Большинство этих слов теперь вошли в систему литературного языка (из языковедческой работы); Большинство игроков сборной Аргентины уже раньше выступали в Москве (из газеты); Целый ряд сцен в пьесе правдивы и интересны (из театральной рецензии).Это, однако, не означает, что грамматическое согласование (постановка сказуемого в единственном числе) теперь уже «не в моде»: опираясь на грамматику, вы стоите на твердой почве языковых правил, и трудно сбить вас с ваших позиций. Но речь идет о предпочтительности или о частотности употребления одной из двух допустимых форм, о стилистической целесообразности ее использования. Обычно в самом предложении имеются условия для обоснованного выбора формы согласования сказуемого с подлежащим.Так, форма множественного числа предпочтительна, если главные члены предложения отделены один от другого второстепенными членами, придаточным предложением и т. д., например: Ряд специалистов-педагогов после детального ознакомления с новыми учебниками и после экспериментальной их проверки дали им положительную оценку. Или: Большинство лиц, которые давно уже знали молодого человека, хорошо отзывались о нем. Множественное число сказуемого чаще используется, если подлежащее обозначает одушевленный предмет, а сказуемое – активное его действие. Наоборот, при подлежащем – неодушевленном предмете и сказуемом – пассивном состоянии сохраняется грамматическое согласование (постановка сказуемого в единственном число): Большинство учеников класса приняли участие в туристском походе. – Большинство этих книг издано недавно. Не следует смешивать приведенные выше случаи с теми, когда подлежащее выражено собирательным существительным без количественного значения (словами крестьянство, студенчество, молодежь и т. п.): в этих случаях обязательным является строго грамматическое согласование. Неправильно поэтому построено предложение «Молодежь охотно едут на освоение целинных земель».При грамматическом согласовании нужно учитывать необходимость согласования в роде. Так, допущена ошибка в предложении: «Ряд столов стояло посередине класса» (вместо стоял). Аналогично решается вопрос о согласовании сказуемого с подлежащим, в составе которого имеются слова, обозначающие количество (имена числительные, слово несколько и др.), т. е. сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа. Например: Шесть новых школ построено за этот год в нашем городе. – Шесть выпускников нашей школы получили медали; Несколько тетрадей лежало на столе. – Несколько человек вошли в комнату. У писателей: Заговорили сначала несколько человек туманно и нетвердо (А. Фадеев) – активное действие лиц; Несколько человек умерло от ран (С.Сергеев-Ценский) – пассивное состояние субъекта.Единственное число сказуемого может указывать на совместность действия, а множественное – на раздельное его совершение. Пять солдат отправилось в разведку (группой). – Пять солдат отправились в разведку (каждый со своим заданием).Если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, немало, сколько, столько, то сказуемое чаще ставится в форме единственного числа, например: Уже много карет проехало по этой дороге (М. Ю. Лермонтов); Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? (М. Горький). Однако и в этом случае возможно согласование по смыслу, например: Много огней и раньше и позже манили не одного меня своей близостью (В. Г. Короленко); Много глаз смотрели в широкое, приплюснутое лицо длинной линии солдат з холодным молчаливым любопытством, с презрением, гадливостью (М. Горький).Могу предложить вам небольшое задание. Как, по-вашему, лучше сказать: У них было (или были) два сына; Установлено (или установлены) три новых всесоюзных рекорда по тяжелой атлетике; Двадцать один ученик нашего класса сдал (или сдали) все экзамены на «хорошо» и «отлично»; В ту зиму много детей больны были (или больно было) гриппом? Объясните свой выбор. * * *
