А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Пейдж, посмотри на меня! – нежно произнес Росс, приподнимая ее подбородок. – Ты думаешь, это легко – принимать участие в многочасовых заседаниях по нескольку раз в год?
– Но ведь твоя жизнь и работа этим не ограничиваются? – прошептала она.
Росс трагически вздохнул:
– Безусловно. Но, Пейдж, мне до тебя далеко. Это ты, а не я делаешь добро каждый день, помогая другим людям!
– Ты шутишь?
– Я абсолютно серьезен. Не забывай, я видел тебя в деле. Ты прекрасный адвокат. Ты защищаешь своих клиентов с таким рвением, что от этого становится даже немного страшно. Ты заботишься о своей семье, стоишь на страже ее интересов, видишь несправедливость и бросаешься против нее в бой каждый день. Мне даже трудно думать о том, как много ты делаешь для других людей.
Когда Пейдж снова посмотрела на него, Росс испугался, заметив в ее глазах слезы. Ее смех прозвучал как-то неестественно, механически.
– О да, куда уж всем до меня!
– Только не вздумай плакаться мне в жилетку! Поверь, я не кривил душой, я говорил все это совершенно искренне.
Пейдж заморгала, пытаясь прогнать слезы, и натянуто улыбнулась:
– Таешь от женских слез, да? Не выносишь их?
– Нет. Я вдоволь их насмотрелся. Они меня уже давно не трогают.
– Это точно.
– В самом деле! Вообще-то я смеюсь в лицо плачущим женщинам. Так что вытирайся-ка поскорее! Ты же не хочешь, чтобы я растратил остатки того скромного уважения, которое питаю к тебе в эту минуту?
Немного успокоившись, Пейдж наконец ответила:
– Нет. Зачем мне тешить твое чертово самолюбие?
– Молодец. Ты все схватываешь на лету!
– Росс!
– Что?
– Поцелуй меня, или тебе будет хуже!
Пейдж удалось взять себя в руки, и, вырвавшись из сетей плотских желаний, она позволила Россу вернуться на аукцион. Ей пришлось надолго сделать остановку в дамской комнате, чтобы привести себя в порядок – припудрить носик, поправить прическу. Без чего никак было нельзя обойтись, потому что после страстного поцелуя, которым они обменялись с Россом, вид у нее был такой, будто ей довелось побывать в медвежьих объятиях.
– У тебя такой вид, будто ты побывала в объятиях медведя! – сообщила ей Бетти, как только они снова встретились. – Или некоего чересчур любвеобильного гуманиста.
– Помоги мне! – отчаянно взмолилась Пейдж.
– Впрочем, дорогая, ты прекрасно выглядишь! – продолжала комментировать Бетти. – Признайся, тебе удалось восстановить ваши отношения?
– Кажется, да, – ответила Пейдж, отчаянно стараясь привести в порядок прическу. – По крайней мере Росс постарался.
– Так что, Мэри Лу права? Он действительно святой? Может ходить по воде?
– Пока не знаю, – ответила Пейдж, чувствуя, что не в силах сдержать блаженную улыбку. – Но он действительно очень хороший пловец!
– Умение хорошо плавать – вещь важная!
Оставив в покое прическу, Пейдж обернулась и импульсивно обняла Бетти.
– Спасибо тебе огромное!
– Господи Боже, малышка! Да за что?
– За то, что ты прекрасный друг! За то, что привела меня сюда и вовремя подтолкнула к правильным действиям!
– Ты преувеличиваешь, дорогая, но все равно, добрые слова всегда приятно слышать! Может, теперь ты все-таки увеличишь мне жалованье?
Пейдж сделала шаг назад и рассмеялась:
– Не раньше, чем ты начнешь обналичивать мои чеки!
Росс не получил от благотворительного бала того удовольствия, на которое вправе был рассчитывать. Во-первых, его привели в смущение все эти обрушившиеся на него дифирамбы, как если бы это он принес долгожданный мир на Ближний Восток.
Во-вторых, Пейдж настояла на том, что останется в толпе гостей, тогда как ему очень хотелось, чтобы она была все время рядом с ним. Росс упорно старался не упускать ее из виду. А когда ему казалось, что кто-то из мужчин увивается вокруг нее, наливался такой злостью, что в конце концов заподозрил, не оскорбил ли он ненароком кого-нибудь из отцов города.
