А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она подошла к компьютеру и села напротив него на стул.
– Я всегда хотела быть преподавателем. – Ее голос стал низким, и Даррен услышал в нем обиду.
Он убеждал себя, что не должен ни о чем спрашивать, но все-таки не смог удержаться от вопроса:
– Почему же тогда не стала?
– Мой папа умер. – Она пожала плечами, ее взгляд замер на клавиатуре, словно она пыталась запомнить расположение всех клавиш. – Денег на колледж не было.
– И даже на то, чтобы доучиться в средней школе? – осторожно спросил Даррен.
Кейт кивнула.
– Да, а потом мне повезло, я нашла работу в салоне красоты. Оказалось, что у меня талант приводить в порядок чужие волосы. – Она улыбнулась, но Даррену несложно было понять, что эта улыбка притворна. – Всем известно, что красота и ум не могут существовать вместе. Так что я придерживаюсь красоты.
Даррен подошел к ней и развернул ее к себе. Он снял очки и откинул их прочь, чтобы эти стекла не мешали ему смотреть на нее. Он не думал в этот момент об осторожности, не думал и о том, как воспримет его поведение Кейт. Он приподнял ее подбородок и долго, внимательно смотрел в ее обеспокоенные глаза.
– Иногда бывают и исключения. Ты, например, безумно красивая и, без сомнения, умная и проницательная девушка.
Мгновение она пристально смотрела на него. Вглядываясь в его глаза, она словно пыталась найти в них подтверждение его словам.
У нее была мягкая и теплая кожа. Пальцы Даррена придерживали подбородок Кейт и касались ее шеи.
Кейт фыркнула и сказала, смеясь:
– И это мне говорит человек, который не желает, чтобы его самого сделала чуть красивее девушка, которая и красива, и умна. Как так?
– Ты можешь быть тем, кем захочешь, Кейт! – сказал он, игнорируя ее попытку перевести весь этот разговор в шутку.
Она уставилась на него, ее брови все еще были хмуро сдвинуты.
– Иногда ты мне кого-то напоминаешь. Я только не могу понять, кого именно, – задумчиво произнесла Кейт. – Может быть, есть киноактер, на которого ты очень похож?
Проклятье! Его фотография была напечатана вчера на первой странице сиэтлской газеты. Утверждали, что видели его в Сан-Франциско. Была обещана высокая награда тому, кто сообщит о точном местопребывании Даррена Кэйзера. Теперь искать его был резон не только у незамужних дам, но и у тех, кто просто хотел подзаработать.
Они бы еще развесили мою фотографию на каждом столбе с надписью «Его разыскивает полиция», зло усмехнулся про себя Даррен, надевая обратно очки и ссутуливаясь.
– У меня нет времени для того, чтобы ходить в кино и смотреть телевизор, – буркнул он, – так что не знаю, кого могу тебе напоминать.
Кейт покачала головой:
– Нет, нет! Ты мне точно кого-то напоминаешь, но я не могу понять кого. У меня профессиональная память на лица. Но… – она сделала паузу, – сейчас я не могу вспомнить. Так или иначе, сообщи мне, если передумаешь насчет стрижки. Это займет каких-нибудь полчаса и не будет стоить тебе ни пенни. – И, заговорщически подмигнув ему, она ушла.
Даррен сидел, отсутствующим взглядом уставившись на экран компьютера. Кейт сказала, что он может занять тридцать минут ее времени на то, чтобы она сделала ему стрижку. Но ему была нужна не стрижка – то, чего он хотел, заняло бы всю ночь.
Он никогда никого и ничего не хотел так сильно, как хотел Кейт Монахан.
Но что бы она сделала, если бы он пришел к ней и сказал, что она и есть та таинственная девушка, чьего расположения ему хотелось бы добиться?
Он помрачнел, представив ее возможную реакцию.
Нет, быть друзьями лучше, чем быть никем.
Даррен стал прокручивать в памяти сегодняшнюю встречу с Кейт. Он вспомнил о том, как говорил с ней о ее семье, и тут же ему стало стыдно и больно за то, что он забыл про своих. Он был настолько занят работой в течение последних нескольких недель, что не мог найти минутки, чтобы написать пару слов домашним.
Одержимый манией преследования, он не звонил домой, а редкие письма посылал только Барту.
Даррен нашел бумагу и ручку и, отодвинув клавиатуру компьютера в сторону, положил перед собой чистый лист. Несколько слов о себе, о работе, но о Кейт он ничего не написал.
Насвистывая незамысловатую песенку, он спустился вниз по лестнице. И заметил Кейт.