Кафе-столовая закрыт… на ремонт Какое окончание вы допишете вместо многоточия? Речь идет, как видите, о согласовании сказуемого с подлежащим, выраженным особым сложным существительным (такие существительные часто образуют сложносоставные термины), части которого принадлежат к разному грамматическому роду. По правилу сказуемое согласуется с той частью сложного наименования, которая выражает более широкое или более конкретное понятие.В приведенном выше примере таким словом является столовая (упрощенно говоря, в ней набор блюд богаче, чем в кафе), поэтому скажем: Кафе-столовая закрыта на ремонт. Точно так же: Автомат-закусочная отремонтирована (носителем конкретного значения выступает слово закусочная). Или: Кресло-кровать стояло в углу (мыслится один из видов кресла, вторая часть сложного слова выступает в функции уточняющей); Плащ-палатка лежала в свернутом виде (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки: таково назначение этого предмета). Другие примеры: Концерт-загадка был интересен; Завод-лаборатория выполнил срочный заказ; Театр-студия воспитал немало талантливых актеров; Внимание экскурсантов привлекала таблица-плакат; Автомобиль-игрушка понравился детям; Песня-романс стала весьма популярной; Витрина-стенд помещена в коридоре; Книга-справочник переиздана с дополнениями; Письмо-открытка доставлено адресату; Машина-канавокопатель проложила широкую борозду; Самолет-амфибия пошел на посадку; Платье-халат висело на вешалке; Открыта выставка-просмотр картин молодых художников; Библиотека-музей приобрела неизданные рукописи писателя; Музей-квартира пополнился новыми экспонатами; Полка-прилавок завалена книгами; Клуб-читальня открыт ежедневно; Рассказ-сценка очень оригинален; Урок-лекция продолжался два часа; Ящик-тумбочка заполнен туалетными принадлежностями; Торт-мороженое разрезан на равные части; Окошечко-касса освещено; Часы-браслет куплены для подарка. Как показывают примеры, обычно в этих случаях на первом месте стоит ведущее слово, с которым и согласуется сказуемое. Если же на первом месте стоит не ведущее слово, то опознать его можно по такому признаку: как правило, оно не изменяется при склонении всего сочетания, и сказуемое согласуется не с ним.Так, в наименовании «Роман-газета» первая часть не склоняется (сравните: в «Роман-газете», а не в «Романе-газете»), поэтому скажем «Роман-газета» вышла большим тиражом. Другой пример! Укрыться плащ-палаткой (не «плащом-палаткой»), поэтому, как было приведено выше: Плащ-палатка лежала в свернутом виде. * * *
Жена с мужем пошл… в театр Если бы мы переставили первые два существительных в этом предложении, то вопрос о согласовании сказуемого с подлежащим решался бы просто: Муж с женой пошли в театр (форма множественного числа глагола-сказуемого пошли указывает на синтаксическое равноправие существительных, входящих в Состав подлежащего муж с женой). В предложении Мать с ребенком пошла в консультацию форма единственного числа глагола-сказуемого пошла указывает на синтаксическое неравноправие существительных в сочетании мать с ребенком, что отражает реальное положение вещей, поскольку производителем действия мыслится только мать.Как же быть с примером в заголовке, в котором глагол-сказуемое мы оставили без окончания, поставив вместо него многоточие? Жена с мужем пошли или пошла? С точки зрения логики форма множественного числа так же приемлема, как и в перевернутом сочетании муж с женой пошли…, и все же предпочтительней сочетание Жена с мужем пошла в театр. Этим отнюдь не подчеркивается зависимое положение мужа в семье, а учитывается необычная для подобных сочетаний постановка существительного женского рода на первом месте: как правило, на первое место ставится существительное мужского рода (брат с сестрой, отец с матерью, дед с бабкой и т. п.). Объясняется это тем, что в грамматическом отношении мужской род сильнее, например: Мальчик и девочка шли по улице. Оба они…, (не «обе они…»). * * * Кто из сестер вам об этом сказа…? Первым вашим побуждением, возможно, будет: «…сказала» (ведь речь идет о лице женского пола). И все же это не так: по правилу глагол-сказуемое при подлежащем, в состав которого входит вопросительное местоимение кто, ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в мужском роде, даже если речь идет о нескольких лицах или о лице женского пола. Поэтому в данном случае: …сказал. Сравните: Кто из женщин председательствовал на собрании? Или: Кто из учениц записался в литературный кружок? Если же мы все-таки говорим Кто из лыжниц пришла первой? то это объясняется особыми условиями контекста: неудобно сказать ни «пришел первым» (о лыжнице), ни «пришел первой» (получается разрыв в форме грамматического рода между глаголом-связкой и именной частью составного сказуемого).