Зачем это вам? Ведь вы не сумасшедшая! У вас на каждом пальце по мужику, вы можете менять их до тех пор, пока не убедитесь, что нашли подходящего. Пусть пройдет еще пара лет, вы все равно будет выглядеть так, что к вам выстроится очередь.
– Но это же не так! – пытается протестовать Кармен. – Мужчины сами не хотят жениться на женщинах вроде меня. Они ищут более земных, а не витающих в облаках!
– Да, – кивает Бритта, – такие, как вы сказали, земные женщины, как правило, становятся хорошими женами – они все могут, все умеют. И мужчины должны быть благодарны судьбе за тихое семейное счастье, но они почему-то не упускают случая переспать с какой-нибудь первой встречной девицей.
– Ах, Бритта, зачем вы себя заранее так настраиваете? Почему мужчина, имеющий такую женщину, как вы, должен обязательно ходить на сторону? Это было бы идиотизмом!
Бритта тихо смеется:
– Мужчины – как дети. Они любят играть, и им нравятся красивые игрушки! Это знаю даже я!
Кармен дружелюбно улыбается:
– Я надеюсь все же, что ваш нынешний друг хорошо понимает, какой подарок получил в вашем лице. А если вам покажется хоть на секунду, что это не так, то пришлите его ко мне. Узнав меня поближе, он заново оценит вас.
Бритта смеется от души:
– Мило, что вы сказали это. Но риск для меня очень велик…
Они улыбаются, как две заговорщицы, и расходятся по своим рабочим местам. Голова у Кармен трещит. «Что за жизнь я веду? – думает она. – Получается, что я, как бабочка, порхаю от цветка к цветку? Чепуха! – возражает она себе. – Ты стоишь обеими ногами на земле, как и Бритта. К тому же нельзя точно определить, что легче: заполучить мужика или избавиться от него!» Наверное, было бы интересно на несколько дней обернуться такой серой мышкой, как Бритта. Кармен ухмыляется. Нет, уж лучше останется самой собой. «Если я была такой тридцать пять лет, почему должна измениться сей час? И я удержу рядом с собой моего мужчину, пусть и импотента! Это мой протест. Мне не нужен немецкий Михель, который настрогает пятерых детишек, который, сопя и пуская слюни, будет лезть на меня каждый вечер. Я хочу мужчину для жизни, который даст мне много больше, чем несколько тысяч сперматозоидов!»
Звонит телефон. Кармен снимает трубку. Это Лаура:
– У меня перемены, и я решила узнать, жива ли ты еще. Мы действительно очень сильно переживали, особенно после того, как до меня дошло, что этот похищенный Штефан – твой Штефан. Куда вы подевались?
– Мы ночевали в замке, – коротко сообщает Кармен, потому что не хочет, чтобы Бритта знала слишком много. – Но вы неплохо спрятались. В «Лагуне», по крайней мере, вас точно не было!
– Это так! – смеется Лаура. – Мы были дома у Фредерика. Полночи проговорили с ним и его сестрой. Она потрясающая женщина, Кармен. Правда-правда, она мне очень понравилась. Тебе обязательно надо с ней познакомиться! – И без какого-либо перехода: – Что со Штефаном? У тебя есть какие-нибудь известия? С ним ничего пока не случилось?
– К сожалению, я толком ничего не знаю. Но в замок должны позвонить сразу же, как станет известно что-то новое. А Эльвира сообщит Давиду и мне. Но мы не уверены, сообщат ли в замок. Они там играют по каким-то своим правилам!
– У тебя будет обед?
– Мне нельзя отлучаться от телефона! – Кармен рисует человечка в блокнотике.
– У меня окно в уроках до трех часов дня. Может, навестить тебя, принести пиццу? Или ты поедешь к Эльвире? Тог да я принесу три пиццы.
– Пицца, – стонет Кармен, – неужели такое возможно? Я могу только мечтать об этом!
К человечку в блокнотике добавляется еще один. Судя по длинным волосам – человечек женского пола. Человечки держатся за руки.
– Возможно. Я могу принести также салат из «Макдоналдса» за углом.
– Еще лучше, – соглашается Кармен.
Рядом с парочкой в блокноте появляется сердечко.
– Знаешь что, Лаура, давай встретимся у Эльвиры. Это будет и для нее лучше. Но больше часа я сегодня обедать не могу.
– Нормально. Мне тоже надо к трем часам вернуться в школу, но я могла бы Эльвире в чем-нибудь помочь, пропылесосить, например.
– Ты?.. – Кармен прыскает в трубку.
– Что за смех! – обижается Лаура. – Потом снова дружелюбно: – Тогда все, пока!
