А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Короче говоря, житель гор не бегает в слезах к властям всякий раз, когда у него случаются неприятности; он управляется с ними самостоятельно, и управляется, как правило, неплохо.
Кларкс-Риволд не то местечко, в которое можно заехать случайно. Люди приезжают сюда с какой-то целью или не приезжают вовсе.
Гостиница «Черный каньон» открывается в охотничий сезон и тогда вмещает десятка два приезжих. Проводники, которые составляют примерно четверть всего местного населения, ловят там клиентов. Они-то главным образом и обеспечивают приток денег в этот край. Рядом с гостиницей есть заведение, где ресторан и бар отделены друг от друга только линией, прочерченной на полу. Там бывает довольно оживленно, особенно когда толпа обедающих редеет и бармен включает музыкальный автомат, но редко кто-нибудь пересекает линию со стаканом в руке. Ресторан – респектабельное заведение, где можно пообедать с семьей; в баре же подают три сорта пива местного розлива, четыре марки бурбона, самодельную водку, джин «Бифитер» и единственный сорт шотландского виски для залетных городских мазил и горе-рыбаков. Музыкальный автомат напичкан народными песнями – чем заунывнее, тем лучше.
Магазин Аарона был одновременно и почтой. Хозяин также принимал плату за электричество у редких местных обитателей, кому была доступна подобная роскошь. Аарон, как и его отец, а до него дед, воспринимал название «универсальный магазин» буквально. Он торговал основными продуктами питания, скобяными изделиями, ножами на любой вкус, дешевой повседневной одеждой, спальными мешками, нюхательным табаком, спортивными ружьями и патронами к ним, рыболовными снастями и тысячей других мелочей, распиханных по полкам, выставленных на витрине, развешенных по стенам и свисающих с потолка. Мелочи забивали каждый уголок магазина. Те же, кого не удовлетворял этот богатый выбор, могли прокатиться в городок Ржавый Гвоздь, где бакалейная лавка и магазин скобяных изделий находились в разных зданиях. Аарон управлялся в магазине один, потому что люди, живущие на краю света, честны. В горах существует правило: «Никогда не гадь человеку, который когда-нибудь может спасти тебе жизнь». Из-за недоброжелателей, голодных хищников, погоды и исключительно неблагоприятных географических условий люди, выходящие за дверь своего дома, не всегда ухитряются вернуться.
Аарон продолжал разбирать почту, уголком глаза наблюдая за посетителями. У того, что покрупнее, были иссиня-черные волосы, карие глаза, высокий лоб. Второй, пониже ростом, казался взвинченным до предела. Внешне один отличался от другого, как доллар от десятицентовика, но при всем их несходстве Аарон сказал бы, что вскормлены они молоком одной кобылицы. Оба опасные типы, тут нет сомнений, и мрачные, что твои налоговые инспектора.
Здоровяк не спеша подошел к прилавку, облокотился на него и улыбнулся, показав ровный ряд зубов. «Стало быть, он будет говорить за обоих». Субъект, что пониже, огляделся и без всякого интереса начал рассматривать товар.
– Здравствуйте, – сказал здоровяк. – Прекрасное у вас тут местечко.
– Чем могу помочь, приятель? – осведомился Аарон.
– Кое-чем. Мы ищем одного человека. Нашего старого друга.
– Что ж, в наших краях людей не так много, все больше медведи. У вашего друга есть имя?
– Пол Мастерсон.
Аарон судорожно сглотнул, но продолжал возиться с почтой, не поднимая головы. Он помнил, что сказал ему Пол. «Однажды здесь может появиться человек. Вероятно, он приедет один. Он может назваться моим старым другом. Может приехать на служебной машине или показать служебное удостоверение. Он может приехать без оружия и вести себя дружелюбно. Он может расспрашивать тебя любезно или снимать с тебя полосками кожу. А приедет он, чтобы убить меня».
Аарон попытался скрыть замешательство. За пять лет ни один человек не интересовался Полом Мастерсоном, и вопрос застал старика врасплох.
– Пол Мастерсон, говорите? Мастерсон – частая фамилия. В Монтане чертова пропасть Мастерсонов. Этот поселок, например, основал Генри Мастерсон.
– Пол Мастерсон получает здесь почту, верно? – гнул свое здоровяк.
– Я разбираю уйму писем. Пол Мастерсон, говорите? Как он выглядит?
Здоровяк изменил позу. Теперь он упирался в прилавок ладонями. Аарон почувствовал на лице его дыхание.
