Дейзи проскользнула за ним и стояла с минуту, оглядываясь вокруг. В помещении никого не было, кроме забавного пса, который вышел ей навстречу с довольным видом.
Дейзи наклонилась, чтобы похлопать его, и сделала несколько шагов вперед.
Комната, просторная, с высоким потолком и окнами под бордовыми бархатными портьерами, была обставлена удобной мебелью. Между окнами стоял очень красивый столик, а по обеим сторонам камина — два старинных бюро.
— Инкрустация восемнадцатого века и в прекрасном состоянии, — сообщила она собаке и вскрикнула от удивления, когда голос Джулиуса произнес:
— Совершенно верно. Правда, довольно милы? Он наблюдал за девушкой, стоя в дверном проеме.
— Вижу, Баунсер уже познакомился с вами. Вы любите собак?
— Да. Извините, я не хотела совать нос не в свои дела.
— Ничего страшного. Вот если бы вы открыли один из столов и что-нибудь достали оттуда, тогда бы я, возможно, обиделся.
— Вы так хорошо говорите по-английски. Я имею в виду, что в ваш словарный запас входят слова, которыми довольно редко пользуются коренные англичане.
— Спасибо, Дейзи. Это потому, что я голландец. Вот и Джуп с кофе. Проходите и садитесь вот здесь. Подумайте, чем заняться в оставшееся время.
— Разве вам сегодня не нужно работать? Она выбрала небольшое кресло, покрытое гобеленом, а Баунсер подошел и сел возле ее ног.
— Нет. После Утрехта у меня скопилось несколько свободных дней.
Девушка налила кофе из очаровательного серебряного кофейничка. Начало восемнадцатого века, подумала она про себя. Чашки и блюдца из тонкого фарфора. Тоже очень красивы. Пожалуй, невежливо расспрашивать об этих вещах.
— Кофейник датирован 1625 годом, а чашки и блюдца явились на свет немного позже.
— Они превосходны. Вы не боитесь их разбить?
— Нет. Мы постоянно ими пользуемся. Но Джетт моет их только сама, не доверяет никому.
— А многие прячут свои сокровища в шкафах.
— Там они с таким же успехом могут разбиться вдребезги. Попробуйте печенье, Джетт замечательно готовит.
Дейзи пила крепкий кофе, ела вкусное печенье. От негодования, что ее планы поменяли таким безжалостным образом, не осталось и следа. Она уже чувствовала себя здесь как дома. Спустя некоторое время доктор Хьюизма извинился за то, что оставляет ее одну, — надо разобраться с письмами и сделать несколько телефонных звонков.
— Если у вас нет охоты выходить в город, займитесь чем-нибудь. За холлом находится библиотека, книги, газеты, журналы в вашем распоряжении. Или Джуп покажет вам выход в сад, — Сад? Здесь, за домом? Мне бы хотелось взглянуть на него, если это не слишком навязчиво с моей стороны.
Ее провели через дверь за лестницей. От дома вниз спускались две ступеньки, ведущие в сад, прекрасно ухоженный. С обеих сторон маленькой лужайки выложенные кирпичом дорожки, по их бокам клумбы, которые заканчивались у высокой кирпичной стены. Девушка прошла в конец сада и обнаружила маленькую беседку возле прудика с фонтаном. Над прудом стояли шпалеры для роз.
Как, должно быть, здорово сидеть здесь летом и ничего не делать. И, несмотря на холодный день, Дейзи присела в беседке. Прекрасный дом! Не дом, а семейный очаг, поправила она себя. Когда мистер Хьюизма женится, а он это сделает обязательно, его жена станет самой счастливой женщиной на свете. Забывшись, Дейзи начала мечтать вслух:
— К примеру, летний день. Младенец в коляске, парочка малышей постарше, нет, пусть будет трое, бегают по саду. Здесь же Баунсер, рядом кошка с котятами…
Доктор Хьюизма, приостановившийся на дорожке, мягко заметил:
— Выразительная картинка. Но не слишком ли велика компания?
Дейзи почувствовала себя глупо.
— Разыгралось воображение. С вами такое бывает?
— Не часто. Вам понравился мой сад?
— Очень.
— Пойдемте со мной. Я кое-что покажу вам. Он провел ее к очень старой двери в задней стене, отпер засовы, повернул огромный ключ и открыл ее. За дверью находилась выложенная камнем площадка, а за ней канал.
— Задняя дверь, — догадалась Дейзи, и он кивнул в знак согласия. — Конечно, давным-давно это был вход для торговцев. Здорово! Вы им пользуетесь?
— Иногда. А мальчиком я часто уплывал на главные каналы.
