Скрестив руки на груди, Брианна смотрела на спящего сына, и горло сдавил подступивший ком. Даниэль был очень похож на нее — голубые глаза, светлые волосы, те же черты лица… Пусть Тайлер думает, что Даниэль — сын Бойда. Так будет лучше для всех.
Она почувствовала угрызения совести, но тут же их заглушила. Тайлер тоже наследник и совладелец ранчо, но она не позволит ему торчать здесь сколько вздумается.
Внутреннее убранство дома Брианна изменила до неузнаваемости.
Тайлер снял свою широкополую шляпу и запустил ее в дальний угол дивана, где она плавно приземлилась на его дорожную сумку. Обойдя сиреневую качалку с цветастыми подлокотниками, он оказался у камина. В новой обстановке он чувствовал себя случайным посетителем, хотя этот дом был ему родным. Осторожно потрогав хрупкую хрустальную розу на каминной полочке, он погрустнел и глубоко вздохнул. Картины прошлого встали перед глазами.
Вот они с Лэвдоном сидят перед телевизором с большой миской воздушной кукурузы и смотрят субботнюю вечернюю передачу» Меткий выстрел» или поздним вечером, примостившись на полу, чистят свои дробовики после удачной охоты…
Но эти дни канули в вечность, и им не суждено повториться вновь.
Он застонал и зажмурил глаза. Смерть Лэндона потрясла его, и он никак не мог свыкнуться с мыслью, что больше никогда его не увидит. Сердце разрывалось от чувства безысходности и горького раскаяния, но ему некого было винить, кроме себя самого.
Звуки шагов на лестнице вывели его из глубокой задумчивости. Он бросил взгляд на проем, ведущий в сени, как раз в тот момент, когда там появилась Брианна.
На ней был длинный, до пят, хлопковый халат. Полы халата разошлись, открывая полную грудь с соблазнительной впадиной, округлые бедра и стройные, красивые ноги.
Он перевел взгляд на ее лицо. В восемнадцать лет она была очень хорошенькой. В двадцать семь стала ошеломляюще красивой — черты получили скульптурную завершенность. На молочно-белом, гладком, как фарфор, лице светились широко открытые голубые глаза. Свои длинные, цвета спелой ржи волосы она заплела в тугую косу, но это не помешало Тайлеру вспомнить, какие они мягкие и шелковистые на ощупь.
Брианна вошла в гостиную и остановилась у сиреневой качалки.
— Тайлер, я должна тебе кое-что сказать, — не гладя ему в глаза, проговорила она.
Что бы это могло быть? — подумал он, слегка удивленный.
— Да?
— Я не знаю, известно тебе или нет… — Она глубоко вздохнула и произнесла на одном дыхании:
— Лэндон и Бойд умерли.
— Да, я знаю, — грустно сказал он, потирая затылок.
Она нервно теребила кончик косы, переброшенной через плечо на грудь.
— Так ты поэтому вернулся?
Она спросила как бы между прочим, но от Тайлера не ускользнуло, что вопрос был задан не из пустого любопытства.
— Разумеется, но есть и другие причины, — уклончиво ответил он.
Она поджала губы, явно недовольная его ответом, и он едва сдержался, чтобы не улыбнуться. Судя по всему, она не знала, что адвокат Лэндона нашел его. Интересно, она собирается поговорить с ним или будет дожидаться своего часа и надеяться, что он уедет, так ничего и не спросив о разделе имущества? Она и замуж-то за Бойда пошла из-за поместья и вот уже три года безраздельно управляет всеми делами на ранчо. Понятно, что компаньон ей совершенно не нужен.
Предоставив Брианне возможность поломать голову над его намерениями, Тайлер пошел ей навстречу и остановился так близко, что носки его сапог едва не касались кончиков пальцев ее босых ног. Она откинула голову назад и встретила его взгляд с вызывающей смелостью, отчего его сердце вдруг бешено забилось.
— И какие же это «другие причины»? — спросила она с легким дрожанием в голосе. Он поднял руку и нежно погладил ее по щеке, почувствовал, как она вздрогнула от этой ласки.
Отбросив его руку, Брианна смерила его сердитым взглядом и отошла на почтительное расстояние. К ней вернулась прежняя чопорность и холодная деловитость.
— Лэндон и Бойд… — начала было она.
— Потом, Брианна, — быстро перебил ее он, не в силах слушать рассказ о смерти Лэндона и Бойда. — Давай поговорим об этом утром, хорошо?
