Он с гордостью сообщил мне, что ты вышла замуж за его ученика, парня по имени Барни Нокс. Вот почему я сегодня назвал тебя вначале миссис Нокс. Ну да ты меня быстро одернула! Поскольку ты еще слишком молода для вдовы, я полагаю, что вы развелись.
— Угадал.
— И опять по твоей инициативе?
— Да.
— Что же было не так на этот раз? Теперь-то ты не могла бы сказать, что вы с ним родились и выросли в разных мирах.
— Разумеется, нет, — холодно ответила Карен. — Правда в том, что Барни хотел сделать из меня образцовую домохозяйку и мать, а у меня были другие планы. Мы развелись мирно и остались друзьями. Сейчас он снова женат, у него трое детей.
— А ты усердно зарабатываешь свой первый миллион, — насмешливо подсказал Джон.
— И что в этом плохого? — огрызнулась Карен.
— Да ничего, пожалуй, если только это и есть твоя цель в жизни. Значит, деньги — это все, что тебе сейчас нужно, Карен?
— И еще немного уважения. Но главное — деньги, которые я зарабатываю сама.
— Восхитительно! Вот она, воистину независимая женщина! Смею полагать, сейчас ты живешь одна.
— Правильно полагаешь.
— Но любовник у тебя конечно же есть. Ты никогда не была склонна к воздержанию.
— Ты тоже, — парировала она. Джон рассмеялся.
— В точку! И с кем же ты спишь — с этим своим партнером по фирме? Как там его… С Винсентом?
— Я не намерена отвечать на вопросы, о моей личной жизни, — ледяным тоном отрезала Карен.
— Сынок, ты что же, допрашиваешь нашу гостью? — спросила Луиза, возникнув, словно тень, за спиной Карен.
Наклонившись, она поставила на столик поднос, на котором красовался изящный кофейный сервиз — белоснежный кофейник, три такие же чашечки на блюдцах и кувшинчик со сливками. Хрустальная сахарница искрилась в ярком свете солнца.
— Дорогая, не обращайте внимания на Джона, — усевшись между ними, продолжала Луиза. — Все юристы одинаковы — обожают устраивать людям, пусть даже невиновным, допрос третьей степени. Мне порой становится жаль тех несчастных свидетелей, которых Джон вызывает на перекрестный допрос.
— Так он занимается уголовными делами? — опешив, пробормотала Карен. Она-то предполагала, что Джон пошел по стопам отца и стал юристом в семейной компании.
— Да, и уже обрел известность, — с гордостью подтвердила Луиза. — Верно ведь, мой милый?
— В последнее время я добился кое-каких скромных успехов.
— Кто бы говорил о скромности! — Луиза рассмеялась. — Карен, какой кофе вы предпочитаете?
— Э-э-э… со сливками и с одним кусочком сахару, — рассеянно отозвалась Карен, едва не добавив «как Джон». Господи, она сама не своя!..
— Кстати, матушка, спешу тебя успокоить, небрежно вставил Джон, пока Луиза разливала кофе. — Я согласен на то, чтобы Карен занялась организацией свадьбы. Разговор с ней убедил меня, что она и вправду профессионал высочайшего класса. Уверен, она справится с работой на «отлично». Что касается контракта и ее гонорара, я займусь этим сам. Надеюсь, Карен, у вас есть офис? А визитная карточка?
Карен ужаснулась при мысли, что Джон может появиться в ее офисе, но что она могла сделать? Тем более в присутствии Луизы.
— Разумеется, у меня есть офис, — холодно подтвердила она. — Наша фирма снимает апартаменты на бульваре Сепульведа. И, само собой, у меня есть визитная карточка.
— Само собой, — повторил Джон таким тоном, что Карен метнула на него испепеляющий взгляд.
Увы, из-за темных очков он не достиг цели, ну да это легко исправить! Сняв очки, Карен сунула их в сумочку и достала из бокового кармашка три визитные карточки. Одну она протянула Луизе, две другие — Джону.
— Вы могли бы дать мою карточку и своей невесте, — с приторной улыбкой посоветовала она. — Луиза, вы, кажется, говорили, что до свадьбы осталось два с небольшим месяца, а невеста большую часть этого времени проведет в поездке. Это так?
— Да, Лори принимает деятельное участие в работе одной из благотворительных организаций. Ее кузен там всем заправляет. К сожалению, их поездка в Венесуэлу была назначена до того, как Джон сделал предложение Лори, и она не хочет подводить родственника.