– Рост – около пяти футов десяти дюймов, вес – сто семьдесят фунтов, немного приволакивает левую ногу, на правой стороне лица – безобразный шрам в форме лошадиной подковы. Возможно, носит повязку на правом глазу. Такого трудно не запомнить.
Аарон продолжал сортировать письма.
– Лошадиная подкова, говорите? Его что, лошадь лягнула?
– Девятимиллиметровая лошадка, – сказал тот, что пониже.
– Детская игрушка. Мне подавай двести сорок гран сорок пятого калибра, лучше к длинноствольному кольту. Вот это пуля!
– Где он? – не отставал здоровяк.
– Белобрысый, боксерского сложения? Мерзкий характер? Он – отшельник.
– Вы можете сказать нам, как его отыскать?
– Не уверен, что это мое дело – продавать карты с маршрутом к чужим домам. Может, ему не нужна компания.
– Ладно. Скажите нам по крайней мере, как часто он получает почту?
– Приходит за ней раз в неделю. Иногда – раз в две или в три недели. Вы хотите повидать его по делу или просто так?
– Нам нужно с ним связаться. Я уже говорил: мы его старые друзья.
– И можете это доказать?
Аарон прижал ногу к прикладу ружья и прикинул – в долях секунды – время, потребное, чтобы его схватить. Ружье было заряжено, предохранитель снят. Раскладывая почту, Аарон нарочно делал вид, что у него дрожат руки. «Не приставай ко мне, глупый сукин сын... Я старый и немощный...» Оба парня явно нездешние, из другого штата, значит, не предполагают, что старик может представлять угрозу. Кроме того, им придется сунуть руки под куртки. Если дело дойдет до пальбы, им понадобится от трех до пяти секунд, чтобы выхватить и навести оружие. К тому времени они уже будут любоваться вратами ада.
Здоровяк преувеличенно шумно вздохнул, поднял правую руку и поднес ее к куртке. Аарон отреагировал с проворством облитой водой кошки. Он схватил ружье и ткнул им здоровяку под подбородок с такой силой, что у того кровь прилила к лицу и ему пришлось встать на цыпочки. Его лицо запрокинулось вверх, к стропилам, хотя глаза по-прежнему были устремлены на Аарона.
– Не написай мне на пол, малыш, – сказал Аарон. «Что, неплохо для немощного старика?»
Приятель здоровяка застыл и медленно поднял руки ладонями наружу, но Аарон на это не купился.
– Только пошевелись, и я размажу его мозги по стене, – предупредил он.
– Не надо волноваться, – взмолился маленький.
– Я только хотел показать свое удостоверение, – выдавил здоровяк, не двигая челюстью. – Я федеральный служащий.
– Давай, только очень медленно, двумя пальчиками, – приказал Аарон. – Если у тебя пушка, возьми ее за краешек рукоятки и положи на прилавок.
Здоровяк медленно полез в карман куртки, вытащил оттуда небольшой черный бумажник и бросил в открытом виде на прилавок. В бумажнике оказалось удостоверение с фотографией. Судя по документам, перед Аароном стоял спецагент департамента юстиции Джо Маклин. Аарон немного опустил ружье, чтобы парень мог встать на всю стопу.
– Что ж вы не сказали, что вас зовут Джо Маклин? Пол рассказывал мне о каком-то Джо Маклине.
– Мы вместе работали в УБН, – пояснил здоровяк.
– Департамент юстиции, – прочитал Аарон, внимательно изучавший удостоверение. – Что, в УБН стало жарко?
– Перевели три года назад. А это – Торн Гри, – добавил Джо, кивнув в сторону приятеля.
– Торн Гри? Торн Гри ушел в отставку, – сказал Аарон. – Присматривает за какой-то голливудской киской, как говорит Пол.
– Мы были с Полом в Майами, – сказал Торн. – Он – наш бывший начальник.
– Тогда вы должны знать, что с ним произошло. В подробностях я имею в виду.
– Мы оба там были.
– Расскажите мне эту историю. – Аарон перехватил поудобнее ружье.
– Нас просили держать ее при себе. Если Пол Мастерсон решил поделиться с вами...
– Я знаю историю Мастерсона, – перебил Аарон. – Расскажите мне, что там произошло, и я отправлю вас к нему. Он предупреждал меня, что его может разыскивать тип с липовыми документами. Откуда я знаю, что эта бумажка настоящая? Никого из вас я никогда в глаза не видел, и как выглядит удостоверение департамента юстиции, понятия не имею.
Джо Маклин оглянулся через плечо на Торна Гри. Тот кивнул.