Кармен вешает трубку на рычаг. Она любит Лауру как родную сестру. Наверное, трудно поверить, что между подругами возможны такие отношения. Кармен на ум приходит только один пример – отношения Эльвиры и Анны. Она пишет под картинкой два слова: «Давид и Кармен», вырывает листок из блокнота, с улыбкой рассматривает его и прячет в ящик стола.
Когда Кармен появляется у Эльвиры, Лаура уже на месте. Она успела накрыть стол, переложила салаты из пластиковых коробочек в тарелки и украсила их зеленью. Все выглядит очень мило.
– Можно мне внести свой вклад? – Кармен выкладывает на стол багеты. – Совсем свежие, только что из пекарни на углу. Эльвира! – Она кидается навстречу старушке, которая входит в комнату с бутылкой красного вина и бокалами, – Как ты себя чувствуешь?
– Постой-ка. – Эльвира жестом останавливает Кармен и совершенно серьезно сообщает: – В физическом плане – хорошо, психологически – не знаю. Я будто в вакууме. Прежде всего, потому, что, как мне кажется, никто ничего не знает и не слышал! Они не могут болтаться в воздухе уже пять часов. Они должны где-то сесть!
– Может, они не выдают информацию в эфир, потому что сообщники этого преступника все еще находятся на свободе, – оценивает ситуацию Лаура. – Может, они боятся, что бандиты попытаются присоединиться к своему другу, находящемуся в вертолете со Штефаном, чтобы вместе продолжать эту опасную игру. Должна же быть какая-то причина, чтобы не давать информацию!
– Без четверти час. – Кармен смотрит на большие настенные часы. – Эльвира, можно сделать радио чуть громче, чтобы мы ничего не пропустили?
– Эльвира, пожалуйста, сиди, я сделаю все сама! – Лаура подходит к радиоприемнику, стоящему на комоде, потом поворачивается к столу: – Этому аппарату, наверное, столько же лет, сколько нам с Кармен. Да?..
Кармен ухмыляется:
– Поэтому он относится к числу раритетов!
– Как и мы! – Лаура снова усаживается за стол.
– Это ты сказала! А где все-таки ты провела ночь, раритет? – Кармен щелкает Лауру по носу.
Лаура недовольно морщится:
– Я тебе уже рассказывала: в родительском доме Фредерика, с ним и Кларой, его сестрой. Потрясающая женщина!
Эльвира поднимает взгляд от тарелки с салатом и вопросительно смотрит на Лауру. Таким же взглядом удостаивает подругу Кармен. Лаура пытается сохранить непроницаемое выражение лица, но не выдерживает и начинает смеяться:
– Хорошо, хорошо! Да, он понравился мне. Хотя знаю, что он один из твоих импотентов. И только потому, что я это знаю и знаю твое отношение к нему, скажу тебе прямо: для меня было бы лучше, если бы он был здоров! Тогда прошедшая ночь могла быть просто сумасшедшей!
– Да, я даже могу себе представить, как бы это было, – огрызается Кармен с набитым ртом. – А что, было весело только наполовину?
– Идиотский вопрос. Конечно!
– А кстати, он предлагал тебе убедиться, что действительно импотент?
– Как ты себе это представляешь?
– А может, это не так! – Кармен поднимает бокал, чокается с Эльвирой, они выпивают по глотку вина.
Лаура наконец замечает подвох:
– Чепуха! Как можно доказать, что ты импотент. Мы просидели вместе почти всю ночь, выпивали, закусывали, а потом, около пяти утра, я прилегла на софу и уснула. Потому что в шесть мне нужно было вставать на работу. Но если бы я провела этот час иначе – вы понимаете как! – то не чувство вала бы себя сегодня такой разбитой!
– Значит, я единственная женщина, у которой поехала крыша! – Кармен крутит пальцем у виска.
– Нет, не единственная! Я тоже. – Лаура вдруг решается: – Да, я влюбилась в импотента! Это может произойти только с тем, у кого крыша совсем съехала!
Эльвира с улыбкой прислушивается к перепалке подруг. Кармен кивает:
– Ну, если все обстоит так, тогда… все хорошо.
– Нет, это еще не все! Этот парень будет отцом!
– Что? Как? – Кармен смотрит на Эльвиру.
Та, видно, уже перестала чему-нибудь удивляться.
– Как это?.. – спрашивает Кармен и в ту же секунду подпрыгивает на стуле: – Лаура, значит, ты сохранишь ребенка! – Она обегает вокруг стола, обнимает подругу: – Это самая потрясающая новость за последнее время! Ах как я счастлива! Это здорово! Здорово!..