— Весьма похвально, — пробормотала Карен, подумав, что такое поведение все же не типично для девушки, которая вот-вот выйдет замуж. — Что ж, тогда времени у нас остается совсем немного. Мне нужно поскорее встретиться с невестой и обсудить все детали предстоящей церемонии.
— Я скажу Лори, чтобы она позвонила вам сегодня же вечером, — предложил Джон. — В какое время ей лучше всего позвонить?
— До половины девятого.
— Собираетесь куда-то уходить?
По воскресеньям Карен предпочитала сидеть дома. Ей нравилось свернуться калачиком в кресле перед телевизором и смотреть старые фильмы, которые начинали показывать в половине десятого. Сегодня как раз должен был идти один из самых любимых ее фильмов. Однако в голосе Джона прозвучала язвительная нотка, и это вынудило Карен солгать.
— Собираюсь, — подтвердила она не моргнув глазом и снова одарила его приторно-светской улыбкой.
— Какое-нибудь грандиозное мероприятие?
— Да нет, просто встречаюсь с другом.
— И кто же он такой, ваш друг?
— Джон! — укорила Луиза и бросила на Карен виновато-беспомощный взгляд. — Теперь понимаете, что я имела в виду? Эти мне юристы!..
— Да я просто хотел поддержать разговор, с самым невинным видом отозвался Джон.
Карен прекрасно знала, что он лжет. Джон намеренно старался вывести ее из себя — и ему это вполне удавалось. Только он об этом ни за что не узнает!..
— Ничего страшного, Луиза, — притворно легкомысленным тоном заверила Карен. — Я не против ответить на этот вопрос. Эдвард — художник, — продолжала она, обращаясь уже к Джону. — Мы познакомились на званом ужине… ммм… примерно полгода назад. И с тех пор встречаемся.
На самом деле Карен знала Эдварда всего три месяца — просто ей казалось, что уже прошло полгода. Эдвард был воплощением всех качеств, которые привлекали ее в мужчине, — высокий, темноволосый, симпатичный, а также умный и начитанный. Да и в постели был куда как хорош.
Беда только, что Карен поднадоела его тщеславность, да к тому же Эдвард все чаше заводил разговор о том, что не прочь остепениться и передать по наследству свои «совершенные» гены. Карен собиралась на будущей неделе порвать с ним, но сейчас передумала. Эдварда лучше подержать при себе, пока Джон благополучно не женится и вновь не исчезнет из ее жизни — на сей раз уже навсегда.
Карен твердо была уверена, что больше не любит Джона, хотя физически ее, увы, по-прежнему влекло к нему. Стоило ей взглянуть на Джона, как ее бросало в жар. Карен подозревала, что Джон чувствует то же самое: оттого-то он так язвительно выпытывал подробности ее личной жизни.
— А где вы познакомились с Лори? — спросила она, решив побить Джона его же оружием, то есть сунуть нос в его личную жизнь.
— Точно не помню. Кажется, на каком-то благотворительном балу, который она же и организовала.
— Похоже, она много занимается благотворительностью.
— Так оно и есть.
Это значило, что у неведомой Лори нет нужды зарабатывать на жизнь. Ясное дело — богатенькая наследница. Впрочем, иного Карен не ожидала. Джон с младых ногтей вращается именно в таких кругах.
— Сколько ей лет?
— Двадцать два.
Молоденькая. Карен так и думала.
— Блондинка?
— Угу.
И опять она угадала. Джон часто говорил ей, что обожает блондинок.
— Не сомневаюсь, что она хорошенькая.
— Еще какая!
— Лори будет просто очаровательной невестой, — с теплотой в голосе вставила Луиза. — Как жаль, что ее мать не дожила до того, чтобы увидеть свою дочь в подвенечном платье! Поверите ли, Карен, мы с матерью Лори когда-то учились в одной школе. К несчастью, она умерла, когда Лори была еще ребенком. Отец Лори — Оливер Шерман. Вы наверняка слышали о нем.
Кто же не слышал? Сенатор Оливер Шерман был поистине знаменитой личностью, к тому же до неприличия богат. Да, на этой свадьбе соберутся сливки общества, подумала Карен, Винсент будет просто в восторге.
В доме зазвонил телефон. Джон вышел с террасы, не закрыв за собой застекленные двери, и до Карен донеслись обрывки его разговора.
— Замечательно… Нет, я правда буду очень рад… Хорошо, Лори… До встречи, милая.
Через минуту Джон быстрым шагом вернулся к столу.