В своем невесомом полупрозрачном платье, почти не скрывавшем очертаний ее тела, Пейдж выглядела просто сказочно. Росс испытал крайнюю неловкость, когда в состоянии почти полной эрекции был вынужден расхаживать по залу, принимая поздравления и пожимая руки гостям сегодняшнего бала. В конце концов он даже пожалел о том, что Пейдж оказалась сегодня в банкетном зале отеля «Мариотт». Не будь ее здесь, он бы тихо и спокойно обработал почтенную публику, вынудив добрую дюжину гостей раскошелиться на щедрые пожертвования. Но если бы не Пейдж, его наверняка заарканила бы какая-нибудь красотка, выигравшая в аукционе право на романтическое свидание с гуманистом года. Тоже перспектива не из лучших.
Росса никогда не отличало постоянство в отношениях с женщинами. И дело не в том, что это сильно его тревожило, совсем наоборот. Такую черту, как верность, он глубоко уважал, даже стремился развить ее в себе самом, хотя до встречи с Пейдж не слишком задумывался о подобных вещах. Вообще-то он всегда был сторонником преданности – что с точки зрения его профессии выглядело несколько комично, – но главным образом чисто теоретически. К себе самому он никогда не выдвигал такого требования.
Но вот в его жизни появилась Пейдж, и теперь для него главное – заставить ее понять, что их будущее полностью зависит от них обоих, от их верности и преданности друг другу.
Росс что-то невнятно промычал, что, как он надеялся, было призвано сойти за ответ на очередную порцию поздравлений, после чего принялся внимательно разглядывать собравшихся в поисках той, что стала для него дороже всех женщин на свете.
Когда же он наконец заметил Пейдж, то не слишком обрадовался увиденному – путь к выходу ей заблокировал Фримен Джонс. Стоя возле самых дверей, он что-то навязчиво ей втолковывал. Росс торопливо извинился перед какой-то женщиной, пытавшейся заговорить с ним, и поспешил к выходу.
Пейдж тоже заметила Росса – он пробирался к ней через весь зал – и невольно улыбнулась тому, как по пути он не переставал раскланиваться с гостями, щедро раздавая улыбки и рукопожатия. Продолжая выслушивать комплименты – скорее всего это были комплименты, – он продолжал обшаривать взглядом зал, разыскивая ее. В этом Пейдж ни капельки не сомневалась. Ей сделалось приятно оттого, что, несмотря на шквал похвал и комплиментов, обрушившихся на него сегодня, Росс ни на минуту не забывает о ней. Однако сейчас, заметив ее, Росс нахмурился, затем вежливо, но решительно избавился от своего собеседника и поспешил в ее, Пейдж, сторону. Что же случилось? Ведь она вовсе не заигрывает с этим немолодым, но вполне симпатичным джентльменом, что заговорил с ней.
– Вы когда-нибудь занимались модельным бизнесом? – поинтересовался у нее этот симпатичный немолодой джентльмен.
Не сводя взгляда с сердитого лица Росса, Пейдж ответила:
– Нет, никогда.
– Работали на телевидении?
– Тоже нет.
– Какая жалость! – прокомментировал джентльмен. – Скажите, как вы отнесетесь к возможности поучаствовать в конкурсном прослушивании? У нас как раз открывается вакансия.
Пейдж совершенно не понимала, о чем идет речь, но, поскольку ее собеседник говорил об этой вакансии так, будто был уверен, что ей известно, кто он такой, она решила, что не стоит уточнять.
– Боюсь, у меня нет соответствующих навыков, то есть способностей... – Пейдж запнулась, подумав, не будет ли оскорблением, если она добавит «сэр»? Решив не делать этого, она протянула старичку руку: – Пейдж Харт!
Тот ответил ей рукопожатием и нежно провел по внутренней стороне ее ладони большим пальцем. Если, конечно, ей это не показалось.
– Прелестное имя, и, главное, оно очень идет такому очаровательному созданию, как вы!
Понятно, милый старичок прямо на глазах превращается в похотливого, грязного старикашку. Неожиданно престарелый ловелас резко выпрямился.
– Вы сказали, ваша фамилия Харт?
– Да, – ответила Пейдж, тотчас насторожившись. Интересно, с кем из ее милых родственников он успел столкнуться.
– Вы имеете какое-нибудь отношение к Нику Харту, архитектору? – поинтересовался ее собеседник.
Возможно, все не так уж и плохо. Ник, пожалуй, самый миролюбивый представитель клана Хартов. Если, конечно, у этого немолодого джентльмена нет дочери одного с Ником возраста.
– Да, имею, – с улыбкой ответила она.
Вместо того чтобы улыбнуться в ответ, старик поджал губы.
– А вы знаете, насколько близко я подобрался к этому парню, чтобы набросить ему на шею петлю?
Так, у старика точно есть дочь.
– Ник? – только и произнесла Пейдж, удержавшись от других вопросов. Ей, пожалуй, не слишком хотелось узнать об амурных проделках брата.