Дейзи пристально посмотрела на тихую темную воду.
— Ваша мать, наверное, была в ужасе?
— Да, она и сейчас часто рассказывает мне об этом.
Ей хотелось расспросить его о детстве, о матери, о семье, но вместо этого она поинтересовалась, как далеко до главного канала. Потом они вернулись в сад, а оттуда в дом. Сидели в прекрасной гостиной, потягивали шерри и болтали обо всем на свете. Дейзи давно позабыла о своем гневе, из-за шерри у нее развязался язык, и она рассказала Джулиусу о себе гораздо больше, чем хотела. А он к тому же с удовольствием провоцировал ее на это.
Потом они ели в большой столовой, украшенной фамильными портретами. Дейзи, не смущаясь предков, взиравших на нее со стен, с аппетитом поглощала тосты, паштет, яичницу, копченую семгу, тонкие ломтики сыра с теплыми круассанами. Напоследок Джуп принес отменный кофе. После ланча она приняла приглашение хозяина пройти вместе с ним в библиотеку.
Тесная, слабо освещенная комната, уставленная книжными стеллажами, большой, обтянутый кожей стол, к нему придвинуты удобные кресла. И еще библиотечная стремянка времен Георга Третьего, которую ее профессиональный взгляд тут же не без интереса отметил.
Книг было очень много, а на столе лежали газеты, иллюстрированные и научные журналы. Тут можно было нескучно провести целый день. Дейзи бродила по библиотеке, а мистер Хьюизма уселся в кресле и терпеливо ждал, пока она все осмотрит. Только после этого он встал.
— У меня есть история дома. Хотите посмотреть?
— Конечно. Это первое издание?
— Да. В ней очень интересные рисунки. Они склонились над книгой. Дейзи увлеченно рассматривала картинки, а он переводил с голландского, когда вдруг открылась дверь. Джулиус поднял голову:
— Хелен, какой сюрприз! — Он встал и пересек комнату навстречу вошедшей женщине.
Дейзи тоже подняла голову. Перед ней стояло живое воплощение женского идеала. Само совершенство — высокая красивая блондинка, не броско, но изысканно одетая, тоненькая, как тростинка. Мелькнула, правда, мысль о чрезмерной худобе, даже костлявости. Но если немного поправится, то станет просто неотразимой. А может, подумала Дейзи, мистер Хьюизма любит очень худых женщин.
Вспомнив о своей полноте, она тяжело вздохнула.
Доктор Хьюизма представил дам друг другу.
— Дейзи, познакомьтесь с Хелен ван Тромп, моей невестой. Хелен, это Дейзи Гиллард, приехавшая из Англии с целью покупки и продажи антиквариата, она специалист в этом деле.
Дейзи протянула руку и улыбнулась. Хелен улыбнулась тоже, хотя улыбка не тронула ее глаз.
— Как интересно! Вы купили что-нибудь в этом доме? Очень на это надеюсь. Ужасно не люблю все это старье.
Дейзи произнесла в шоке:
— Но такие сокровища не продают без крайней необходимости.
Хелен посмотрела на мистера Хьюизму:
— Тогда почему она здесь?
— Потому что Дейзи едет вместе со мной в Англию ночным паромом.
Хелен на долю секунды перестала быть красавицей.
— Да? — Она уставилась на девушку. — Вы попали под машину Джулиуса или упали в обморок на его крыльце?
Дейзи сухо ответила:
— Нет, я упала не на крыльце, а в канал, мистер Хьюизма вытащил меня и отвез в больницу. Затем меня ограбили. Узнав, что сегодня я возвращаюсь в Англию, он предложил меня подвезти. Вот и все.
Хелен, не спускавшая с нее глаз, наконец улыбнулась. Невзрачная девушка, о внешности не стоит и говорить. И совершенно очевидно, что она не стала жертвой его обаяния. Значит, можно не волноваться. Тем не менее, когда Джулиуса срочно позвали к телефону, Хелен не упустила свой шанс.
— Вы, должно быть, устали, — сладко сказала она. — Почему бы вам не пойти немного передохнуть? У вас впереди долгая дорога.
Она взяла девушку за руку, подвела к двери и открыла ее.
— Там есть маленькая гостиная, которой никто не пользуется. Вы можете пристроиться на диване и вздремнуть. Я передам Джупу, чтобы он попозже принес вам чаю.
Хелен явно хотела отделаться от Дейзи и не скрывала этого. Ничего странного, подумала Дейзи. Она помолвлена с мистером Хьюизмой и ни с кем не желает его делить.
— Вас никто не побеспокоит, — пообещала Хелен, закрывая дверь.