— Это Лори, — сообщил он матери. — Ей стало немного лучше, и она попросила, чтобы я навестил ее. Я не мог отказать — ведь через неделю она уезжает. Извини, матушка, что не смогу остаться на ланч, но ведь вы с Карен чудесно проведете время вместе, составляя план самой грандиозной свадьбы сезона.
— Что верно, то верно, — согласилась Луиза, улыбнувшись Карен.
Та попыталась улыбнуться в ответ, но без особого успеха. Она все еще не могла оправиться от потрясения, которое испытала, услышав, как Джон назвал свою невесту «милая». Это нежное словцо слишком живо напомнило Карен о том, как она впервые оказалась в объятиях Джона и он впервые назвал ее своей милой — дорогой, любимой, единственной…
А теперь… теперь он спешит к другой девушке, которую зовет милой, и наверняка они проведут весь день в постели, наслаждаясь друг другом в бурных, неистовых, нежных ласках. О, Карен слишком хорошо помнила, как умеют ласкать его сильные, горячие руки…
У нее вдруг закружилась голова, все тело охватила непонятная слабость. Она приподнялась со стула — и поспешно ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
Луиза обеспокоенно взглянула на нее.
— Что с вами, Карен? Вы так побледнели!
— Я…
Больше Карен ничего не успела сказать.
Глава 5
Потом она удивлялась, что потеряла сознание внезапно и резко. С ней такого никогда прежде не случалось, и она всегда думала, что в обморок падают медленно, словно уплывая в темноту. На деле все произошло совсем иначе. Миг — и она провалилась в бездну небытия.
И не почувствовала, как Джон успел подхватить ее на руки, не дав ей упасть на каменный пол террасы, не увидела, какой болью исказилось его лицо, когда он крепко прижал ее к себе и унес в дом.
Карен ничего не видела, не слышала и не ощущала — до того мгновения, когда пришла в себя на огромном мягком диване и увидела склонившегося над ней Джона.
— Тебе лучше? — взволнованно спросил он. Карен заглянула в его удивительные ярко-синие глаза и подумала — как хорошо, что он наконец снял эти треклятые очки! Всего лишь одно краткое, безрассудное мгновение она молча наслаждалась тревогой, исказившей черты лица Джона, заботой и нежностью, которые прозвучали в его голосе.
Потом реальность вступила в свои права, и все встало на места. Карен сдвинула брови, вспоминая, что случилось.
— Я упала в обморок. — пробормотала она, не веря собственным словам.
Джон, сидевший на краю дивана, выпрямился и едва заметно сухо усмехнулся.
— Удивительно, правда? — вполголоса проронил он. — Ты, оказывается, все-таки живой человек.
Прежний язвительный тон привел Карен в чувство не хуже нашатырного спирта. Подумать только, до чего она дошла — свалилась в обморок точно нервная барышня! Как же это глупо… и бессмысленно.
Злясь на себя, Карен резко села и сбросила ноги с дивана, едва не задев Джона. Тот успел отшатнуться и вскочил.
— Ты что это творишь?! — воскликнул он, сердито сверкнув глазами. — Тебе надо полежать, слышишь? Матушка сейчас звонит своему врачу.
— Мне не нужен врач! — горячо возразила Карен и, чтобы доказать это, встала.
И тут же поняла, что совершила ошибку: у нее подкосились ноги, в ушах тоненько зазвенело. Джон крепко взял ее за плечи и заставил сесть.
— Ради Бога, Карен, уймись и хотя бы посиди! — Он уселся в ближайшее к дивану кресло и укоризненно покачал головой, словно упрекал не в меру расшалившегося ребенка. — Ты ведь потеряла сознание у нас на глазах. По-твоему, это пустяки? Мы просто обязаны показать тебя врачу.
— Говорю же, мне не нужен врач! — упорствовала Карен. — Подумаешь, самый обыкновенный обморок!
— Ты сама только что намекнула, что прежде этого с тобой не случалось.
— Ну… просто прежде я никогда не выходила из дому, не позавтракав.
— Ха! — только и ответил Джон. — Судя по тому, сколько ты весишь, тебе частенько доводилось пропускать и завтраки, и обеды.
Карен одарила его уничтожающим взглядом.
— Хочешь сказать, что я чересчур худая? Он пожал плечами.
— Я не намерен спорить о том, сколько должна весить женщина. Просто тебе, с моей точки зрения, не помешало бы прибавить пару фунтов.
— Да неужели? Должно быть, я тебе больше нравилась, когда была толстушкой!
— Ты никогда не была толстушкой. Кругленькой — может быть, но уж вовсе не толстой.
— Значит, ты — единственный во всем семействе Каррадин, кто так думал! — огрызнулась Карен.