Девушка пыталась вбить гвоздь в опору, огораживающую куст с розами. Даррену это зрелище показалось забавным. Она так осторожно держала гвоздь, словно это была тонкая фарфоровая чашечка. И казалось, что в другой руке у нее был не молоток, а змея, с такой настороженной брезгливостью она зажала его в кулачке.
– Может быть, помочь? – спросил Даррен, еле сдерживая смех.
Кейт, обернувшись, протянула ему молоток. Он присел рядышком. Она придерживала рукой опору, чтобы та не раскачивалась, а Даррен вбивал гвоздь.
– Мой герой! – воскликнула она, когда он забил гвоздь, и залилась смехом.
И Даррен тоже рассмеялся.
И тут же замолчал, едва заметив, что она разглядывает его волосы.
– У меня на голове вдруг выросли рожки? Что ты так внимательно разглядываешь?
– У тебя что, какие-то не такие, как у всех, уши? – решилась спросить она.
– Да нет, обычные уши, – удивившись, ответил он и откинул прядь волос назад, чтобы она могла увидеть его уши.
Кейт посмотрела внимательно и затем кивнула:
– Я так и думала. Хорошие уши! – Видя его замешательство, девушка звонко рассмеялась. – Извини, это профессиональное любопытство. Я просто представила, как будут смотреться твои уши с новой прической. – Она подошла к нему чуть ближе. – А ты что же, красишь волосы?
Вот черт! Даррен не на шутку заволновался.
– Угу, – буркнул он в ответ. Ему не хотелось говорить ни о стрижках, ни об ушах, ни о цвете волос.
Он подошел к следующей опоре и стал забивать гвоздь в нее.
– Ой! Я укололась! – Кейт трясла рукой и дула на указательный палец, потом протянула руку Даррену: – Ты видишь кровь?
Он притянул ее руку ближе. У нее была мягкая, гладкая кожа.
Он перевел взгляд на ее лицо, а ее пораненный палец прижал к своим губам.
– Так лучше? – спросил он вдруг охрипшим голосом.
Она часто заморгала, уставившись на него. Ее губы пересохли, и она облизнула их. Даррен потянулся к ней, но ему помешала опора, придерживающая решетку. Воспользовавшись этим, Кейт выдернула свою руку из его руки.
Даррен какое-то время продолжал сидеть на корточках, размышляя над тем, позволила ли бы Кейт поцеловать себя, если бы не этот зловредный куст с шипами.
– Мне нужно вернуться в дом, чтобы взять перчатки и бечевку, – защебетала Кейт. Как ни старалась, она не могла скрыть волнения.
И Даррену нравилось, что она волнуется. Что его присутствие заставляет ее волноваться. Значит, не все так безнадежно.
– Я могу помочь, если хочешь, – предложил Даррен.
– Нет, спасибо. Я справлюсь, улыбнулась Кейт.
– Ладно, – согласился Даррен, – тогда я пойду.
Он шел к почте, наслаждаясь прекрасным солнечным днем. И думал о том, что будет самым счастливым человеком, если Кейт полюбит его, полюбит его в обличье Эдгара. Словно Эдгар был лягушкой, которую следовало поцеловать прежде, чем узнаешь, что лягушка – это заколдованный принц.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Улыбаясь и беседуя с посетителями, подбирая прически, делая стрижки и укладки – так Кейт провела свой обычный долгий рабочий день.
Они уже собирались закрываться, когда Кейт и Руби позвала к себе в кабинет владелица салона.
– Это премии, – пояснила Мона Вокентин, – вы очень хорошо потрудились, и мне хотелось как-то отблагодарить вас.
Мона Вокентин была не из тех, кто любит выдавать премии и поздравлять с успешной работой, поэтому несколько минут девушки стояли молча, ошеломленные. Потом они обе, подбежав, обняли начальницу, поблагодарили и, счастливо смеясь, вышли из салона.
Сев в машину Руби, они торопливо раскрыли конверты.
– И что там у тебя? – спросила Руби.
– Пятьсот долларов, – отозвалась Кейт, которая все еще не могла поверить своим глазам. – А у тебя?
– То же самое!
– Ничего себе! И что ты собираешься делать со своей премией?
– То же самое, что и ты. – Руби широко улыбнулась. – Мы идем по магазинам!
Так Кейт оказалась в магазине женской одежды.
– Но, Руби, я не могу себе этого позволить, – взмолилась Кейт. Она намеревалась положить эти деньги на свой изрядно оскудевший банковский счет. Хотя эта сумма не намного приблизит ее к мечте.