Комната вовсе не показалась Дейзи маленькой, она была необыкновенно уютной: удобные кресла, письменный столик и круглый стол, на котором стояла ваза с цветами. Дейзи села в одно из кресел и огляделась по сторонам. Повсюду лежали книги и журналы, но Дейзи, переполненной впечатлениями, было не до чтения. Хелен ей не понравилась сразу. Конечно, она красива и элегантна, но будет ли с ней счастлив мистер Хьюизма? А почему бы нет? Во всяком случае, Хелен украсит собой этот замечательный особняк и станет превосходной хозяйкой. Потом мысли Дейзи перепутались, она забеспокоилась о своей покупке: как она доставит ее домой, добравшись до Англии. Об этом следовало позаботиться заранее.
Вскоре появился Джуп с чаем на подносе и поинтересовался, не чувствует ли она себя лучше и не нужно ли ей чего-нибудь. Дейзи вежливо поблагодарила его.
— Нет, спасибо.
Она выпила чай, прикидывая, долго ли ей оставаться в заточении. До самого вечера, пока они не уедут? А обед ей тоже принесут на подносе? На вопросы ответил доктор Хьюизма, который тихо вошел и сел напротив нее.
— Вы должны простить меня. Я не подозревал, что у вас от усталости разболелась голова. Дейзи брякнула, не подумав:
— Нет у меня никакой усталости и голова не болит. Просто ваша невеста, надо полагать, от избытка доброты предложила мне немного передохнуть.
Дейзи не сказала бы, что ей понравилось выражение, промелькнувшее на его лице, но к ней он обратился приятным голосом:
— В таком случае, может быть, нам чего-нибудь выпить перед обедом?
— С удовольствием. Мне так нравится эта комната!
— Здесь останавливается мама, когда навещает меня.
— Тогда понятно, почему у меня чувство, что она обитаема. Я имею в виду письма, шитье, вязанье. Здесь витает дух счастья.
Он взглянул на нее задумчиво:
— Пожалуй, вы правы.
Они выпили, после чего пообедали, и Джетт увела Дейзи собираться в путь. Ведерко для охлаждения вина было в порядке, ее чемодан поместили в багажник, а сама она удобно устроилась в машине. Убедившись, что девушке удобно, Джулиус погрузился в свои мысли. Определенно, его строгий профиль не вдохновлял на бесцельный разговор, чему Дейзи была только рада.
Глава 4
Молчание, надолго воцарившееся в машине, успокаивало: так молчат старые друзья, без слов понимающие друг друга. Дейзи тихонько вздохнула и стала думать о своем. Отец так обрадуется ведерку! Добраться с ним из Хариджа будет трудновато, одно утешение, что в своей стране с трудностями легче справляться.
В Хоэке мистер Хьюизма любезным, но не допускающим никаких возражений тоном попросил ее остаться в машине. Он долго отсутствовал и появился тогда, когда девушка уже собиралась идти его искать.
— Нам пора отправляться на борт, — сообщил он ей.
— Но я еще никому не предъявляла свой билет.
— Билеты у меня. Вы можете сдать свой в Харидже.
— Деньги я вам верну.
— Как хотите.
Он присоединился к очереди машин, въезжающих на борт.
Вскоре Дейзи оказалась на палубе и почувствовала, как ее подталкивают по лестнице наверх.
— Верхняя палуба, — сказал Джулиус. Держа в руках ее сумку с ночными принадлежностями, он показывал, куда идти.
Там было тихо. Проводница довела их до кают.
— Жду вас в ресторане через десять минут, объявил Джулиус, направляясь к себе.
Дейзи огляделась вокруг. Каюта была маленькой, но очень удобной. Первый класс! Небось стоит бешеных денег. И где ресторан? Она причесала растрепавшиеся волосы, привела в порядок макияж и села на кровать. Десять минут давно истекли, но Дейзи все еще колебалась. Ждет в ресторане! А вдруг ей не хочется туда идти? Беда в том, что ей хотелось, и очень. Во-первых, она была голодна, а во-вторых, ей нравилось общество молчаливого доктора.
Очень довольный, он сидел в ресторане и поднялся навстречу, когда девушка задержалась в дверях.
— Что-нибудь выпьете? Для профилактики — в это время года бывает сильная качка.
— Спасибо, — ответила Дейзи. — Но когда мы переправлялись в Голландию, я не страдала от морской болезни.
Его тонкие губы слегка дрогнули.
— Как насчет сухого шерри? И поесть, это всегда хорошо.
Во время ужина они разговаривали обо всем понемногу, но ни разу не коснулись темы ее пребывания в Амстердаме. Наконец утомленная Дейзи выразила желание отправиться к себе в каюту. Он не пытался ее задержать.