В соответствии с общим правилом мы говорим также Никто из учениц не мог лучше ответить (не «не могла») – в предложении, в котором в состав подлежащего входит отрицательное местоимение. Правда, в разговорной речи можем услышать: Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать. Здесь дает себя знать наличие присоединительно-уточнительной конструкции даже Зоя, со словом женского рода.То же в сочетаниях с неопределенным местоимением. По правилу мы говорим: Кто-то (кое-кто) из учениц отсутствовал на последнем уроке. Однако при наличии пояснительной конструкции с ведущим словом в форме женского рода скажем: Некто в черном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра. При сочетании не кто иной, как на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Сравните: 1) Это сделал не кто иной, как дети; Это сделал не кто иной, как Оля. – 2) Не кто иной, как дети, сделали это; Не кто иной, как Оля, сделала это (вторые варианты, отражающие согласование по смыслу, встречаются в разговорной речи). * * *
В комнату вошл… молодая женщина и маленький мальчик Какое бы окончание из двух возможных (-а или – и) вы ни написали, вы не ошибетесь: при однородных подлежащих сказуемое может ставиться как в форме множественного, так и в форме единственного числа. Правда, имеются предпочтительные случаи, а именно:1) при прямом порядке слов (сказуемое стоит после однородных подлежащих, соединенных союзом и) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, например: Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Н. Толстой); Гул орудий и грохот расплескались широко по осенней земле (М. Бубеннов);2) при обратном порядке слов (сказуемое предшествует однородным подлежащим) обычно употребляется форма единственного числа сказуемого, например: По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимая легкость (В. Солоухин).Чем же объяснить возможность двух вариантов? Тем, что приведенные положения не носят характера категорического предписания: как уже указывалось выше, речь идет о предпочтительности, о большей частотности, а не о строгой обязательности. Поэтому мы встречаем, с одной стороны, постановку сказуемого в форме единственного числа при прямом порядке слов, например: В лесу ночной порой и дикий зверь, и лютый человек, и леший бродит (А. С. Пушкин); Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей (Н. Г. Чернышевский). Часто подобное согласование наблюдается при так называемой градации (расположении слов с нарастанием их значения); обычно в этом случае однородным подлежащим предшествуют повторяющиеся слова каждый, всякий, весь, никакой, ни один, например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени (Л. Н. Толстой); Каждая встреча, каждая беседа вносила все большее отчуждение и глухую неприязнь в их отношения (Н. Островский); Вся Европа, вся Северная Америка смотрела советскую телепередачу о встрече в Москве первого на земле космонавта (Н. Грибачев).С другой стороны, не так уж редки случаи постановки сказуемого в форме множественного числа при обратном порядке главных членов предложения, например: В постель ее уложили ревность и слезы (А. П. Чехов); За телегой шли старуха, опираясь на вилы, и молодая женщина (А. Н. Толстой).Играет роль и лексическое значение глагола-сказуемого: если оно обозначает активное действие, то обычно в интересующем нас случае ставится во множественном числе, если же это глагол со значением бытия, состояния, то скорее употребим форму единственного числа. Сравните: А вечером ко мне нагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Н. Лесков); Кроме нее, в комнате находился ее муж да еще некто Увар Иванович Стахов (И. С. Тургенев). * * * «Война и мир» написана Л. Н. Толстым Согласование сказуемого с подлежащим – названием литературного произведения имеет свои особенности. Мы говорим: «Накануне» написано Тургеневым (наречие накануне субстантивируется и приобретает форму среднего рода); «Без вины виноватые» возобновлены в репертуаре театра (согласуем с ведущим словом в названии); «Живые и мертвые» К. Симонова экранизированы (согласуем так, как это делается при однородных подлежащих).