Они целуются. Эльвира тоже встает со своего места и подходит к ним, целует Лауру в щеку:
– Мои сердечные поздравления, Лаура! И я всегда готова помочь всем, что в моих силах. Ведь ребенку нужна и бабушка!
Лаура торжественно поднимается с места:
– Благодарю вас, Эльвира! Я даже не знаю, что сказать!
Кармен садится на место, смотрит на часы – до выпуска новостей еще пять минут. Времени достаточно. Ей все же не терпится узнать:
– Так что означает фраза, что Фредерик станет отцом? Ты же не будешь нас уверять, будто за одну ночь, пока вы там выпивали-закусывали, а потом ты дремала на софе, он воспылал отцовскими чувствами! Мне кажется, я немного узнала Фредерика за это время. Он, конечно, способен на необдуманные поступки, но сделать такой шаг – это уж чересчур…
Лаура берет кусочек хлеба, не спеша делает бутерброд с ветчиной, потом долго и терпеливо укладывает сверху листья салата.
– Нет, конечно, так он еще не заявлял. Но мы дискутировали об этом всю ночь. И если уж быть точной, сначала об этом заговорила Клара, а не Фредерик. Это она неожиданно спросила: «А ты не хочешь переехать жить к нам? Дом слишком велик для нас двоих». Это, впрочем, действительно так. У них огромный трехэтажный особняк. И предложение Клары просто великолепно. Вместо того чтобы снимать квартиру, я могла бы поселиться у них, и ребенок был бы пристроен. Она художница, работает по большей части дома, Фредерик еще учится, у него много свободного времени. А у меня в школе скользящий график работы – просто идеальное решение! Можешь не верить, но у меня сложилось впечатление, что они говорили об этом всерьез. Это была не просто болтовня. И еще я хочу сказать: в тот момент, когда я это поняла, пришло решение сохранить и родить ребенка. И мне кажется, что я буду безумно любить своего кроху, – она делает короткую паузу, – даже если он будет похож на Вилко. Это сходство придется рассматривать как штраф за глупость!
– Чушь! – Кармен хлопает ладонью по столу. – Она – а не он! – не будет похожа на Вилко, твоя малышка Алина Оливия Кармен. Это будет потрясающей красоты экземпляр женского роду-племени, и похожа будет только на тебя!
– Стоп, тсс!.. – Эльвира прикладывает палец к губам.
Передают новости. Вновь сообщают, что вертолет с преступником и заложником взлетел сегодня утром, что службы контроля за полетами предупреждены и что исключительно из соображений безопасности нельзя сообщать что-либо еще.
Эльвира вздыхает. Женщины тревожно переглядываются. Звонит телефон. Это Давид. Спрашивает, не звонил ли Вильям. Нет. Эльвира чуть не плачет.
– Нам надо быть тактичнее, – одними губами шепчет Лаура. – Всю историю с Кларой и Фредериком я могу рас сказать тебе позже!
Эльвира протягивает трубку:
– Кармен, Давид хочет что-то сказать тебе!
– Да, Давид? Мне так недостает тебя!
– Мне тебя тоже, Кармен. Я хотел только сказать тебе, что в этой истории наши люди не виноваты. Грабители – не те, кто работал над проектом вместе со мной, скорее всего они из бывших служащих Штефана.
– Да, это немного успокаивает.
– Позвоните Вильяму. Или лучше я позвоню ему сам. Если ничего нет, то перезвоню еще раз в управление полиции – постараюсь хоть что-то выведать!
– Спасибо тебе! – Она кладет трубку. – Давид будет еще раз звонить в полицейское управление!
– Это хорошо! Твой Давид – прекрасный человек, Кармен. Мужчина, на которого можно рассчитывать. Ты должна его беречь!
«Сейчас Эльвира начнет свою песню», – думает Кармен. Ей на сегодня достаточно Бритты. Кармен подсаживается к старушке, нежно берет ее руки в свои:
– Я сделаю все, чтобы сберечь его, Эльвира. Иначе при таких обстоятельствах я не стала бы говорить о любви!
Эльвира молча закрывает глаза. Лаура опускается в кресло и начинает рассуждать вслух:
– Ну, браво! Вот сидим мы здесь, две сиротинушки. И любим платонически мужиков, которые никак иначе любить не могут, только платонически, ибо у них не стоит. Да скажи ты мне такое перед отлетом в Бразилию, я умерла бы со смеху!
Эльвира вздыхает.
– Эльвира, мы действуем тебе на нервы? – с беспокойством спрашивает Кармен. – Нам следует говорить о чем-то другом? Но ты прости меня, если я буду постоянно думать о Штефане, то сойду с ума. Мы не можем ничего сделать сейчас и должны только ждать.