– Засада на пирсе в Майами. Там стоял грузовой контейнер, и нам сообщили, что он набит кокаином. Сведения оказались ложными. Вместо четырех тонн кокаина там было триста фунтов пластиковой взрывчатки и трое вооруженных до зубов колумбийцев. Молодчики вознамерились принести себя в жертву. За это наркобароны обещали позаботиться об их семьях.
– Так, понятно. Засада, – сказал Аарон. – Продолжайте.
– Двое наших агентов взломали дверь и были убиты на месте. Детонатор должен был сработать, когда выбьют дверь, но почему-то не сработал. Колумбийцы лежали за баррикадой из мешков с песком. Следующим вошел Пол. Колумбийцы стреляли бронебойными; пули прошли сквозь жилеты, словно на ребятах ничего и не было. Торн, парень по имени Рейни Ли, семеро местных агентов и я изрешетили контейнер и достали стрелков, но было уже поздно. В Пола попало... пять пуль, если я не ошибаюсь. Одна вошла в правый глаз у переносицы и вышла через висок. Две другие попали в ногу, раздробили берцовую кость – отсюда и хромота. Еще одна – в живот, и одна – в бедро. Торн вел машину до госпиталя, а я держал голову Пола, чтобы не вытекли мозги. – Джо поднес широкую ладонь к лицу Аарона. – Вот этой самой рукой.
– У него в голове стальная пластина? – спросил Аарон.
– Да.
Аарон напрягся и крепче сжал ружье.
– Нержавейка или углеродистая?
– Пластик, – поправил Торн. – Что-то из космического утиля НАСА. Доктора собирались провести настоящую косметическую операцию позже, если Мастерсон выживет.
– Почему он не вставил стеклянный глаз? – Аарон знал, что о настоящей причине знают немногие.
– Я слышал, он пытался, но глаз все время выскакивал. Глазница была повреждена, но Пол ушел из госпиталя, как только смог встать и натянуть штаны.
Аарон это отлично помнил. Он поехал в Майами повидать Пола, впервые за десятки лет закрыв свой магазин.
Он мог бы спросить, как восприняли случившееся Лаура и дети, но не видел смысла. Трехлетний Реб, увидев отцовское лицо, испугался до чертиков. Эрин тоже. Лаура... ну, у них с Полом возникли проблемы, с которыми они не смогли справиться. Или не захотели. Аарон не вдавался в подробности разрыва, потому что Пол никогда не обсуждал эту тему. По глубокому убеждению Аарона, нечего лезть людям в душу.
– Что ж, все довольно точно. Если вы не те, за кого себя выдаете, мне пора на свалку. – Аарон улыбнулся и убрал ружье под прилавок. – Пол живет немного повыше. – Аарон нагнулся и поставил на прилавок проволочную корзину. – Только не обижайтесь, если он не запляшет от радости, когда вас увидит. Он не всех помнит, но вас двоих, я думаю, узнает. Оставьте здесь пистолеты. Предупреждаю, вы найдете совсем не того Пола Мастерсона, которого знали.
– Я без оружия, – сказал Торн и распахнул куртку в подтверждение своих слов. Джо Маклин вручил старику свою кобуру, и Аарон положил ее в корзину, а корзину поставил под прилавок.
– Машина туда пройдет? – спросил Джо.
– Лучше пешком. Выйдете через заднюю дверь и пойдете по тропе через сосняк. После развилки возьмете вправо, потом все время прямо, пока не упретесь в дверь его хижины. Полмили пути. Только не ошибитесь на развилке, а то попадете на обед кугуарам.
Торн улыбнулся:
– Вы хорошо его знаете?
– Из щенка вырастил.
* * *
Посетители вышли через заднюю дверь и сразу попали на тропу. Она вела в лес. Там тропа разветвлялась на три, и, следуя указаниям Аарона, приятели пошли по правой. Через несколько шагов тропу неуклюже перебежал дикобраз, и они обменялись шутками по поводу того, что путешествуют под присмотром. Они обогнули склон, ушей достиг шум бегущей воды, и почти сразу же открылась поляна и вид на заднюю стену хижины. Маленькая бревенчатая избушка стояла впритык к сплошной стене черного камня, которая в пятидесяти футах над крышей выгибалась дугой и закрывала небо. Над трубой вился дымок, уползавший вверх по стене.
Вид отсюда открывался ошеломляющий: глубокая синева гор под кобальтовым небом и поток прозрачной воды, пенящийся вокруг валунов.
– Боже мой! – воскликнул Торн. – Прямо дух захватывает!
– Чувствуешь себя таким крохотным и ничтожным, – заметил Джо.