Но вот мы сказали: «Война и мир» написана Л. Н. Толстым, т. е. согласовали сказуемое не с «однородными подлежащими», имеющимися в названии, а с первым словом, хотя второе относится к иному грамматическому роду. Можем ли мы следовать этому образцу и сказать: «Руслан и Людмила» написан Пушкиным»? Если нет, то как сказать: …написана?…написаны? То же самое в сочетании «Ромео и Джульетта» написан… Шекспиром (какое окончание добавить?). Как видите, вопрос нелегкий: ни один из теоретически возможных трех вариантов (мужской род, женский род, множественное число) неприемлем. В подобных случаях следует добавлять родовое наименование (слово поэма, драма, пьеса, опера и т. д.) и согласовывать сказуемое с ним. Этим мы избавим себя от затруднений или курьезных сочетаний типа «Волки и овцы» распроданы»; «Двенадцать апостолов» стояли на рейде» (речь идет о фрегате с этим названием).Этот же прием добавления родового наименования рекомендуется для таких названий, как «Не в свои сани не садись», состоящих из группы слов, в которой не выделяется ведущее слово, пригодное для согласования с ним сказуемого: встречающиеся иногда выражения типа «Не в свои сани не садись» идут в Москве в Малом театре» нельзя рассматривать как предложение с согласованным сказуемым (ведь слово сани стоит в винительном падеже, за который говорящий «ухватился», не найдя другого выхода).Иногда нерасчленимая группа слов, образующих название, воспринимается как субстантивированное целое, и сказуемое ставится в форме единственного числа среднего рода, например: «Не брани меня, родная» исполнялось вторично. * * * Занимает две больш… комнаты Прошу извинения у своих юных читателей за то, что так часто ставлю перед ними ту или иную грамматико-стилистическую задачу, и вместе с тем прошу верить, что я пе придумываю этих задач: они существуют в языке, в живой речи.В самом деле, какую букву дописать в окончании прилагательного-определения в приведенном выше заголовке? Вероятно, вами будет предложено два варианта: две большие комнаты (определение стоит в именительном падеже) и две больших комнаты (определение стоит в родительном падеже). Наблюдения показывают, что в наше время более употребительна первая конструкция. Говорящие и пишущие исходят из такого положения: два (три, четыре) больших дома (при существительных мужского рода), два (три, четыре) больших окна (при существительных среднего рода), но две (три, четыре) большие комнаты (при существительных женского рода).Однако если в родительном падеже единственного числа существительного женского рода ударение падает на окончание (гора – горы, сестра – сестры), а в именительном падеже множественного числа – на основу (горы, сестры), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в форме не именительного, а родительного падежа множественного числа: три высоких горы, две младших сестры. В приведенных примерах определение стоит между числительным два (три, четыре) и последующим существительным. Если же в подобных сочетаниях оно предшествует числительному, то ставится в форме именительного падежа независимо от грамматического рода существительного, например: последние два месяца, первые две недели, верхние два окна. В отдельных случаях, например прилагательные целый, полный, добрый, также в этом положении употребляются в форме родительного падежа: целых два стакана, целых две тарелки, целых два ведра 9 полных три месяца, добрых трое суток. Наконец, возможна и третья позиция: определение стоит после сочетания числительного два (три, четыре) и существительного и, как правило, обособляется;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Кафе-столовая закрыт… на ремонт Какое окончание вы допишете вместо многоточия? Речь идет, как видите, о согласовании сказуемого с подлежащим, выраженным особым сложным существительным (такие существительные часто образуют сложносоставные термины), части которого принадлежат к разному грамматическому роду. По правилу сказуемое согласуется с той частью сложного наименования, которая выражает более широкое или более конкретное понятие.