– Мне лучше. И вы даже немного отвлекаете меня. Чему быть, того не миновать. – Затем она поворачивается к Лауре: – И все же у меня вопрос: не слишком ли быстро все происходит? Совсем недавно мне казалось, что Фредерик по уши влюблен в Кармен. И вдруг ему захотелось, чтобы вы с ребенком поселились у него дома. Как-то странно!
Лаура подпрыгивает:
– Тогда мне надо наполнить бокал! Прихватить и ваши?
– Давайте выпьем еще разок за хорошие новости, которые принесет нам Давид!
– Ты веришь в это? – Эльвира вопросительно смотрит на Кармен.
– Я верю, – говорит Кармен, – и ты тоже, Эльвира, веришь в это.
Эльвира смотрит в пространство перед собой и тихо кивает:
– Если все пойдет по-другому, он соединится со своими родителями. – Она поднимает бокал и делает маленький глоток.
– А теперь, Лаура, не мучай нас, расскажи, как же было все у Фредерика?
Лаура некоторое время ерзает в кресле, пока не находит удобное положение.
– Да я не знаю, смогу ли точно объяснить вам… – Лаура бросает на Кармен короткий взгляд. – Дело в том, что Фредерик был очень рассержен на тебя. И я подозреваю, так будет продолжаться еще достаточно долго. Но я увидела его вчера и поняла: или он, или никто. Он, что называется, как раз мой размерчик. Его воспитание, манеры, непринужденность просто понравились мне. Это то, что мне нужно! – Она щелкает пальцами. – А когда он увидел Давида, его иллюзии вовсе рухнули. Ему было очень худо вчера, можете мне поверить!
Кармен не может понять почему, но последняя фраза Лауры приносит ей необъяснимое чувство удовлетворения.
– К тому же я поработала над тем, чтобы окончательно разбить эти иллюзии и направить освободившуюся энергию на другой объект. Это можно сделать, если человек еще способен что-то воспринимать. Думаю, что сегодня утром он вполне свыкся с мыслью о том, чтобы пригласить меня жить к себе, и даже нашел ее замечательной. Он мне очень нравится, и я буду им владеть!
– Вы торгуетесь, как из-за коровы. – Эльвира качает голо вой. – За восемьдесят лет своей жизни я ничего подобного еще не слышала. Вы всегда так сговариваетесь относительно мужчин?
– Нет, до сих пор наши вкусы расходились диаметрально!
Кармен смотрит на часы. Почему Давид не перезвонил?
Прошла уже целая вечность. Ей пора возвращаться в офис.
– Неправда, – возмущается Лаура и грозит пальцем, – была история с Харольдом и Берндтом!
– Ну, вспомнила!.. – смеется Кармен. – С одним был просто флирт, а второй был твоим другом и моим двоюродным братом!
– Все равно, – горячится Лаура, – было же!..
Звонит телефон. Эльвира сама подходит к аппарату.
– Может, Давид что-нибудь выудил у полиции? – предполагает Лаура.
Кармен следит за лицом Эльвиры. Та вдруг поворачивается к ним, руки ее дрожат. Кармен подбегает к ней, подхватывает ее под руки. Лаура поддерживает старушку с другой стороны.
– Что, Боже, что? – Кармен боится услышать ответ.
Лаура ведет Эльвиру к дивану, а Кармен хватает телефонную трубку:
– Давид, Давид, что там?
Эльвира чуть не потеряла со знание!
– О, этого я совсем не хотел! Но она должна была это узнать: Штефан освобожден – он жив, даже не ранен. Вертолет прилетел назад. На борту заранее спрятали бойца из спецподразделения, а пилот тоже был из этой группы. Им удалось обезоружить террориста, правда, он был при этом ранен. Скорее всего, в прессе поднимут вой о негуманности наших спец служб. Поэтому пока никакой информации не дают. К тому же опасаются новых актов насилия со стороны подельников захваченного террориста. Полиция надеется обнаружить этих двоих, прежде чем журналисты пронюхают обо всем. Террориста уже допрашивают, а Штефан вылетел домой секретным рейсом. Он будет находиться в своем замке под охраной по лиции. Все это мне рассказал офицер пресс-службы – он полагает, что я как служащий замка должен все там подготовить. Поэтому я срочно сообщил об этом Вильяму, а потом уже позвонил вам!
– Слава Богу, слава Богу, Давид! Я даже не могу высказать, как я рада. Просто камень с сердца! Знаешь что, я не пойду сегодня больше на работу. Ты можешь ко мне приехать?
