– Люди любят, когда их держат в напряжении, а у баронессы это выходит так естественно.
Графиня с удовлетворением оглядела танцующих. Бал, несомненно, удался. Ее взгляд упал на Элен.
– Юбер и эта девочка хорошо смотрятся, ты не находишь?
– Несомненно. Она очень красива и прекрасно танцует.
Да, – вздохнула графиня. – Жаль, что у нее нет титула. – Она посмотрела на мужа: – Ну так что, Филипп? Может быть, ты пригласишь на танец меня?
– Конечно. – Граф оторвал взгляд от танцующей пары и, галантно отвесив поклон, повел графиню в вальсе. Графу все время попадались на глаза танцующие Юбер и Элен. «Девочка просто сногсшибательная, – подумал он, почувствовав внезапное желание. – И держится хорошо, и танцует как ангел. С такой женщиной чувствуешь себя мужчиной!»
В час ночи Элен собралась уходить. Юбер остановил ее:
– Куда ты?
– Наверх. Завтра у нас долгое путешествие, мне надо отдохнуть.
– Значит, все-таки уезжаешь, – протянул он разочарованно. – Но неужели тебе не хочется остаться?
– Хотелось бы, но увы… И потом, мне надо очень многое успеть.
– Что, например?
Элен не ответила. Как ей объяснить ему, что она мечтает о создании журнала? Разве он поймет? Для него жизнь – это блестящие балы, красивые женщины, сладкий виноград.
– Мне надо идти, Юбер, – твердо сказала она. – Извини.
– Мне казалось, ты меня любишь, – сердито отозвался он.
Элен задумчиво смотрела на танцующих. Она видела, как на патрицианских шеях женщин сверкали драгоценности, видела их манеру держаться, стиль общения и самонадеянность, которые достигаются только благодаря благородному происхождению. Именно такая женщина и нужна Юберу. Такая же элегантная, культурная, уверенная в себе. Та, что умеет поддержать разговор, знает, какие вина подавать к обеду, каких людей приглашать на вечер, чтобы он имел успех.
– И мне так казалось, – тихо проговорила Элен. – Выходит, я еще не созрела для любви. И я тебе не подхожу.
Юбер в отчаянии схватил ее за руку.
– Мы можем пожениться! – воскликнул он. – Я будущий граф, и ты станешь графиней. Пока живы родители, мы будем жить в замке Лестало, а потом переедем сюда. – Он еще крепче сжал ее руку. – Со временем ты меня полюбишь.
– Из этого ничего не выйдет, – вымолвила наконец Элен с печальной улыбкой. – Мне очень жаль.
Она вернулась на служебную половину, и звуки бала для нее смолкли. Мадам Дюпре уже спала.
Элен осторожно сняла тюрбан, платье повесила на плечики. Утром она снимет с них цветы и тщательно уложит. Бал для Золушки длился недолго: всего пять чудесных, пьянящих часов. Сейчас она снова швея.
Усевшись на край кровати, она развязала и сняла туфельки. Теперь у нее было время подумать над предложением молодого де Леже. По ее мнению, для счастливого брака нужны любовь и согласие семьи. Судя по всему, она недостаточно любят Юбера, чтобы стать его женой, да и тот вряд ли любит ее всем сердцем. Что же касается семьи, граф с графиней скорее всего не одобрят брак между своим наследником и швеей. Конечно, ни в чем нельзя быть уверенной, но все-таки… Резко встав с кровати, Элен подошла к круглому оконцу и раздвинула занавески. В свете газовых фонарей к мраморной лестнице один за другим подъезжали лимузины: гости разъезжались по домам. Бал был окончен. И в первую очередь для нее.
Глава 13
– Я хочу знать все до мельчайших подробностей! – сгорая от нетерпения, выпалила Жанна, когда Элен вернулась в Сен-Назер. – Ты видела графа? Красивый у него сын?
Взяв в руки чашку горячего кофе, Элен улыбнулась подруге и снова опустила глаза.
– Да, – начала она задумчиво. – Очень красивый.
– Ты, наверное, до смерти влюбилась в него?
Надо полагать, это была шутка, но Элен только покачала головой.
– Сначала мне казалось, что влюбилась, но боюсь, он увлекся мною больше, чем я им. Он предложил мне выйти за него замуж.
– Ты шутишь? – Жанна оценивающим взглядом посмотрела на Элен и с уважением добавила: – Неужели все так серьезно?
Элен кивнула.
– Только не говори мне, что ты его отвергла! – с ужасом вскрикнула подруга.
– Именно.
– Ну и дела! А теперь расскажи все с самого начала.
Они проговорили всю ночь. Элен не упустила ни одной детали. Когда она приступила к описанию бала, Жанна недоверчиво покачала головой. И тотчас с живейшим интересом произнесла:
– Мне не терпится увидеть твое платье.
Элен улыбнулась и взяла Жанну за руки.