В приведенном выше примере таким словом является столовая (упрощенно говоря, в ней набор блюд богаче, чем в кафе), поэтому скажем: Кафе-столовая закрыта на ремонт. Точно так же: Автомат-закусочная отремонтирована (носителем конкретного значения выступает слово закусочная). Или: Кресло-кровать стояло в углу (мыслится один из видов кресла, вторая часть сложного слова выступает в функции уточняющей); Плащ-палатка лежала в свернутом виде (палатка в виде плаща, а не плащ в виде палатки: таково назначение этого предмета). Другие примеры: Концерт-загадка был интересен; Завод-лаборатория выполнил срочный заказ; Театр-студия воспитал немало талантливых актеров; Внимание экскурсантов привлекала таблица-плакат; Автомобиль-игрушка понравился детям; Песня-романс стала весьма популярной; Витрина-стенд помещена в коридоре; Книга-справочник переиздана с дополнениями; Письмо-открытка доставлено адресату; Машина-канавокопатель проложила широкую борозду; Самолет-амфибия пошел на посадку; Платье-халат висело на вешалке; Открыта выставка-просмотр картин молодых художников; Библиотека-музей приобрела неизданные рукописи писателя; Музей-квартира пополнился новыми экспонатами; Полка-прилавок завалена книгами; Клуб-читальня открыт ежедневно; Рассказ-сценка очень оригинален; Урок-лекция продолжался два часа; Ящик-тумбочка заполнен туалетными принадлежностями; Торт-мороженое разрезан на равные части; Окошечко-касса освещено; Часы-браслет куплены для подарка. Как показывают примеры, обычно в этих случаях на первом месте стоит ведущее слово, с которым и согласуется сказуемое. Если же на первом месте стоит не ведущее слово, то опознать его можно по такому признаку: как правило, оно не изменяется при склонении всего сочетания, и сказуемое согласуется не с ним.Так, в наименовании «Роман-газета» первая часть не склоняется (сравните: в «Роман-газете», а не в «Романе-газете»), поэтому скажем «Роман-газета» вышла большим тиражом. Другой пример! Укрыться плащ-палаткой (не «плащом-палаткой»), поэтому, как было приведено выше: Плащ-палатка лежала в свернутом виде. * * *
Жена с мужем пошл… в театр Если бы мы переставили первые два существительных в этом предложении, то вопрос о согласовании сказуемого с подлежащим решался бы просто: Муж с женой пошли в театр (форма множественного числа глагола-сказуемого пошли указывает на синтаксическое равноправие существительных, входящих в Состав подлежащего муж с женой). В предложении Мать с ребенком пошла в консультацию форма единственного числа глагола-сказуемого пошла указывает на синтаксическое неравноправие существительных в сочетании мать с ребенком, что отражает реальное положение вещей, поскольку производителем действия мыслится только мать.Как же быть с примером в заголовке, в котором глагол-сказуемое мы оставили без окончания, поставив вместо него многоточие? Жена с мужем пошли или пошла? С точки зрения логики форма множественного числа так же приемлема, как и в перевернутом сочетании муж с женой пошли…, и все же предпочтительней сочетание Жена с мужем пошла в театр. Этим отнюдь не подчеркивается зависимое положение мужа в семье, а учитывается необычная для подобных сочетаний постановка существительного женского рода на первом месте: как правило, на первое место ставится существительное мужского рода (брат с сестрой, отец с матерью, дед с бабкой и т. п.). Объясняется это тем, что в грамматическом отношении мужской род сильнее, например: Мальчик и девочка шли по улице. Оба они…, (не «обе они…»). * * * Кто из сестер вам об этом сказа…? Первым вашим побуждением, возможно, будет: «…сказала» (ведь речь идет о лице женского пола). И все же это не так: по правилу глагол-сказуемое при подлежащем, в состав которого входит вопросительное местоимение кто, ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени – в мужском роде, даже если речь идет о нескольких лицах или о лице женского пола. Поэтому в данном случае: …сказал. Сравните: Кто из женщин председательствовал на собрании? Или: Кто из учениц записался в литературный кружок? Если же мы все-таки говорим Кто из лыжниц пришла первой? то это объясняется особыми условиями контекста: неудобно сказать ни «пришел первым» (о лыжнице), ни «пришел первой» (получается разрыв в форме грамматического рода между глаголом-связкой и именной частью составного сказуемого).