– Мне очень жаль, но мы сможем увидеться только вече ром. У меня еще две встречи и сдача заказа, это нельзя отменить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
– Но это же не так! – пытается протестовать Кармен. – Мужчины сами не хотят жениться на женщинах вроде меня. Они ищут более земных, а не витающих в облаках!
– Да, – кивает Бритта, – такие, как вы сказали, земные женщины, как правило, становятся хорошими женами – они все могут, все умеют. И мужчины должны быть благодарны судьбе за тихое семейное счастье, но они почему-то не упускают случая переспать с какой-нибудь первой встречной девицей.
– Ах, Бритта, зачем вы себя заранее так настраиваете? Почему мужчина, имеющий такую женщину, как вы, должен обязательно ходить на сторону? Это было бы идиотизмом!
Бритта тихо смеется:
– Мужчины – как дети. Они любят играть, и им нравятся красивые игрушки! Это знаю даже я!
Кармен дружелюбно улыбается:
– Я надеюсь все же, что ваш нынешний друг хорошо понимает, какой подарок получил в вашем лице. А если вам покажется хоть на секунду, что это не так, то пришлите его ко мне. Узнав меня поближе, он заново оценит вас.
Бритта смеется от души:
– Мило, что вы сказали это. Но риск для меня очень велик…
Они улыбаются, как две заговорщицы, и расходятся по своим рабочим местам. Голова у Кармен трещит. «Что за жизнь я веду? – думает она. – Получается, что я, как бабочка, порхаю от цветка к цветку? Чепуха! – возражает она себе. – Ты стоишь обеими ногами на земле, как и Бритта. К тому же нельзя точно определить, что легче: заполучить мужика или избавиться от него!» Наверное, было бы интересно на несколько дней обернуться такой серой мышкой, как Бритта. Кармен ухмыляется. Нет, уж лучше останется самой собой. «Если я была такой тридцать пять лет, почему должна измениться сей час? И я удержу рядом с собой моего мужчину, пусть и импотента! Это мой протест. Мне не нужен немецкий Михель, который настрогает пятерых детишек, который, сопя и пуская слюни, будет лезть на меня каждый вечер. Я хочу мужчину для жизни, который даст мне много больше, чем несколько тысяч сперматозоидов!»
Звонит телефон. Кармен снимает трубку. Это Лаура:
– У меня перемены, и я решила узнать, жива ли ты еще. Мы действительно очень сильно переживали, особенно после того, как до меня дошло, что этот похищенный Штефан – твой Штефан. Куда вы подевались?
– Мы ночевали в замке, – коротко сообщает Кармен, потому что не хочет, чтобы Бритта знала слишком много. – Но вы неплохо спрятались. В «Лагуне», по крайней мере, вас точно не было!
– Это так! – смеется Лаура. – Мы были дома у Фредерика. Полночи проговорили с ним и его сестрой. Она потрясающая женщина, Кармен. Правда-правда, она мне очень понравилась. Тебе обязательно надо с ней познакомиться! – И без какого-либо перехода: – Что со Штефаном? У тебя есть какие-нибудь известия? С ним ничего пока не случилось?
– К сожалению, я толком ничего не знаю. Но в замок должны позвонить сразу же, как станет известно что-то новое. А Эльвира сообщит Давиду и мне. Но мы не уверены, сообщат ли в замок. Они там играют по каким-то своим правилам!
– У тебя будет обед?
– Мне нельзя отлучаться от телефона! – Кармен рисует человечка в блокнотике.
– У меня окно в уроках до трех часов дня. Может, навестить тебя, принести пиццу? Или ты поедешь к Эльвире? Тог да я принесу три пиццы.
– Пицца, – стонет Кармен, – неужели такое возможно? Я могу только мечтать об этом!
К человечку в блокнотике добавляется еще один. Судя по длинным волосам – человечек женского пола. Человечки держатся за руки.
– Возможно. Я могу принести также салат из «Макдоналдса» за углом.
– Еще лучше, – соглашается Кармен.
Рядом с парочкой в блокноте появляется сердечко.
– Знаешь что, Лаура, давай встретимся у Эльвиры. Это будет и для нее лучше. Но больше часа я сегодня обедать не могу.
– Нормально. Мне тоже надо к трем часам вернуться в школу, но я могла бы Эльвире в чем-нибудь помочь, пропылесосить, например.
– Ты?.. – Кармен прыскает в трубку.
– Что за смех! – обижается Лаура. – Потом снова дружелюбно: – Тогда все, пока!