— Ладно, — сказала она с почти осязаемым облегчением. — Сейчас дам тебе подушку и одеяло, спать будешь на этой кушетке.
Она собралась уже выйти из гостиной, но Тайлер остановил ее.
— Помнится, в этом доме было четыре спальни, — сказал он. — Наверняка одна из них свободна, и я мог бы занять ее!
Брианна обернулась и молча окинула его долгим взглядом, будто хотела дать ему время понять, что не намерена менять свое решение. Она относилась к нему как к гостю, который проездом заглянул к ней, переночевал и уехал. Точнее, как к незваному гостю.
Тайлер кивком головы показал на коридор, который вел в ванную и комнату рядом:
— Как насчет спальни внизу? Она раздраженно сунула руки в карманы халата.
— Там теперь стоит моя швейная машинка.
— А комнаты наверху?
— В хозяйской спальне сплю я, а в твоей бывшей спальне — мой сын, — сказала Брианна.
«Мой» сын. Сын ее и Бойда, подумал Тайлер.
Он не ожидал, что это сообщение, произнесенное тихим голосом, отзовется в его душе такой острой болью, и сгладил неожиданную зависть изрядной долей сарказма:
— Такое впечатление, что в доме произошла революция!
— Чему ты удивляешься, Тайлер? — усмехнулась она. — Ты был в бегах целых девять лет!
Несмотря на гневно вскинутый подбородок, ее глаза блестели от слез.
Всему виной запутанное прошлое, из-за которого их отношения неизбежно станут натянутыми. Его чувства к этой женщине, казавшиеся давно забытыми, всколыхнулись, едва он увидел ее. Ему не стоит портить с ней отношения. Тем более что он намерен жить здесь, заниматься своими лошадьми.
Вдохновленный радужными перспективами, он выбросил старые обиды из головы и сказал примирительным тоном:
— Осталась еще одна комната. Она свободна или в ней спит твой второй ребенок?
— Нет, это комната для гостей.
— Прекрасно! — Он схватил сумку и шляпу, намереваясь идти в свободную комнату. Но она не шелохнулась.
— Там стоит маленькая кровать. Она тебе будет узка — у тебя плечи вон какие широкие!
— Я попробую. Все же это удобнее, чем кушетка.
Она покраснела, и Тайлер заметил, как ямочка над ключицами начала судорожно биться. Но ее взгляд оставался по-прежнему холодным и неприветливым.
— Ну, хорошо. Комната для гостей — в твоем распоряжении. — Она приторно улыбнулась — слишком приторно, подумал он, — затем направилась к лестнице. — Не говори потом, что я тебя не предупреждала.
Он пошел за ней на второй этаж, довольный, что выиграл эту маленькую битву.
Они прошли мимо первой спальни, и когда Он случайно заглянул в открытую дверь, то увидел чисто женскую обитель, ничто не напоминало, что эта спальня когда-то принадлежала Лэндону. Дверь комнаты, которая когда-то была его, оказалась закрытой. Он улыбнулся, прочитав надпись на двери — «Не входить! Опасно для жизни!». Наконец они подошли к комнате, которую в детстве занимал Бойд, — теперь она стала комнатой для гостей.
Брианна открыла дверь и включила бра, пропуская его вперед.
— Прошу, — сказала она.
Ему бы надо насторожиться, услышав самодовольные нотки в ее голосе. Увидев кровать, о которой говорила Брианна, он едва сдержался, чтобы не застонать от досады.
Она не преувеличивала, когда описывала ее размеры: матрас был на пять дюймов короче и уже, чем рост и ширина Тайлера.
Он обернулся к ней и расплылся в улыбке:
— Я же говорил — превосходно! Она так и просияла.
— Спокойной ночи! Желаю тебе крепкого сна!
— О, я не сомневаюсь, что буду крепко спать. Ты же знаешь присказку: дома и стены помогают. — Он поставил свою сумку на кровать и, расстегнув молнию, достал старый тренировочный костюм, в котором обычно спал. — Вот еще что: я поставил свой грузовик и трейлер у амбара. А свою кобылу — Юстицию — в загон у конюшни. Ничего?
Брианна направилась к открытой двери. Теперь она поняла, почему не слышала, как подъехал Тайлер. Хозяйственные постройки были отделены от усадебного дома большой подъездной площадкой и сотней ярдов подстриженного газона.
— За ночь твоя лошадь отдохнет и наберется сил. — Она уже почти вышла из комнаты, но мучивший ее вопрос не давал покоя. Брианна украдкой заглянула в открытую дверь.