В соответствии с общим правилом мы говорим также Никто из учениц не мог лучше ответить (не «не могла») – в предложении, в котором в состав подлежащего входит отрицательное местоимение. Правда, в разговорной речи можем услышать: Никто из девушек, даже Зоя, не нашлась что сказать. Здесь дает себя знать наличие присоединительно-уточнительной конструкции даже Зоя, со словом женского рода.То же в сочетаниях с неопределенным местоимением. По правилу мы говорим: Кто-то (кое-кто) из учениц отсутствовал на последнем уроке. Однако при наличии пояснительной конструкции с ведущим словом в форме женского рода скажем: Некто в черном, по-видимому иностранка, вошла в ложу театра. При сочетании не кто иной, как на согласование сказуемого в числе и роде может оказать влияние порядок слов. Сравните: 1) Это сделал не кто иной, как дети; Это сделал не кто иной, как Оля. – 2) Не кто иной, как дети, сделали это; Не кто иной, как Оля, сделала это (вторые варианты, отражающие согласование по смыслу, встречаются в разговорной речи). * * *
В комнату вошл… молодая женщина и маленький мальчик Какое бы окончание из двух возможных (-а или – и) вы ни написали, вы не ошибетесь: при однородных подлежащих сказуемое может ставиться как в форме множественного, так и в форме единственного числа. Правда, имеются предпочтительные случаи, а именно:1) при прямом порядке слов (сказуемое стоит после однородных подлежащих, соединенных союзом и) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, например: Жара и засуха стояли более трех недель (Л. Н. Толстой); Гул орудий и грохот расплескались широко по осенней земле (М. Бубеннов);2) при обратном порядке слов (сказуемое предшествует однородным подлежащим) обычно употребляется форма единственного числа сказуемого, например: По земле, истомленной в зное, разливалась свежесть, прохлада и неизъяснимая легкость (В. Солоухин).Чем же объяснить возможность двух вариантов? Тем, что приведенные положения не носят характера категорического предписания: как уже указывалось выше, речь идет о предпочтительности, о большей частотности, а не о строгой обязательности. Поэтому мы встречаем, с одной стороны, постановку сказуемого в форме единственного числа при прямом порядке слов, например: В лесу ночной порой и дикий зверь, и лютый человек, и леший бродит (А. С. Пушкин); Неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей (Н. Г. Чернышевский). Часто подобное согласование наблюдается при так называемой градации (расположении слов с нарастанием их значения); обычно в этом случае однородным подлежащим предшествуют повторяющиеся слова каждый, всякий, весь, никакой, ни один, например: Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени (Л. Н. Толстой); Каждая встреча, каждая беседа вносила все большее отчуждение и глухую неприязнь в их отношения (Н. Островский); Вся Европа, вся Северная Америка смотрела советскую телепередачу о встрече в Москве первого на земле космонавта (Н. Грибачев).С другой стороны, не так уж редки случаи постановки сказуемого в форме множественного числа при обратном порядке главных членов предложения, например: В постель ее уложили ревность и слезы (А. П. Чехов); За телегой шли старуха, опираясь на вилы, и молодая женщина (А. Н. Толстой).