Кармен вешает трубку на рычаг. Она любит Лауру как родную сестру. Наверное, трудно поверить, что между подругами возможны такие отношения. Кармен на ум приходит только один пример – отношения Эльвиры и Анны. Она пишет под картинкой два слова: «Давид и Кармен», вырывает листок из блокнота, с улыбкой рассматривает его и прячет в ящик стола.
Когда Кармен появляется у Эльвиры, Лаура уже на месте. Она успела накрыть стол, переложила салаты из пластиковых коробочек в тарелки и украсила их зеленью. Все выглядит очень мило.
– Можно мне внести свой вклад? – Кармен выкладывает на стол багеты. – Совсем свежие, только что из пекарни на углу. Эльвира! – Она кидается навстречу старушке, которая входит в комнату с бутылкой красного вина и бокалами, – Как ты себя чувствуешь?
– Постой-ка. – Эльвира жестом останавливает Кармен и совершенно серьезно сообщает: – В физическом плане – хорошо, психологически – не знаю. Я будто в вакууме. Прежде всего, потому, что, как мне кажется, никто ничего не знает и не слышал! Они не могут болтаться в воздухе уже пять часов. Они должны где-то сесть!
– Может, они не выдают информацию в эфир, потому что сообщники этого преступника все еще находятся на свободе, – оценивает ситуацию Лаура. – Может, они боятся, что бандиты попытаются присоединиться к своему другу, находящемуся в вертолете со Штефаном, чтобы вместе продолжать эту опасную игру. Должна же быть какая-то причина, чтобы не давать информацию!
– Без четверти час. – Кармен смотрит на большие настенные часы. – Эльвира, можно сделать радио чуть громче, чтобы мы ничего не пропустили?
– Эльвира, пожалуйста, сиди, я сделаю все сама! – Лаура подходит к радиоприемнику, стоящему на комоде, потом поворачивается к столу: – Этому аппарату, наверное, столько же лет, сколько нам с Кармен. Да?..
Кармен ухмыляется:
– Поэтому он относится к числу раритетов!
– Как и мы! – Лаура снова усаживается за стол.
– Это ты сказала! А где все-таки ты провела ночь, раритет? – Кармен щелкает Лауру по носу.
Лаура недовольно морщится:
– Я тебе уже рассказывала: в родительском доме Фредерика, с ним и Кларой, его сестрой. Потрясающая женщина!
Эльвира поднимает взгляд от тарелки с салатом и вопросительно смотрит на Лауру. Таким же взглядом удостаивает подругу Кармен. Лаура пытается сохранить непроницаемое выражение лица, но не выдерживает и начинает смеяться:
– Хорошо, хорошо! Да, он понравился мне. Хотя знаю, что он один из твоих импотентов. И только потому, что я это знаю и знаю твое отношение к нему, скажу тебе прямо: для меня было бы лучше, если бы он был здоров! Тогда прошедшая ночь могла быть просто сумасшедшей!
– Да, я даже могу себе представить, как бы это было, – огрызается Кармен с набитым ртом. – А что, было весело только наполовину?
– Идиотский вопрос. Конечно!
– А кстати, он предлагал тебе убедиться, что действительно импотент?
– Как ты себе это представляешь?
– А может, это не так! – Кармен поднимает бокал, чокается с Эльвирой, они выпивают по глотку вина.
Лаура наконец замечает подвох:
– Чепуха! Как можно доказать, что ты импотент. Мы просидели вместе почти всю ночь, выпивали, закусывали, а потом, около пяти утра, я прилегла на софу и уснула. Потому что в шесть мне нужно было вставать на работу. Но если бы я провела этот час иначе – вы понимаете как! – то не чувство вала бы себя сегодня такой разбитой!
– Значит, я единственная женщина, у которой поехала крыша! – Кармен крутит пальцем у виска.
– Нет, не единственная! Я тоже. – Лаура вдруг решается: – Да, я влюбилась в импотента! Это может произойти только с тем, у кого крыша совсем съехала!
Эльвира с улыбкой прислушивается к перепалке подруг. Кармен кивает:
– Ну, если все обстоит так, тогда… все хорошо.
– Нет, это еще не все! Этот парень будет отцом!
– Что? Как? – Кармен смотрит на Эльвиру.
Та, видно, уже перестала чему-нибудь удивляться.
– Как это?.. – спрашивает Кармен и в ту же секунду подпрыгивает на стуле: – Лаура, значит, ты сохранишь ребенка! – Она обегает вокруг стола, обнимает подругу: – Это самая потрясающая новость за последнее время! Ах как я счастлива! Это здорово! Здорово!..
Они целуются. Эльвира тоже встает со своего места и подходит к ним, целует Лауру в щеку:
– Мои сердечные поздравления, Лаура! И я всегда готова помочь всем, что в моих силах. Ведь ребенку нужна и бабушка!