Тайлер начал раздеваться, очевидно нисколько не смущаясь, что она может увидеть его. Было слышно, как заскрипел его кожаный ремень, когда он выдернул его из своих джинсов.
Она провела языком по внезапно пересохшим губам, но усмирить бешено забившееся сердце не смогла.
— Тайлер! — позвала она его.
Он собрался было расстегнуть пуговицу на джинсах, но, услышав ее голос, замер. Он посмотрел ей прямо в глаза, и их взгляды встретились.
— Да?
— Ты сюда надолго? — спросила она прерывающимся от нетерпения шепотом.
У него слегка дрогнули губы, может быть от улыбки.
— Навсегда.
Этого она боялась больше всего.
Глава 2
Когда жизнь преподносила Брианне неприятные сюрпризы, она замешивала тесто и что-нибудь пекла. Вот и сегодня встала чуть свет. Еще не было семи, а первый этаж благоухал от запаха горячего шоколада. Кухня стала похожа на пекарню, вся столешница была уставлена мисками с начинкой, какими-то коробочками и баночками.
Брианна готовила шоколадное печенье по немецкому рецепту — отдельно пеклись коржики и потом склеивались сливочно-шоколадным кремом. Сама она к ним не притронется — боится располнеть. Она вообще пекла с единственной целью — отвлечься от неприятных мыслей и успокоиться.
Однако сегодняшним утром отработанная годами терапия не принесла желаемого результата. Как она ни старалась думать о чем-нибудь другом, неизбежный разговор с Тайлером не шел из головы.
Главное заключалось в том, что она была морально не готова отдать половину поместья человеку, который может запросто продать свою долю наследства и продолжать жизнь перекати-поля.
Схватив стеганую рукавицу, она вынула противень из духовки.
— Я смотрю, ты столько всего напекла, что впору открывать воскресную распродажу!
Брианна вздрогнула. Противень выскользнул у нее из рук и шлепнулся на столешницу.
Тайлер стоял в дверном проеме, опершись о косяк. Она сердито зыркнула на него из-за плеча, но ничего не сказала. Он выглядел помятым и невыспавшимся, что не мешало ему источать мужское обаяние. От его ленивой полуулыбки на кухне словно стало светлее. Брианна нашла, что он раздался в плечах и груди с тех пор, как они расстались.
Спохватившись, она отвела взгляд от Тайлера, почувствовав, как пылают ее щеки. Провела тыльной стороной ладони по лбу и вдруг испугалась, что в рубашке, которая ей была велика, и в розовых брюках, с расплывшимся макияжем на разгоряченном лице выглядит не лучшим образом. Досадуя на себя, что не принарядилась, она с сосредоточенным видом стала собирать розанчики, разлетевшиеся по столешнице.
Тайлер прошелся по кухне, посмотрел на гору шоколадного и песочного печенья с малиновой начинкой.
— В честь чего такое изобилие? — спросил он.
— Я так и не смогла заснуть. — Это была чистая правда. Проворочавшись несколько часов без сна, Брианна решила больше не мучиться и встать.
— Извини, я этого не хотел, — сказал он, но в его голосе не было и тени сожаления. Подойдя к Брианне, он взял горячий розанчик.
Она отошла и выключила духовку, поняв, что, даже если будет печь всю будущую неделю, желанного утешения не обретет.
— А тебе как спалось? — неожиданно для себя самой спросила она.
— Вопреки ожиданиям я спал очень крепко, хотя за ту кровать, которую мне предоставили, надо бы извиниться.
Она выронила мерную кружку прямо в мыльную воду в раковине.
— Извини, — проговорила она, но в ее голосе не было никакого намека на сожаление. Он пожал плечами и стал есть розанчик.
— Надо же как вкусно!
Брианна решила не реагировать на похвалу. Съев розанчик, он сладко потянулся, и она вздрогнула, заметив его движение. Присутствие полуголого Тайлера слишком действовало на нее.
— Ты бы оделся, — проговорила она с раздражением.
Он оглядел себя, потом кухню и сказал:
— Где же я оставил свой тренировочный костюм? Наверное, в гостиной.
Она швырнула грязную миску в мыльную воду с такой силой, что брызги разлетелись в разные стороны.
— Я была бы тебе очень признательна, если бы ты надел футболку.
— Не рубашку, а именно футболку, да? Как он может шутить, когда она взвинчена до предела? Вытерев руки посудным полотенцем, она с решительным видом повернулась к нему.