– Ой, как жаль, что у меня не такая фигурка, как у тебя, – сокрушалась Руби. Потом, взглянув на задумчивую подругу, добавила: – Послушай, у тебя есть пятьсот долларов, на которые ты не рассчитывала. Так что ты можешь себе позволить подарок к дню рождения. Шикарное платье, например! – Руби впилась взглядом в ноги Кейт. – И хорошие туфли ты тоже можешь себе позволить!
– Ну, хорошо, – согласилась Кейт, не в силах больше сопротивляться. – Но эти платья слишком яркие, давай поищем что-нибудь еще.
И девушки направились вдоль вешалок с нарядами.
Наконец Кейт остановила свой выбор на зеленовато-синем шелковом платье.
– Как тебе это? – спросила она Руби. Та только восхищенно вздохнула.
Кейт переоделась в примерочной и вертелась перед зеркалом.
Она очень хорошо чувствовала себя в этом платье.
Стоило платьице столько, сколько Кейт за год тратила на всю свою одежду. Но Руби была права: премия свалилась как снег на голову, она на нее не рассчитывала, так что эта дорогостоящая покупка не пробьет бреши в финансовом бюджете Кейт.
– Я покупаю его, – решилась девушка.
Пока Кейт старалась отвлечь себя от мыслей о том, сколько денег она собирается потратить всего лишь на одно, но красивое платье, Руби исчезла в примерочной с охапкой нарядов в руках.
Вскоре она появилась в коротеньком платье золотого цвета.
– Ну, ничего себе!
Руби, довольно хихикая, крутилась перед зеркалом.
– Я напоминаю себе шоколадную ириску, ожидающую одного молодого человека, которому будет позволено снять с меня-конфетки золотую обертку! – весело прощебетала Руби. – Надеюсь, Марвин просто остолбенеет, увидев меня в этом платье!
Марвин был новым объектом влюбленности Руби. Он работал в музыкальном магазине, располагавшемся напротив салона красоты.
– Только интересно, как он увидит тебя в этом платье? – поинтересовалась Кейт. – Ты что же, придешь в этом наряде на работу?
– Хмм, – Руби задумалась. – Ну, пожалуй, я приглашу его на концерт.
Кейт была суеверна насчет одежды. Она полагала, что если в какой-то одежде ей повезет, когда она наденет ее впервые, значит, ей будет везти всякий раз, как она будет ее надевать.
Поэтому Кейт считала своим долгом повлиять на судьбу, и раз уж она купила такое дорогое платье, первый выход в нем должен быть очень успешным, чтобы платье всегда приносило ей удачу.
Она, например, может надеть его на вечеринку по случаю ее дня рождения. Там будут ее друзья и должно быть весело. Правда, Кейт будет одна, без Брайена, без своего молодого человека, и это ставило под сомнение ее хорошее настроение и удачливость.
Об этом думала Кейт во время легкого обеда, который девушки заказали в кафе поблизости от магазина.
Руби же веселилась и пыталась заразить своим весельем Кейт, обсуждая реакцию Мартина, когда он увидит Руби в ее желтом наряде.
Словно прочитав мысли подруги, Руби беспечно спросила:
– А что ты планируешь насчет вечеринки по случаю своего дня рождения?
– Думаю пригласить на праздник своего соседа, – сообщила Кейт о своем решении.
Руби часто заморгала:
– Он что же – оценил по достоинству твой подарок в виде шорт с херувимчиками? Идут ли ему эти шорты?
– Нет! Ну что ты такое говоришь! Мы просто друзья.
– И что? И просто друзей иногда можно увидеть без штанов! – засмеялась Руби. Но Кейт, вместо того чтобы развеселиться, почувствовала волнение и ноющую боль в сердце.
Проснувшись утром, Кейт первым делом посмотрела в окно. В ее день рождения на улице будет солнечно. Уже это поднимало настроение.
Она потянулась и встала с кровати. Прошла на кухню, чтобы сделать кофе. А пока разогревался чайник, решила принять душ и одеться.
Зазвонил телефон.
Кейт сняла трубку, но не стала подносить ее близко к уху, имея кое-какие подозрения, которые и оправдались.
– С днем рожденья, тебя! С днем рожденья, тебя!!! – донесся из трубки хор, вернее, крик ее родных: братьев, сестер и мамы.
– Спасибо, что оглушили меня, едва мне исполнилось двадцать четыре, – ответила она, смеясь, когда в трубке наконец перестали кричать.
– И что ты планируешь сегодня делать? – спросила мама.
– У меня сегодня рабочий день. А потом, вечером, я пойду с друзьями в ресторан.
– Про ресторан уже интереснее! Да, конечно!
– Ладно, мы не будем тебя отвлекать, а то еще опоздаешь на работу. Еще раз с днем рождения, дорогая!