Джон открыл было рот… но промолчал, потому что в комнату со стаканом воды вошла Луиза. Вид у нее был не на шутку обеспокоенный.
— Врача нет дома, — сообщила она и, вручив Карен стакан с водой, присела на край дивана и озабоченно вгляделась в лицо гостьи. — Вы все еще очень бледны. Может быть, Джон отвезет вас в клинику?
— Нет, не стоит. — Карен покачала головой и сделала глоток воды. — Со мной уже все в порядке. Я только что созналась Джону, что сделала глупость — забыла позавтракать. Если бы я могла что-нибудь съесть…
Луиза всплеснула руками.
— Дорогая моя, что же вы не сказали об этом раньше?! Я не стала бы ждать ланча, а принесла вам с кофе что-нибудь перекусить. Сейчас же пойду и приготовлю вам сандвич. Тереса купила превосходный салат и ветчину. Посидите пока здесь, дорогая моя, и ради всего святого даже не думайте вставать!
С этими словами Луиза поспешно удалилась. Карен стала даже раздражать ее чрезмерная заботливость. К новой Луизе, дружелюбной и внимательной, нужно было еще привыкнуть!
— И вовсе незачем так кривиться, — резко бросил Джон. — Она просто хочет тебе помочь. Карен тяжело вздохнула.
— Да, я знаю, только…
— Только ты никогда не думала, что она на такое способна?
Она молча кивнула, и Джон помрачнел.
— Это правда, когда-то матушка была махровой эгоисткой. И к тому же ужасно высокомерной особой. Дедушка сильно ее избаловал, а потом его примеру последовал мой папа. Знаешь, он ведь обожал ее, был готов выполнить любую ее прихоть… Впрочем, с последней вашей встречи матушка очень изменилась. Ей за эти годы слишком много довелось пережить. Ты, наверное, уже знаешь, что папа умер? Об этом писали во всех газетах.
— Знаю.
— Все было совсем не так, как описывалось в статьях. Его борьба с болезнью была долгой… и очень мучительной.
Сердце Карен болезненно сжалось. Отец Джона был честным и достойным человеком. Он просто не заслужил медленной и страшной смерти. В отличие от Луизы он никогда не осуждал беспородную простушку Кэрри, никогда не давал ей понять, что она — не более чем грязь под ногами Каррадинов. Не зря, наверное, Джон величал мать слегка иронически «матушкой», а отца неизменно звал почти по-детски «папой».
На минуту Джон умолк, видимо, как и Карен, погрузившись в воспоминания.
— Наверное, смерть любимого человека всегда приносит перемены, — наконец отрывисто проговорил он. — Впрочем, кое в чем матушка не изменилась. Она все так же обожает безупречный внешний вид и хорошие манеры.
— Полагаю, Лори получила у нее по этим предметам высшие оценки, — чуть язвительно отозвалась Карен.
Джон встрепенулся.
— О черт! Лори! Я совсем о ней забыл. Надо позвонить ей и предупредить, что я приеду позже.
— Не стоит, — торопливо сказала Карен. — Почему бы тебе просто не поехать к ней? Здесь тебе сейчас больше делать нечего.
Джон колебался, и его красивое лицо исказила странная, напряженная гримаса.
С чего бы это? — удивилась Карен. Я могла бы побиться об заклад, что Джон только и мечтает поскорее избавиться от моего общества.
— Если тебя все еще беспокоит мой обморок, — продолжала она, — право слово, не стоит. Состояние моего здоровья тебя совершенно не касается. Во всяком случае, до тех пор, пока я не подписала контракт на организацию твоей свадьбы. Вот потом, если пожелаешь, сможешь уложить меня в постель хоть на неделю.
Джон едва заметно изогнул бровь — и лишь тогда Карен сообразила, что сказала двусмысленность. Тем не менее она не отвела взгляд, и, хотя сердце ее бешено застучало, лицо даже не дрогнуло. Ни за что на свете она больше не даст себя смутить!
— Что ж, — сухо проронил Джон, — если ты так настаиваешь… Я скажу Лори, чтобы она позвонила тебе сегодня вечером, не позднее половины девятого. А завтра загляну к тебе в офис… около полудня, идет?
— Это обязательно? — Карен поморщилась. — Я знаю, что ты не надуешь меня с деньгами, ты знаешь, что я исполню все, что отмени потребуется, так к чему лишняя волокита? Все деловые вопросы мы могли бы обговорить и как-нибудь позже.
— Почему ты не хочешь, чтобы я заехал к тебе в офис? Просто так или есть какая-нибудь причина?