Лаура торжественно поднимается с места:
– Благодарю вас, Эльвира! Я даже не знаю, что сказать!
Кармен садится на место, смотрит на часы – до выпуска новостей еще пять минут. Времени достаточно. Ей все же не терпится узнать:
– Так что означает фраза, что Фредерик станет отцом? Ты же не будешь нас уверять, будто за одну ночь, пока вы там выпивали-закусывали, а потом ты дремала на софе, он воспылал отцовскими чувствами! Мне кажется, я немного узнала Фредерика за это время. Он, конечно, способен на необдуманные поступки, но сделать такой шаг – это уж чересчур…
Лаура берет кусочек хлеба, не спеша делает бутерброд с ветчиной, потом долго и терпеливо укладывает сверху листья салата.
– Нет, конечно, так он еще не заявлял. Но мы дискутировали об этом всю ночь. И если уж быть точной, сначала об этом заговорила Клара, а не Фредерик. Это она неожиданно спросила: «А ты не хочешь переехать жить к нам? Дом слишком велик для нас двоих». Это, впрочем, действительно так. У них огромный трехэтажный особняк. И предложение Клары просто великолепно. Вместо того чтобы снимать квартиру, я могла бы поселиться у них, и ребенок был бы пристроен. Она художница, работает по большей части дома, Фредерик еще учится, у него много свободного времени. А у меня в школе скользящий график работы – просто идеальное решение! Можешь не верить, но у меня сложилось впечатление, что они говорили об этом всерьез. Это была не просто болтовня. И еще я хочу сказать: в тот момент, когда я это поняла, пришло решение сохранить и родить ребенка. И мне кажется, что я буду безумно любить своего кроху, – она делает короткую паузу, – даже если он будет похож на Вилко. Это сходство придется рассматривать как штраф за глупость!
– Чушь! – Кармен хлопает ладонью по столу. – Она – а не он! – не будет похожа на Вилко, твоя малышка Алина Оливия Кармен. Это будет потрясающей красоты экземпляр женского роду-племени, и похожа будет только на тебя!
– Стоп, тсс!.. – Эльвира прикладывает палец к губам.
Передают новости. Вновь сообщают, что вертолет с преступником и заложником взлетел сегодня утром, что службы контроля за полетами предупреждены и что исключительно из соображений безопасности нельзя сообщать что-либо еще.
Эльвира вздыхает. Женщины тревожно переглядываются. Звонит телефон. Это Давид. Спрашивает, не звонил ли Вильям. Нет. Эльвира чуть не плачет.
– Нам надо быть тактичнее, – одними губами шепчет Лаура. – Всю историю с Кларой и Фредериком я могу рас сказать тебе позже!
Эльвира протягивает трубку:
– Кармен, Давид хочет что-то сказать тебе!
– Да, Давид? Мне так недостает тебя!
– Мне тебя тоже, Кармен. Я хотел только сказать тебе, что в этой истории наши люди не виноваты. Грабители – не те, кто работал над проектом вместе со мной, скорее всего они из бывших служащих Штефана.
– Да, это немного успокаивает.
– Позвоните Вильяму. Или лучше я позвоню ему сам. Если ничего нет, то перезвоню еще раз в управление полиции – постараюсь хоть что-то выведать!
– Спасибо тебе! – Она кладет трубку. – Давид будет еще раз звонить в полицейское управление!
– Это хорошо! Твой Давид – прекрасный человек, Кармен. Мужчина, на которого можно рассчитывать. Ты должна его беречь!
«Сейчас Эльвира начнет свою песню», – думает Кармен. Ей на сегодня достаточно Бритты. Кармен подсаживается к старушке, нежно берет ее руки в свои:
– Я сделаю все, чтобы сберечь его, Эльвира. Иначе при таких обстоятельствах я не стала бы говорить о любви!
Эльвира молча закрывает глаза. Лаура опускается в кресло и начинает рассуждать вслух:
– Ну, браво! Вот сидим мы здесь, две сиротинушки. И любим платонически мужиков, которые никак иначе любить не могут, только платонически, ибо у них не стоит. Да скажи ты мне такое перед отлетом в Бразилию, я умерла бы со смеху!
Эльвира вздыхает.
– Эльвира, мы действуем тебе на нервы? – с беспокойством спрашивает Кармен. – Нам следует говорить о чем-то другом? Но ты прости меня, если я буду постоянно думать о Штефане, то сойду с ума. Мы не можем ничего сделать сейчас и должны только ждать.