– Спасибо, мама!
Только Кейт повесила трубку, как кто-то позвонил в дверь. Ее халат не был достаточно изящен, но вряд ли это имело значение для того, кто звонил в ее дверь в восемь часов утра.
Размышляя над вопросом, кто бы это мог быть, Кейт посмотрела в глазок и увидела своего соседа.
– Привет, – процедила она удивленно, открыв дверь. Она собиралась пригласить его сегодня вечером на праздник, но потом передумала.
– С днем рождения, – сказал он.
– Как ты узнал? – опешив, спросила Кейт.
– Сверху твоей почты лежало несколько конвертов и поздравительных открыток.
Кейт скрестила руки на груди:
– Но на открытках не была указана дата!
– Ну, хорошо, ты меня разоблачила! – изобразив притворную печаль, сознался Даррен. – Я позвонил к тебе на работу и узнал у Руби.
– Ты звонил Руби?
– А почему нет? – пожал плечами Даррен. – Ты всегда о ней очень хорошо говорила, и голос у нее очень приятный. – Он протянул ей сверток. – Я могу войти?
– Что это?
– Свежие рогалики. Еще теплые!
Кейт широко открыла дверь.
– Наливай кофе, – предложила она, а сама пошла в сторону спальни. – Я только переоденусь.
– Ни о чем не беспокойся, – ответил он. – Все будет исполнено в лучшем виде.
Кейт одарила его лучезарной улыбкой и скрылась за дверями спальни. День рождения обещал быть не только солнечным, но и полным приятных неожиданностей с самого утра.
Когда она вернулась, Даррен разливал кофе по чашкам, на тарелке лежали свежие рогалики с сыром.
– Ты лучший сосед в моей жизни, – сказала она с улыбкой.
Он ничего не ответил. И так же молча протянул ей маленькую прямоугольную коробочку, обернутую подарочной бумагой с крошечным сиреневым цветком сверху.
– О, Эдгар! – воскликнула она и, чмокнув его в щеку, стала распаковывать подарок.
Когда Даррен увидел золотые серьги с топазами в витрине ювелирного магазина, он тотчас же представил их на ней. Как великолепно они сочетались бы с ее волосами! Он, должно быть, мазохист. Теперь у него появилась еще одна причина мучиться бессонницей по ночам – представлять Кейт в этих сережках и в кофточке, которую он ей когда-то подарил. Представлять, как она приближается к нему. Ближе и ближе, так что переливающийся блеск топазов ослепляет его.
Ее крик восхищения вернул его из фантазий в реальность. Кейт вынула серьги из коробочки и теперь покачивала их вправо-влево, наблюдая, как свет играет в камнях.
– Ох, Эдгар! Они такие красивые! – Она быстрым движением сняла свои старые серьги и вдела в уши новые. И тут же побежала к зеркалу. – Вот это красота! – Кейт, пританцовывая, приблизилась к нему, чтобы еще раз поцеловать в щеку, но он наклонился ей навстречу, и вместо того, чтобы коснуться его щеки, она коснулась губ.
Даррену пришлось сильно постараться, чтобы совладать с собой и не подхватить Кейт на руки, чтобы унести в спальню.
А Кейт, не замечая его напряжения, продолжала, радуясь, что-то щебетать.
Они сели завтракать и, уплетая рогалики с сыром, болтали ни о чем.
Потом она неожиданно спросила:
– Ты не согласился бы сегодня вечером быть в роли моего молодого человека на вечеринке в честь моего дня рождения? В общем, сопровождать меня на праздник?
– Конечно, но я не уверен, что смогу потом выйти из этой роли, – ответил он, сделав вид, что шутит, подтрунивает, но, когда они внимательно посмотрели друг на друга, молодому человеку показалось, будто Кейт догадалась, что он не шутит.
Даррен улыбнулся и поднялся из-за стола.
– Тебе пора собираться на работу, так что не буду больше отвлекать. До вечера!
– Да, конечно! – ответила она, продолжая удивленно смотреть на него.
Он уже подошел к дверям, открыл их и сделал шаг на улицу, когда она окликнула его:
– Эдгар!
– Да? – Он обернулся.
– Ты чувствовал кое-что тогда? – спросила она неровным голосом.
– Когда «тогда»?
– Ну, когда я… когда ты…
– Когда мы поцеловались? – закончил он за нее.
– Да. – Она кивнула и потупилась.
– Чувствовал, – ответил он, идя ей навстречу. Он положил руки на ее плечи, подождал немного, чтобы она могла отстраниться, если захочет, но она не пошевелилась, и тогда он склонился к ней.
На сей раз их поцелуй не был случайным касанием губ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14