В голосе Джона прозвучал такой цинично-откровенный намек, что Карен едва не застонала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
— Угадал.
— И опять по твоей инициативе?
— Да.
— Что же было не так на этот раз? Теперь-то ты не могла бы сказать, что вы с ним родились и выросли в разных мирах.
— Разумеется, нет, — холодно ответила Карен. — Правда в том, что Барни хотел сделать из меня образцовую домохозяйку и мать, а у меня были другие планы. Мы развелись мирно и остались друзьями. Сейчас он снова женат, у него трое детей.
— А ты усердно зарабатываешь свой первый миллион, — насмешливо подсказал Джон.
— И что в этом плохого? — огрызнулась Карен.
— Да ничего, пожалуй, если только это и есть твоя цель в жизни. Значит, деньги — это все, что тебе сейчас нужно, Карен?
— И еще немного уважения. Но главное — деньги, которые я зарабатываю сама.
— Восхитительно! Вот она, воистину независимая женщина! Смею полагать, сейчас ты живешь одна.
— Правильно полагаешь.
— Но любовник у тебя конечно же есть. Ты никогда не была склонна к воздержанию.
— Ты тоже, — парировала она. Джон рассмеялся.
— В точку! И с кем же ты спишь — с этим своим партнером по фирме? Как там его… С Винсентом?
— Я не намерена отвечать на вопросы, о моей личной жизни, — ледяным тоном отрезала Карен.
— Сынок, ты что же, допрашиваешь нашу гостью? — спросила Луиза, возникнув, словно тень, за спиной Карен.
Наклонившись, она поставила на столик поднос, на котором красовался изящный кофейный сервиз — белоснежный кофейник, три такие же чашечки на блюдцах и кувшинчик со сливками. Хрустальная сахарница искрилась в ярком свете солнца.
— Дорогая, не обращайте внимания на Джона, — усевшись между ними, продолжала Луиза. — Все юристы одинаковы — обожают устраивать людям, пусть даже невиновным, допрос третьей степени. Мне порой становится жаль тех несчастных свидетелей, которых Джон вызывает на перекрестный допрос.
— Так он занимается уголовными делами? — опешив, пробормотала Карен. Она-то предполагала, что Джон пошел по стопам отца и стал юристом в семейной компании.
— Да, и уже обрел известность, — с гордостью подтвердила Луиза. — Верно ведь, мой милый?
— В последнее время я добился кое-каких скромных успехов.
— Кто бы говорил о скромности! — Луиза рассмеялась. — Карен, какой кофе вы предпочитаете?
— Э-э-э… со сливками и с одним кусочком сахару, — рассеянно отозвалась Карен, едва не добавив «как Джон». Господи, она сама не своя!..
— Кстати, матушка, спешу тебя успокоить, небрежно вставил Джон, пока Луиза разливала кофе. — Я согласен на то, чтобы Карен занялась организацией свадьбы. Разговор с ней убедил меня, что она и вправду профессионал высочайшего класса. Уверен, она справится с работой на «отлично». Что касается контракта и ее гонорара, я займусь этим сам. Надеюсь, Карен, у вас есть офис? А визитная карточка?
Карен ужаснулась при мысли, что Джон может появиться в ее офисе, но что она могла сделать? Тем более в присутствии Луизы.
— Разумеется, у меня есть офис, — холодно подтвердила она. — Наша фирма снимает апартаменты на бульваре Сепульведа. И, само собой, у меня есть визитная карточка.
— Само собой, — повторил Джон таким тоном, что Карен метнула на него испепеляющий взгляд.
Увы, из-за темных очков он не достиг цели, ну да это легко исправить! Сняв очки, Карен сунула их в сумочку и достала из бокового кармашка три визитные карточки. Одну она протянула Луизе, две другие — Джону.
— Вы могли бы дать мою карточку и своей невесте, — с приторной улыбкой посоветовала она. — Луиза, вы, кажется, говорили, что до свадьбы осталось два с небольшим месяца, а невеста большую часть этого времени проведет в поездке. Это так?
— Да, Лори принимает деятельное участие в работе одной из благотворительных организаций. Ее кузен там всем заправляет. К сожалению, их поездка в Венесуэлу была назначена до того, как Джон сделал предложение Лори, и она не хочет подводить родственника.
— Весьма похвально, — пробормотала Карен, подумав, что такое поведение все же не типично для девушки, которая вот-вот выйдет замуж. — Что ж, тогда времени у нас остается совсем немного. Мне нужно поскорее встретиться с невестой и обсудить все детали предстоящей церемонии.