Они свернули за угол и, несмотря на близкое знакомство с Полом Мастерсоном, ни один из них не узнал человека в линялых джинсах, стоявшего на крыльце. На правом глазу – черная кожаная повязка, по-военному короткая стрижка превратилась в спутанную гриву до плеч. В длинной нечесаной бороде пробивались седые волосы. От знакомого Пола Мастерсона осталась только левая, неповрежденная сторона лица. Шрам в форме лошадиной подковы, который уходил под повязку на глазу, выглядел словно кусок бечевки, вшитый под кожу. Несмотря на все старания хирургов, в черепе, там, где пуля разбила кость, осталась вмятина. Левая рука висела под углом к телу, кисть трепыхалась, словно выброшенная на берег рыбина.
– Привет, ребята, – сказал Пол. – Решили навестить?
– Пол! Ты малость изменился, – с улыбкой заметил Торн Гри.
– Похож на дикого горца, – добавил Джо Маклин и подумал: «Нет, скорее на гризли, который выкарабкался из-под потерпевшего крушение поезда».
– Гости нечасто ко мне заглядывают, – сказал Пол.
– Почему бы это? – удивился Торн.
– Впервые в жизни мне сунули под нос двенадцатый калибр, – пожаловался Джо. – Потом нам пришлось тащиться безоружными через лес, кишащий диким зверьем. Этот старый дуралей – прямо сторожевой пес какой-то.
– Мой дядя Аарон. Я поставил кофе. Можно выпить и чего-нибудь покрепче. Надеюсь, Аарон не загонит кому-нибудь твою пушку. Он говорит, у тебя сорок пятый. Это произвело на него впечатление.
Хижина оказалась просторнее, чем можно было предположить по ее внешнему виду, но высота дверей оставляла желать лучшего – входя, Джо едва не ободрал себе макушку. Стены из отесанных вручную бревен, большие окна на кухне и маленький уютный кабинет, из окна которого открывался потрясающий вид. Мебель закрыта индейскими шерстяными одеялами, на стенах развешены поделки индейцев и оружие прошлого века – охотничьи ножи, ножи для выделки шкур, несколько винтовок «генри» и «винчестер», парочка кольтов. Были там и лук, и колчан со стрелами. Оперение стрел выглядело так, словно вот-вот рассыплется в пыль. Спальни находились наверху, над кухней и ванной. Потолок в кабинете был сводчатый; одну из стен занимал книжный шкаф, до отказа набитый книгами.
На кухонном столе стояли три кофейные чашки, в которые Пол налил черный кофе из закопченного кофейника, выглядевшего словно принадлежность бивачного костра Великих равнин.
– Ты откуда узнал, что мы идем?
– По радио.
– Как ты убиваешь здесь время? – спросил Торн, усаживаясь за стол.
– Читаю. Написал несколько статей о повадках медведей, об охоте на лося и ловле форели на муху.
– Не знал, что ты охотник.
– Я и форель не ловлю. Но мне приходится общаться с охотниками и рыбаками, а они разговорчивые. Я слушаю и записываю. – Пол криво улыбнулся. Лицевые мышцы двигались неохотно – было видно, что занятие это для них непривычное. – Пишу роман... уже три года.
– Об управлении? – улыбнулся Торн.
– Нет, о мальчишке, выросшем в горах Монтаны. Иногда стоит попробовать себя. Великолепная гимнастика для ума. Я пишу понемногу, потом рву и пишу снова.
Несколько минут хозяин и гости поддерживали светскую беседу, потом Пол спросил Джо Маклина о семье.
– Умерли, – ответил тот. – Все трое.
– О Господи, Джо! Я не знал.
– Джесси умерла от сердечного приступа. Около четырех лет назад... По крайней мере, я тогда думал, что от сердечного приступа. Роберт погиб через год, весной. Монтировал проводку, и его убило током. Месяц спустя моя дочь, Джулия, истекла кровью в собственной кухне. Внешне все выглядело так, будто она порезалась осколком стеклянной банки. Странный несчастный случай. Вроде она просто сидела и ждала, пока умрет. Но это ерунда. Роберт был квалифицированным электриком, а Джулия – медсестрой в психиатрической клинике, там специально обучают оказывать неотложную помощь. Я никогда не верил, что они погибли случайно, но поди убеди в этом копов. Ребята из ФБР взялись за дело всерьез, но и они ничего не нашли.
– Господи! – Пол медленно покачал головой.
– У Торна то же самое, – мрачно сообщил Джо.
– Что?! – Пол перевел взгляд на Торна.
– Элен и сынишка погибли два года назад. Машина перевернулась в канал в Дифилд-Бич.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46