– Мне лучше. И вы даже немного отвлекаете меня. Чему быть, того не миновать. – Затем она поворачивается к Лауре: – И все же у меня вопрос: не слишком ли быстро все происходит? Совсем недавно мне казалось, что Фредерик по уши влюблен в Кармен. И вдруг ему захотелось, чтобы вы с ребенком поселились у него дома. Как-то странно!
Лаура подпрыгивает:
– Тогда мне надо наполнить бокал! Прихватить и ваши?
– Давайте выпьем еще разок за хорошие новости, которые принесет нам Давид!
– Ты веришь в это? – Эльвира вопросительно смотрит на Кармен.
– Я верю, – говорит Кармен, – и ты тоже, Эльвира, веришь в это.
Эльвира смотрит в пространство перед собой и тихо кивает:
– Если все пойдет по-другому, он соединится со своими родителями. – Она поднимает бокал и делает маленький глоток.
– А теперь, Лаура, не мучай нас, расскажи, как же было все у Фредерика?
Лаура некоторое время ерзает в кресле, пока не находит удобное положение.
– Да я не знаю, смогу ли точно объяснить вам… – Лаура бросает на Кармен короткий взгляд. – Дело в том, что Фредерик был очень рассержен на тебя. И я подозреваю, так будет продолжаться еще достаточно долго. Но я увидела его вчера и поняла: или он, или никто. Он, что называется, как раз мой размерчик. Его воспитание, манеры, непринужденность просто понравились мне. Это то, что мне нужно! – Она щелкает пальцами. – А когда он увидел Давида, его иллюзии вовсе рухнули. Ему было очень худо вчера, можете мне поверить!
Кармен не может понять почему, но последняя фраза Лауры приносит ей необъяснимое чувство удовлетворения.
– К тому же я поработала над тем, чтобы окончательно разбить эти иллюзии и направить освободившуюся энергию на другой объект. Это можно сделать, если человек еще способен что-то воспринимать. Думаю, что сегодня утром он вполне свыкся с мыслью о том, чтобы пригласить меня жить к себе, и даже нашел ее замечательной. Он мне очень нравится, и я буду им владеть!
– Вы торгуетесь, как из-за коровы. – Эльвира качает голо вой. – За восемьдесят лет своей жизни я ничего подобного еще не слышала. Вы всегда так сговариваетесь относительно мужчин?
– Нет, до сих пор наши вкусы расходились диаметрально!
Кармен смотрит на часы. Почему Давид не перезвонил?
Прошла уже целая вечность. Ей пора возвращаться в офис.
– Неправда, – возмущается Лаура и грозит пальцем, – была история с Харольдом и Берндтом!
– Ну, вспомнила!.. – смеется Кармен. – С одним был просто флирт, а второй был твоим другом и моим двоюродным братом!
– Все равно, – горячится Лаура, – было же!..
Звонит телефон. Эльвира сама подходит к аппарату.
– Может, Давид что-нибудь выудил у полиции? – предполагает Лаура.
Кармен следит за лицом Эльвиры. Та вдруг поворачивается к ним, руки ее дрожат. Кармен подбегает к ней, подхватывает ее под руки. Лаура поддерживает старушку с другой стороны.
– Что, Боже, что? – Кармен боится услышать ответ.
Лаура ведет Эльвиру к дивану, а Кармен хватает телефонную трубку:
– Давид, Давид, что там?
Эльвира чуть не потеряла со знание!
– О, этого я совсем не хотел! Но она должна была это узнать: Штефан освобожден – он жив, даже не ранен. Вертолет прилетел назад. На борту заранее спрятали бойца из спецподразделения, а пилот тоже был из этой группы. Им удалось обезоружить террориста, правда, он был при этом ранен. Скорее всего, в прессе поднимут вой о негуманности наших спец служб. Поэтому пока никакой информации не дают. К тому же опасаются новых актов насилия со стороны подельников захваченного террориста. Полиция надеется обнаружить этих двоих, прежде чем журналисты пронюхают обо всем. Террориста уже допрашивают, а Штефан вылетел домой секретным рейсом. Он будет находиться в своем замке под охраной по лиции. Все это мне рассказал офицер пресс-службы – он полагает, что я как служащий замка должен все там подготовить. Поэтому я срочно сообщил об этом Вильяму, а потом уже позвонил вам!
– Слава Богу, слава Богу, Давид! Я даже не могу высказать, как я рада. Просто камень с сердца! Знаешь что, я не пойду сегодня больше на работу. Ты можешь ко мне приехать?
– Мне очень жаль, но мы сможем увидеться только вече ром. У меня еще две встречи и сдача заказа, это нельзя отменить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33