— Я скажу Лори, чтобы она позвонила вам сегодня же вечером, — предложил Джон. — В какое время ей лучше всего позвонить?
— До половины девятого.
— Собираетесь куда-то уходить?
По воскресеньям Карен предпочитала сидеть дома. Ей нравилось свернуться калачиком в кресле перед телевизором и смотреть старые фильмы, которые начинали показывать в половине десятого. Сегодня как раз должен был идти один из самых любимых ее фильмов. Однако в голосе Джона прозвучала язвительная нотка, и это вынудило Карен солгать.
— Собираюсь, — подтвердила она не моргнув глазом и снова одарила его приторно-светской улыбкой.
— Какое-нибудь грандиозное мероприятие?
— Да нет, просто встречаюсь с другом.
— И кто же он такой, ваш друг?
— Джон! — укорила Луиза и бросила на Карен виновато-беспомощный взгляд. — Теперь понимаете, что я имела в виду? Эти мне юристы!..
— Да я просто хотел поддержать разговор, с самым невинным видом отозвался Джон.
Карен прекрасно знала, что он лжет. Джон намеренно старался вывести ее из себя — и ему это вполне удавалось. Только он об этом ни за что не узнает!..
— Ничего страшного, Луиза, — притворно легкомысленным тоном заверила Карен. — Я не против ответить на этот вопрос. Эдвард — художник, — продолжала она, обращаясь уже к Джону. — Мы познакомились на званом ужине… ммм… примерно полгода назад. И с тех пор встречаемся.
На самом деле Карен знала Эдварда всего три месяца — просто ей казалось, что уже прошло полгода. Эдвард был воплощением всех качеств, которые привлекали ее в мужчине, — высокий, темноволосый, симпатичный, а также умный и начитанный. Да и в постели был куда как хорош.
Беда только, что Карен поднадоела его тщеславность, да к тому же Эдвард все чаше заводил разговор о том, что не прочь остепениться и передать по наследству свои «совершенные» гены. Карен собиралась на будущей неделе порвать с ним, но сейчас передумала. Эдварда лучше подержать при себе, пока Джон благополучно не женится и вновь не исчезнет из ее жизни — на сей раз уже навсегда.
Карен твердо была уверена, что больше не любит Джона, хотя физически ее, увы, по-прежнему влекло к нему. Стоило ей взглянуть на Джона, как ее бросало в жар. Карен подозревала, что Джон чувствует то же самое: оттого-то он так язвительно выпытывал подробности ее личной жизни.
— А где вы познакомились с Лори? — спросила она, решив побить Джона его же оружием, то есть сунуть нос в его личную жизнь.
— Точно не помню. Кажется, на каком-то благотворительном балу, который она же и организовала.
— Похоже, она много занимается благотворительностью.
— Так оно и есть.
Это значило, что у неведомой Лори нет нужды зарабатывать на жизнь. Ясное дело — богатенькая наследница. Впрочем, иного Карен не ожидала. Джон с младых ногтей вращается именно в таких кругах.
— Сколько ей лет?
— Двадцать два.
Молоденькая. Карен так и думала.
— Блондинка?
— Угу.
И опять она угадала. Джон часто говорил ей, что обожает блондинок.
— Не сомневаюсь, что она хорошенькая.
— Еще какая!
— Лори будет просто очаровательной невестой, — с теплотой в голосе вставила Луиза. — Как жаль, что ее мать не дожила до того, чтобы увидеть свою дочь в подвенечном платье! Поверите ли, Карен, мы с матерью Лори когда-то учились в одной школе. К несчастью, она умерла, когда Лори была еще ребенком. Отец Лори — Оливер Шерман. Вы наверняка слышали о нем.
Кто же не слышал? Сенатор Оливер Шерман был поистине знаменитой личностью, к тому же до неприличия богат. Да, на этой свадьбе соберутся сливки общества, подумала Карен, Винсент будет просто в восторге.
В доме зазвонил телефон. Джон вышел с террасы, не закрыв за собой застекленные двери, и до Карен донеслись обрывки его разговора.
— Замечательно… Нет, я правда буду очень рад… Хорошо, Лори… До встречи, милая.
Через минуту Джон быстрым шагом вернулся к столу.
— Это Лори, — сообщил он матери. — Ей стало немного лучше, и она попросила, чтобы я навестил ее. Я не мог отказать — ведь через неделю она уезжает. Извини, матушка, что не смогу остаться на ланч, но ведь вы с Карен чудесно проведете время вместе, составляя план самой грандиозной свадьбы сезона.