Ее собеседник приготовился еще что-то сказать, но в этот самый момент к ним приблизился Росс и хлопнул старого джентльмена по плечу несколько сильнее, чем, как показалось Пейдж, было необходимо. Впрочем, это было в равной степени и неблагоразумно, потому что даже от такого дружеского хлопка старичок едва устоял на ногах.
– О, кого я вижу, мистер Джонс! – сердечно приветствовал старого джентльмена Росс. – Я так рад, что вы смогли прийти сюда!
– Если не считать того, что вы практически шантажируете...
– Но это ведь уважительная причина, вам не кажется? – резко оборвал его Росс.
– Да, похоже, что так, – согласился мистер Джонс, тон которого почему-то сделался ворчливым. – Я вот сейчас рассказывал мисс Харт о том, что...
– ...что она самая красивая женщина в этом зале?
У Пейдж снова возникло неприятное чувство. Почему-то она заподозрила, что Росс по неизвестной ей причине пытается увести разговор в сторону и с этой целью напирает на ее тщеславие. Что, между прочим, черт возьми, ему вполне удается.
– И это тоже, – сказал Джонс, после чего в очередной раз смерил Пейдж все тем же похотливым взглядом. Этот взгляд, как успела заметить Пейдж, не ускользнул и от внимания Росса. Старый ловелас, сложив ладони наподобие объектива телекамеры, устремил взгляд прямо на грудь Пейдж.
– Она обладает прирожденной фото– и телегеничностью. Так и просится в объектив камеры!
– Видите ли, она несколько застенчива, – пояснил Росс. В его голосе угадывалась плохо сдерживаемая ярость. Затем, положив руки на плечи Пейдж, прижал ее к себе, выведя из фокуса воображаемой телекамеры Фримена Джонса.
Мистер Джонс опустил руки и неприязненно посмотрел на Росса.
– Мы также начали говорить о ее брате...
– Скорее всего это не слишком удачная тема для сегодняшнего вечера! – снова оборвал его Росс.
Мужчины обменялись долгими неприязненными взглядами. Затем мистер Джонс коротко кивнул и снова посмотрел на Пейдж.
– Если вы готовы простить меня...
– Вне всякого сомнения, – откликнулся Росс уже более жизнерадостно.
Мистер Джонс повернулся к ним спиной, но затем вновь обернулся к Пейдж и указал большим пальцем в сторону Росса:
– Благодарите этого парня, что он спас вашего братца от больших неприятностей.
У Пейдж от удивления отвисла челюсть, но прежде чем она успела что-либо спросить, Фримен Джонс растворился в толпе.
– Что он хотел этим сказать? – повернулась она к Россу.
– А кто его знает! – ответил тот, пожимая плечами. Затем покрутил пальцем у виска. – Скорее всего этот милый старичок немного не в себе.
– А кто он такой?
– Ты что, действительно не знаешь?
– Не знаю. Но ты-то его точно знаешь, если шантажом заманил сюда!
– Шантажом? Заманил? Я? – Невинное выражение в глазах Росса сделало бы честь самому прожженному торговцу подержанными автомобилями. При этом он клятвенно прижал руку к сердцу. – Я в ужасе от того, что ты могла так обо мне подумать!
Пейдж решительно скрестила на груди руки и подозрительно прищурилась.
– Кто он такой и откуда он знает Ника? Отвечай!
– Это Фримен Джонс.
– Медиамагнат? Тот самый?!
– Да, это он собственной персоной.
– Откуда он знает Ника? И почему угрожал ему неприятностями?
– Я не знаю, как он познакомился с твоим братом. Наверное, Ник проектировал для него дом? – Росс еще крепче прижал ее к себе. – Слушай, может, хватит об этом? Где обещанное мне романтическое свидание?
Пейдж с удовольствием вдохнула исходивший от Росса аромат одеколона, тотчас напрочь позабыв о том, что хотела устроить кавалеру взбучку.
– Ты что, пытаешься увести разговор в сторону?
– Скажем так – я пытаюсь направить его в более интересное и потенциально приятное русло. Так когда же состоится обещанное свидание?
Глядя в его затуманившиеся серые глаза, ощутив его губы в опасной близости от себя, Пейдж позволила Россу увлечь ее в этом заманчивом направлении.
– Когда ты хотел бы, чтобы наше свидание состоялось?
– Прямо сейчас! Это возможно?
– Ты хочешь, чтобы оно состоялось прямо здесь, в этом зале?
– Нет. Я бы предпочел отель. Что, если нам снять отдельный номер? Закажем туда обед. Что ты на это скажешь?