— Тайлер, мой сын совсем еще ребенок. Он очень удивится, увидев в своем доме незнакомого мужчину, да к тому же полуголого. — Она подошла к баночкам с пряностями, чтобы поставить их на место. — Раз ты решил поселиться в доме, то должен вести себя прилично.
— Хорошо, мэм, — уступил он ей. А мог бы добавить, что полдома принадлежат ему и что он может делать на своей половине все что вздумается.
Он стоял и смотрел, как она кладет противень на верхнюю полку. Рубашка навыпуск задралась, и под брюками хорошо прорисовывались округлые ягодицы и стройные бедра. Горячее желание захлестнуло его душной волной, и он метнулся на другую сторону кухни.
Она обернулась, смерив его недовольным взглядом.
— Ты чего?
— У тебя кончик носа в муке, — сказал он, улыбнувшись, и протянул руку, чтобы смахнуть муку.
Она тут же уперлась ладонями в его голую грудь и с силой оттолкнула его. У нее были такие мягкие, прохладные ладони! Она хотела снять руки с его груди, но он схватил ее за запястья и продлил приятное — разумеется, для него — ощущение.
— Черт возьми, Тайлер, хватит заигрывать! — взмолилась она.
Он посмотрел на нее пристально.
— Что-то еще теплится, да?
Брианна хотела сделать вид, что не поняла, но его слова болью отозвались в ее сердце. Видно, чувства к нему еще не остыли, несмотря на долгие годы девятилетней разлуки.
— Да, — прошептала она.
— Ты и с Бойдом ощущала это? — Он нащупал ее пульс, и ее охватила паника. — Ты так же трепетала каждый раз, когда он касался тебя? — тихо спросил Тайлер.
— Прекрати! — Этим разговором они только бередят старые раны. А ей совершенно не хотелось вспоминать о мучительных годах, прожитых с Бойдом. Она собрала всю свою волю и взяла себя в руки. — Пожалуйста, пойди надень рубашку!
В нем вдруг ожила, казалось, уснувшая ожесточенность, напомнившая ему, кому она отдала предпочтение и что в результате имеет.
Тайлеру ничего не оставалось делать, как уйти.
Поднявшись наверх, он достал чистую одежду и, прихватив бритвенные принадлежности, пошел в ванную. Стоя под горячим душем, он почувствовал, как его напряженные мускулы расслабились и к нему вернулась способность принимать разумные решения. Единственное, что его должно сейчас интересовать, так это его наследство. Он уже мечтал, что превратит «Угодья Уитморов» в знаменитый центр по выездке лошадей. Таким они могли бы стать много лет назад, если бы…
Через двадцать минут он уже был бодр, выбрит, причесан, и одет в бежевую рубашку и джинсы. Засучив рукава, он быстро спустился вниз и вернулся на кухню подтянутый и посвежевший.
Лучи утреннего солнца широким потоком вливались в просторную кухню через открытое окно, заполняя комнату светом и предвещая, что день будет жарким. Сладкий аромат цветов смешивался со знакомым запахом поджаренного бекона. Брианна окинула его быстрым взглядом, но промолчала и стала доставать тарелки и кружки из буфета. Поставив посуду на стол, она отошла к плите. Тайлер достал кружку из другого буфета и налил себе горячего кофе. Прислонившись спиной к столешнице, он наблюдал, как Брианна металась между сковородой с шипящими в масле оладьями и холодильником, доставая из него масло, сироп и только что нарезанные кружочками персики. Поставив все на стол, она бросилась к плите, чтобы перевернуть оладьи.
Тайлер отпил крепкого кофе, смакуя его тонкий аромат. От него не ускользнуло, что она намеренно не смотрит на него, хотя он стоял совсем рядом. Ничего, подумал Тайлер и решил начать первым.
— Значит, ты теперь управляешь ранчо? — спросил он как бы между прочим. — Одна?
От этого небрежно заданного вопроса Брианну затрясло, но она взяла себя в руки и постаралась успокоиться. Проскитавшись по белу свету столько лет, Тайлер, как только узнал, что Лэндон и Бойд умерли, естественно, вернулся и будет, вне всякого сомнения, выяснять свои права на поместье.
— Да, — уверенно сказала Брианна. Она считала себя превосходным управляющим.
Придав своему лицу бесстрастное выражение, он медленно потягивал горячий кофе. Помолчав минуту, спросил:
— А ты и в выездке молодняка разбираешься?
— Я руковожу подбором и продажей, да и Джаспер со Стивеном всегда рядом и помогают мне в трудных случаях. — Она сняла со сковороды подрумянившиеся оладьи, положив их на стопку уже испеченных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13