— Что верно, то верно, — согласилась Луиза, улыбнувшись Карен.
Та попыталась улыбнуться в ответ, но без особого успеха. Она все еще не могла оправиться от потрясения, которое испытала, услышав, как Джон назвал свою невесту «милая». Это нежное словцо слишком живо напомнило Карен о том, как она впервые оказалась в объятиях Джона и он впервые назвал ее своей милой — дорогой, любимой, единственной…
А теперь… теперь он спешит к другой девушке, которую зовет милой, и наверняка они проведут весь день в постели, наслаждаясь друг другом в бурных, неистовых, нежных ласках. О, Карен слишком хорошо помнила, как умеют ласкать его сильные, горячие руки…
У нее вдруг закружилась голова, все тело охватила непонятная слабость. Она приподнялась со стула — и поспешно ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
Луиза обеспокоенно взглянула на нее.
— Что с вами, Карен? Вы так побледнели!
— Я…
Больше Карен ничего не успела сказать.
Глава 5
Потом она удивлялась, что потеряла сознание внезапно и резко. С ней такого никогда прежде не случалось, и она всегда думала, что в обморок падают медленно, словно уплывая в темноту. На деле все произошло совсем иначе. Миг — и она провалилась в бездну небытия.
И не почувствовала, как Джон успел подхватить ее на руки, не дав ей упасть на каменный пол террасы, не увидела, какой болью исказилось его лицо, когда он крепко прижал ее к себе и унес в дом.
Карен ничего не видела, не слышала и не ощущала — до того мгновения, когда пришла в себя на огромном мягком диване и увидела склонившегося над ней Джона.
— Тебе лучше? — взволнованно спросил он. Карен заглянула в его удивительные ярко-синие глаза и подумала — как хорошо, что он наконец снял эти треклятые очки! Всего лишь одно краткое, безрассудное мгновение она молча наслаждалась тревогой, исказившей черты лица Джона, заботой и нежностью, которые прозвучали в его голосе.
Потом реальность вступила в свои права, и все встало на места. Карен сдвинула брови, вспоминая, что случилось.
— Я упала в обморок. — пробормотала она, не веря собственным словам.
Джон, сидевший на краю дивана, выпрямился и едва заметно сухо усмехнулся.
— Удивительно, правда? — вполголоса проронил он. — Ты, оказывается, все-таки живой человек.
Прежний язвительный тон привел Карен в чувство не хуже нашатырного спирта. Подумать только, до чего она дошла — свалилась в обморок точно нервная барышня! Как же это глупо… и бессмысленно.
Злясь на себя, Карен резко села и сбросила ноги с дивана, едва не задев Джона. Тот успел отшатнуться и вскочил.
— Ты что это творишь?! — воскликнул он, сердито сверкнув глазами. — Тебе надо полежать, слышишь? Матушка сейчас звонит своему врачу.
— Мне не нужен врач! — горячо возразила Карен и, чтобы доказать это, встала.
И тут же поняла, что совершила ошибку: у нее подкосились ноги, в ушах тоненько зазвенело. Джон крепко взял ее за плечи и заставил сесть.
— Ради Бога, Карен, уймись и хотя бы посиди! — Он уселся в ближайшее к дивану кресло и укоризненно покачал головой, словно упрекал не в меру расшалившегося ребенка. — Ты ведь потеряла сознание у нас на глазах. По-твоему, это пустяки? Мы просто обязаны показать тебя врачу.
— Говорю же, мне не нужен врач! — упорствовала Карен. — Подумаешь, самый обыкновенный обморок!
— Ты сама только что намекнула, что прежде этого с тобой не случалось.
— Ну… просто прежде я никогда не выходила из дому, не позавтракав.
— Ха! — только и ответил Джон. — Судя по тому, сколько ты весишь, тебе частенько доводилось пропускать и завтраки, и обеды.
Карен одарила его уничтожающим взглядом.
— Хочешь сказать, что я чересчур худая? Он пожал плечами.
— Я не намерен спорить о том, сколько должна весить женщина. Просто тебе, с моей точки зрения, не помешало бы прибавить пару фунтов.
— Да неужели? Должно быть, я тебе больше нравилась, когда была толстушкой!
— Ты никогда не была толстушкой. Кругленькой — может быть, но уж вовсе не толстой.
— Значит, ты — единственный во всем семействе Каррадин, кто так думал! — огрызнулась Карен.
Джон открыл было рот… но промолчал, потому что в комнату со стаканом воды вошла Луиза. Вид у нее был не на шутку обеспокоенный.