– В этом есть что-то развращенно-декадентское!
– Совершенно с тобой согласен!
– И что-то такое запретное, даже незаконное!
– Верно.
– Уж не хочешь ли ты обольстить меня?
– А как ты догадалась?
Пейдж почувствовала, как сердце отчаянно заколотилось у нее в груди.
– Похоже, что мне придется выполнить обещанное. Бог свидетель, я всегда держу слово.
– Полагаю, что так, мадам! Очень хочу на это надеяться!
Глава 18
Ванна была наполнена водой, пузырьками пены, а также Пейдж и Россом. Вода и пузырьки, похоже, одержали верх. Пейдж и Росс находились на грани приятного обморока. Пейдж лежала, прижимаясь спиной к его груди. Росс обнимал ее и расслабленно шлепал на ее тело хлопья пены.
– Смотри, как тебе этот холмик? – хрипло пробормотал он.
– Недурной холмик. Всем холмикам холмик, – ответила Пейдж, посмотрев на свою грудь.
– У тебя нет воображения. Это настоящий горный пик!
– Конечно! Как это я не поняла с первого взгляда! – Росс рассмеялся и, раздвинув ее волосы, поцеловал Пейдж в шею.
– Я тебе уже успел признаться, что еще не насытился тобой?
Пейдж нагнула голову, чтобы дать ему больше места для поцелуев.
– Да-а-а? Ты думаешь, это работа вируса?
– Если даже и вируса, то пусть его действие тянется столь же бесконечно, как любой процесс по гражданскому делу!
Пейдж радостно улыбнулась шутке. В эти минуты она испытывала такое блаженство, что с трудом воспринимала происходящее. Даже если ей и казалось когда-то, что она влюблена в профессора Стенгала, все равно она не испыты вала с ним и доли того, что испытывала с Россом. Сейчас ей хотелось, чтобы это ощущение счастья никогда не кончалось. Чтобы они не уставали любить друг друга. Было в этом нечто волнующее и одновременно пугающее.
Уже наступила ночь, а они так и не удосужились заказать ужин. Впрочем, голода Пейдж не испытывала. Огромную усталость, да. Удовлетворение, да. Головокружительный восторг, несомненно. И еще она была уверена в том, что пройдет всего несколько минут и она будет готова, как в те ночи, проведенные в больнице, снова без устали заниматься любовью.
– Пейдж! – негромко позвал ее Росс, рисуя пальцем на ее спине ведомые одному лишь ему узоры.
– М-м-да?
– Можно тебе кое-что сказать?
– Конечно!
– Я сейчас вот о чем думаю, – с сомнением в голосе начал он. – Может быть, мне перестать заниматься разводами?
Пейдж резко повернулась к нему, выплеснув за борт ванны немало воды.
– Что-о-о?!
Росс улыбнулся и убрал мокрую прядь волос с ее лица.
– Возможно, новое направление деятельности пойдет на пользу нам обоим. – Пейдж почувствовала, как ее сердце готово разорваться в груди.
– Да как ты только можешь такое говорить?! Ты же лучший специалист по разводам во всей Вселенной!
Росс удивленно посмотрел на нее, затем рассмеялся:
– Дорогая, тебя иногда бывает очень трудно понять. А я-то думал, что ты обрадуешься моему решению!
Пейдж привстала на колени.
– Представь себе, нет!
Как можно о чем-то говорить в такой ситуации – невозможно сосредоточиться на теме разговора!
– О Боже, до чего ты прекрасна! – восхищенно выдохнул он, даже не стараясь скрыть жадного влюбленного взгляда.
Она приподняла его подбородок, и он был вынужден перевести глаза в потолок.
– Прекрати таращиться на меня! Давай-ка лучше поговорим! Это важно.
Росс неохотно подчинился. Однако про себя отметил, что не следует позволять ей слишком часто командовать собой, особенно в такие мгновения.
– Ты на это не пойдешь, Росс!
– Почему же?
– То, чем ты занимаешься, – очень важное дело!
– А ты разве забыла, чем я занимаюсь? Я ведь занимаюсь разводами, развожу супружеские пары!
Пейдж недовольно нахмурилась.
– Но ведь ты делаешь это справедливо. Ты добиваешься того, чтобы побежденная сторона тоже получила свою законную долю. Ты же не берешься за дела каких-нибудь мошенников. – Пейдж встряхнула головой. – Нет, тебе никак нельзя бросать это дело!
Сказать, что он был удивлен, было бы преувеличением. Росс просто не мог понять, что заставило се столь радикально изменить свое отношение к его профессии. Конечно, приятно, что он понемногу становится ей небезразличен, но не слишком ли она раскомандовалась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30