот перевернутого "студебеккера"
торчал из общей кучи на манер готовой к пуску межконтинентальной
баллистической ракеты; громадных размеров "титан" для кипячения воды,
вроде тех, что раньше ставили в присутственных местах, сверкал, будто
гигантский бриллиант...
На свалке было также полным-полно живых существ, которые, однако,
нимало не походили на героев диснеевских мультиков или же на обитателей
зоопарка. Тут кишмя кишели громадных размеров крысы и даже сурки,
разжиревшие на таких деликатесах, как тухлые гамбургеры и червивые овощи,
гнездились тысячи не менее жирных чаек, задумчиво бродили здоровенные
вороны, похожие на протестантских пасторов в черных смокингах, уже не
говоря о бродячих собаках, в отличие от прочих обитателей свалки тощих,
злых, вечно грызущихся между собой из-за облепленного мухами куска
протухшего мяса или куриных потрохов, дошедших под палящим солнцем до
полной кондиции.

Чудища эти были не страшны лишь Майло Прессману, сторожу свалки,
потому что он нигде не появлялся без сопровождения гораздо более
кошмарного создания по кличке Чоппер. Не было в Касл-роке и его
окрестностях в радиусе сорока миль существа более злобного, одним своим
видом внушающего ужас, и в то же время таинственного, почти мифического -
настолько редко он появлялся на людях. Среди окрестной ребятни о Чоппере
ходили легенды. Одни говорили, что это помесь немецкой овчарки с боксером,
другие - что он ирландский волкодав, а некий парнишка из Касл-вью, по
имени Гарри Хорр, утверждал, что Чоппер - настоящий доберман-пинчер и что
у него вырезаны голосовые связки, поэтому он набрасывается молча и никогда
не лает. Утверждали также, что Майло Прессман кормит своего пса особой
смесью из сырого мяса и куриной крови. Не знаю, правда это или нет, но, по
слухам, сам Майло не отваживался выпускать Чоппера из конуры, не набросив
ему на морду проволочный капюшон вроде того, который надевают на
охотничьих соколов.
Поговаривали еще, что Прессман выдрессировал Чоппера так, чтобы он не
просто набрасывался на жертву, а хватал ее за определенные части тела.
Так, якобы, однажды некий отправившийся на свалку за "сокровищами" пацан
услыхал крик Майло Прессмана: "Фас, Чоппер! За руку его!" - и Чоппер в
самом деле ухватил несчастного за ладонь, разорвал кожу и связки, а потом
принялся перемалывать кости, но тут Майло оттащил его от бедного
мальчишки. Говорили, что Чоппер может точно так же схватить за ногу, за
ухо или даже за лицо... Другой нарушитель будто бы услыхал команду
Прессмана: "Фас, Чоппер! Хватай его за яйца!" - после чего он превратился
в евнуха на всю оставшуюся жизнь. Впрочем, все это были одни лишь сплетни,
самого же Чоппера редко кто видел в натуре, в отличие от его хозяина -
обыкновенного, довольно туповатого работяги, который компенсировал свой
нищенский заработок тем, что изредка продавал в городке вещи, еще годные к
употреблению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19