— Врача нет дома, — сообщила она и, вручив Карен стакан с водой, присела на край дивана и озабоченно вгляделась в лицо гостьи. — Вы все еще очень бледны. Может быть, Джон отвезет вас в клинику?
— Нет, не стоит. — Карен покачала головой и сделала глоток воды. — Со мной уже все в порядке. Я только что созналась Джону, что сделала глупость — забыла позавтракать. Если бы я могла что-нибудь съесть…
Луиза всплеснула руками.
— Дорогая моя, что же вы не сказали об этом раньше?! Я не стала бы ждать ланча, а принесла вам с кофе что-нибудь перекусить. Сейчас же пойду и приготовлю вам сандвич. Тереса купила превосходный салат и ветчину. Посидите пока здесь, дорогая моя, и ради всего святого даже не думайте вставать!
С этими словами Луиза поспешно удалилась. Карен стала даже раздражать ее чрезмерная заботливость. К новой Луизе, дружелюбной и внимательной, нужно было еще привыкнуть!
— И вовсе незачем так кривиться, — резко бросил Джон. — Она просто хочет тебе помочь. Карен тяжело вздохнула.
— Да, я знаю, только…
— Только ты никогда не думала, что она на такое способна?
Она молча кивнула, и Джон помрачнел.
— Это правда, когда-то матушка была махровой эгоисткой. И к тому же ужасно высокомерной особой. Дедушка сильно ее избаловал, а потом его примеру последовал мой папа. Знаешь, он ведь обожал ее, был готов выполнить любую ее прихоть… Впрочем, с последней вашей встречи матушка очень изменилась. Ей за эти годы слишком много довелось пережить. Ты, наверное, уже знаешь, что папа умер? Об этом писали во всех газетах.
— Знаю.
— Все было совсем не так, как описывалось в статьях. Его борьба с болезнью была долгой… и очень мучительной.
Сердце Карен болезненно сжалось. Отец Джона был честным и достойным человеком. Он просто не заслужил медленной и страшной смерти. В отличие от Луизы он никогда не осуждал беспородную простушку Кэрри, никогда не давал ей понять, что она — не более чем грязь под ногами Каррадинов. Не зря, наверное, Джон величал мать слегка иронически «матушкой», а отца неизменно звал почти по-детски «папой».
На минуту Джон умолк, видимо, как и Карен, погрузившись в воспоминания.
— Наверное, смерть любимого человека всегда приносит перемены, — наконец отрывисто проговорил он. — Впрочем, кое в чем матушка не изменилась. Она все так же обожает безупречный внешний вид и хорошие манеры.
— Полагаю, Лори получила у нее по этим предметам высшие оценки, — чуть язвительно отозвалась Карен.
Джон встрепенулся.
— О черт! Лори! Я совсем о ней забыл. Надо позвонить ей и предупредить, что я приеду позже.
— Не стоит, — торопливо сказала Карен. — Почему бы тебе просто не поехать к ней? Здесь тебе сейчас больше делать нечего.
Джон колебался, и его красивое лицо исказила странная, напряженная гримаса.
С чего бы это? — удивилась Карен. Я могла бы побиться об заклад, что Джон только и мечтает поскорее избавиться от моего общества.
— Если тебя все еще беспокоит мой обморок, — продолжала она, — право слово, не стоит. Состояние моего здоровья тебя совершенно не касается. Во всяком случае, до тех пор, пока я не подписала контракт на организацию твоей свадьбы. Вот потом, если пожелаешь, сможешь уложить меня в постель хоть на неделю.
Джон едва заметно изогнул бровь — и лишь тогда Карен сообразила, что сказала двусмысленность. Тем не менее она не отвела взгляд, и, хотя сердце ее бешено застучало, лицо даже не дрогнуло. Ни за что на свете она больше не даст себя смутить!
— Что ж, — сухо проронил Джон, — если ты так настаиваешь… Я скажу Лори, чтобы она позвонила тебе сегодня вечером, не позднее половины девятого. А завтра загляну к тебе в офис… около полудня, идет?
— Это обязательно? — Карен поморщилась. — Я знаю, что ты не надуешь меня с деньгами, ты знаешь, что я исполню все, что отмени потребуется, так к чему лишняя волокита? Все деловые вопросы мы могли бы обговорить и как-нибудь позже.
— Почему ты не хочешь, чтобы я заехал к тебе в офис? Просто так или есть какая-нибудь причина?
В голосе Джона прозвучал такой цинично-откровенный намек, что Карен едва не застонала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15