Играет роль и лексическое значение глагола-сказуемого: если оно обозначает активное действие, то обычно в интересующем нас случае ставится во множественном числе, если же это глагол со значением бытия, состояния, то скорее употребим форму единственного числа. Сравните: А вечером ко мне нагрянули и Черемницкий, и новый городничий Порохонцев (Н. Лесков); Кроме нее, в комнате находился ее муж да еще некто Увар Иванович Стахов (И. С. Тургенев). * * * «Война и мир» написана Л. Н. Толстым Согласование сказуемого с подлежащим – названием литературного произведения имеет свои особенности. Мы говорим: «Накануне» написано Тургеневым (наречие накануне субстантивируется и приобретает форму среднего рода); «Без вины виноватые» возобновлены в репертуаре театра (согласуем с ведущим словом в названии); «Живые и мертвые» К. Симонова экранизированы (согласуем так, как это делается при однородных подлежащих).Но вот мы сказали: «Война и мир» написана Л. Н. Толстым, т. е. согласовали сказуемое не с «однородными подлежащими», имеющимися в названии, а с первым словом, хотя второе относится к иному грамматическому роду. Можем ли мы следовать этому образцу и сказать: «Руслан и Людмила» написан Пушкиным»? Если нет, то как сказать: …написана?…написаны? То же самое в сочетании «Ромео и Джульетта» написан… Шекспиром (какое окончание добавить?). Как видите, вопрос нелегкий: ни один из теоретически возможных трех вариантов (мужской род, женский род, множественное число) неприемлем. В подобных случаях следует добавлять родовое наименование (слово поэма, драма, пьеса, опера и т. д.) и согласовывать сказуемое с ним. Этим мы избавим себя от затруднений или курьезных сочетаний типа «Волки и овцы» распроданы»; «Двенадцать апостолов» стояли на рейде» (речь идет о фрегате с этим названием).Этот же прием добавления родового наименования рекомендуется для таких названий, как «Не в свои сани не садись», состоящих из группы слов, в которой не выделяется ведущее слово, пригодное для согласования с ним сказуемого: встречающиеся иногда выражения типа «Не в свои сани не садись» идут в Москве в Малом театре» нельзя рассматривать как предложение с согласованным сказуемым (ведь слово сани стоит в винительном падеже, за который говорящий «ухватился», не найдя другого выхода).Иногда нерасчленимая группа слов, образующих название, воспринимается как субстантивированное целое, и сказуемое ставится в форме единственного числа среднего рода, например: «Не брани меня, родная» исполнялось вторично. * * * Занимает две больш… комнаты Прошу извинения у своих юных читателей за то, что так часто ставлю перед ними ту или иную грамматико-стилистическую задачу, и вместе с тем прошу верить, что я пе придумываю этих задач: они существуют в языке, в живой речи.В самом деле, какую букву дописать в окончании прилагательного-определения в приведенном выше заголовке? Вероятно, вами будет предложено два варианта: две большие комнаты (определение стоит в именительном падеже) и две больших комнаты (определение стоит в родительном падеже). Наблюдения показывают, что в наше время более употребительна первая конструкция. Говорящие и пишущие исходят из такого положения: два (три, четыре) больших дома (при существительных мужского рода), два (три, четыре) больших окна (при существительных среднего рода), но две (три, четыре) большие комнаты (при существительных женского рода).Однако если в родительном падеже единственного числа существительного женского рода ударение падает на окончание (гора – горы, сестра – сестры), а в именительном падеже множественного числа – на основу (горы, сестры), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в форме не именительного, а родительного падежа множественного числа: три высоких горы, две младших сестры. В приведенных примерах определение стоит между числительным два (три, четыре) и последующим существительным. Если же в подобных сочетаниях оно предшествует числительному, то ставится в форме именительного падежа независимо от грамматического рода существительного, например: последние два месяца, первые две недели, верхние два окна. В отдельных случаях, например прилагательные целый, полный, добрый, также в этом положении употребляются в форме родительного падежа: целых два стакана, целых две тарелки, целых два ведра 9 полных три месяца, добрых трое суток. Наконец, возможна и третья позиция: определение стоит после сочетания числительного два (три, четыре) и существительного и, как правило, обособляется;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19