— Мы причаливаем около семи. Чай с тостами вам принесут в полседьмого, а позавтракаем мы попозже.
Он не дал ей ответить, сразу же пожелав спокойной ночи. Но в конце концов, вопрос с завтраком можно решить и утром. Как только они прибудут в Харидж, она заберет ведерко, позвонит отцу и сделает так, как тот посчитает нужным.
Качка обещала быть сильной. Дейзи чувствовала тошноту, укладываясь на узкой кровати, но уснула раньше, чем решила, есть ли у нее морская болезнь или нет.
Девушку разбудила официантка, которая принесла чай с тостами и предупредила, что паром скоро причаливает.
— Очень тяжелая переправа, — пожаловалась женщина.
Определенно, судно все еще качало, и поэтому процесс одевания затянулся. Правда, тошноты не было, Дейзи чувствовала себя как обычно. Отыскивая дорогу на палубу, она подумала, в порядке ли Хьюизма, и решила, что да. Трудно было представить его немощным. Девушка увидела его сразу. Он облокотился на перила и наблюдал, как паром заходит в гавань. У него, наверное, были глаза на затылке, потому что он повернулся к ней, когда она шла через палубу.
Что-то в этой девушке трогало Джулиуса. Конечно, не ее внешность, хотя она восхитительно улыбалась и у нее были красивые глаза. Огромные, лучащиеся… чем? Он поискал подходящее слово и нашел: добротой. Хелен посчитала се скучной, дурно одетой и слишком скованной. Но он знал, что это не так, и хотел узнать о Дейзи больше.
Джулиус пошел ей навстречу. А потом они вместе смотрели, как приближается берег, спустились на палубу, где находились машины, сели в «роллс-ройс».
— Если вы не против, высадите меня с вещами сразу, как мы пройдем таможню.
— И что вы будете делать, Дейзи?
— Позвоню отцу.
— Я позвонил ему вчера перед отъездом. Я довезу вас до дома — вас и ваше ведерко. Она повернулась к нему:
— Это же далеко!
— Нам по пути, я еду к своим друзьям. Помните, я уже гостил у них, когда мы гуляли с вами по берегу?
— Ах, да. Так здорово! Почему вы не сказали об этом раньше?
— Опасался, что вы откажетесь наотрез. Она задумалась над его словами.
— Может быть, — она улыбнулась, — хотя теперь я очень рада, что меня довезут до самого дома. Спасибо вам.
— Не за что. Мне нравится ваша компания.
— Правда? Но вы же всю дорогу молчали. Я думала, вы ругаете себя за то, что предложили меня подвезти.
— Вовсе нет, Дейзи. Вы ведь не та девушка, которая ждет, что ее будут развлекать пустыми разговорами?
— Нет. Молчание мне даже нравится. Всегда есть, о чем подумать.
Он взглянул на нее, выразив полное согласие. Ему тоже предстояло о многом подумать.
Они прошли таможенный досмотр и были на пути в Колчестер, когда он предложил остановиться на завтрак, после чего они продолжили путь. Движение не было интенсивным, Джулиус вел машину быстро, по-прежнему почти не разговаривая, предоставив Дейзи возможность любоваться зимним пейзажем. Как только он свернул к Солсбери, она позволила приятному волнению, вызванному приближением к дому, захватить ее.
Проехав через Солсбери, Хьюизма сбавил скорость, и Дейзи вопросительно посмотрела на него.
— Ланч, — коротко сказал он. — При выезде на трассу есть хороший ресторан.
Он притормозил в маленькой деревушке и проехал через ворота к большому дому в центре двора. Внутри их ожидали гостеприимный камин в баре и красивая столовая. Дейзи не могла скрыть своего удовольствия. Они устроились в баре, чтобы выпить шерри и внимательно изучить меню. Еда оказалась превосходной. Доктор Хьюизма, словно позабыв о своем молчании, снова стал приятным собеседником, каким был во время их прогулок по берегу моря.
После ланча — снова дорога. Не доезжая до Эксетера, они свернули и поехали вдоль побережья по узким дорогам Девоншира.
— Мама с удовольствием угостит вас чаем, сказала Дейзи, когда он повернул на загородную дорогу, ведущую к ее дому.
— Это очень любезно, но мне лучше не задерживаться. Я приехал к друзьям всего на пару дней.
Дейзи покраснела. Хотя он произнес эти слова, как обычно, спокойно, она почувствовала унижение. Какая глупость — приглашать его на чай. Он доставил ее домой, но это не повод полагать, что он пожелает дальнейшего развития их отношений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14