– Я вот что тебе скажу: считай, что оно твое. Его надо будет подогнать под твою фигуру, но лучшего подвенечного платья и не придумаешь.
– Нет-нет, ни в коем случае! Оно… оно слишком памятно для тебя.
– Слушай, я сама хотела сшить тебе платье, но это – такое красивое! В конце концов, замуж выходят только раз в жизни, так ведь? – Элен дождалась, пока Жанна кивнет. – Ты же хочешь, чтобы Эдмонд считал тебя красавицей. Кстати, как он?
– Был у меня два дня назад, – ответила подруга. – Он решил скопить побольше денег, поэтому, вместо того чтобы взять месячный отпуск, опять отправился в плавание. Похоже, он берет пример с тебя.
– Как это?
Жанна испуганно прикрыла рот рукой.
– Нет уж, давай договаривай! – потребовала Элен.
– Но он собирался сказать тебе сам, – начала нерешительно Жанна, явно раздосадованная. – Мы решили экономить, чтобы Эдмонд мог закончить школу, – выдохнула она наконец.
У Элен даже глаза расширились от удивления. Вот уж новость так новость!
– Эдмонд хочет от жизни большего, чем быть просто рыбаком, – продолжила Жанна. – Хочет занять какое-то положение в обществе. И для наших детей будет лучше… Он подумывает изучить право. – Девушка на миг замолчала. – И чтобы достичь своей цели, он, как и ты, собирается в Париж.
– Париж! – Глаза Элен заблестели, сердце ее учащенно забилось. – Как это чудесно!
– Мы уже все обдумали, – добавила Жанна. – Следующие два года будем копить деньги, а потом вслед за тобой двинем в Париж. Я слышала, с работой там сейчас хорошо, и я без труда получу место официантки в каком-нибудь кафе. И смогу содержать Эдмонда, пока он будет учиться в университете.
«Жаль, что у нас больше нет дома на Монмартре, – с горечью подумала Элен. – Нам не пришлось бы откладывать нашу поездку в Париж».
– Когда возвращается его судно? – тотчас спросила она.
– В следующую пятницу, а в субботу венчание. Подумай только, у Эдмонда будет целая неделя отпуска!
Вскочив с места, Элен взволнованно заметалась по кухне.
– Дай-ка мне подумать… – озабоченно наморщила она лоб. – Значит, скоро свадьба. Уже все готово?
Жанна кивнула.
– Отлично. Надо будет устроить хороший обед… О Господи! Так мало времени, а нам еще столько надо успеть! Приходи ко мне в воскресенье, подгоню платье по тебе. А если мне удастся раздобыть подходящую ткань, то сделаю и фату.
Подруга неожиданно рассмеялась.
Элен замерла и с любопытством посмотрела на Жанну.
– И что тут смешного?
– Ты так волнуешься, словно невеста ты, а не я!
Глава 14
В красивой церемонии венчания Жанна была той самой невестой, которой однажды мечтает стать каждая женщина. Эдмонд, правда, заметно нервничал, желая, чтобы их поскорее соединили навсегда.
Сейчас, когда все было позади, Элен решила, что настало и ее время приступать к реализации своей мечты.
Итак, в Париж! Она уже полностью созрела для этого.
Эдмонд поставил у ее ног картонный чемодан. Элен посмотрела на провожающих. Здесь были ее друзья: Жанна, Эдмонд, мадам Дюпре. На глаза навернулись непрошеные слезы. Когда теперь они увидятся снова?
Вдали раздался гудок паровоза, приближался состав.
– Я приготовила тебе бутерброды. – Мадам Дюпре протянула ей небольшой сверток. Элен молча поблагодарила кивком головы. – И еще кое-что… – Женщина вынула из кармана конверт и вложила его в руку Элен.
Открыв конверт, Элен увидела в нем деньги.
– Нет! – запротестовала она.
– Тебе пригодится. – Мадам Дюпре решительно оттолкнула руку девушки. – Там их совсем немного, всего лишь сняла кассу.
Элен порывисто обняла свою учительницу. В горле у нее застрял комок, и она не могла вымолвить ни слова.
– Просто добейся успеха, – прошептала мадам Дюпре со слезами на глазах. – Ты должна покорить Париж!
– Обещаю, – отозвалась Элен и посмотрела на Жанну. – До свидания, подружка.
Жанна молча прижала Элен к себе. Настала очередь Эдмонда.
– Похоже, ты уже ступила на выбранный путь, маленькая француженка, – сказал он.
Элен, чуть не плача, бросилась в объятия брата и прошептала:
– Мне страшно, Эдмонд.
– Не бойся, все будет хорошо. – Но я буду совсем одна.
– Не волнуйся, мы скоро приедем, а Жанна будет писать тебе каждую неделю.
– Если я разбогатею первой, – выпалила Элен сквозь слезы, – я пришлю тебе денег и помогу закончить школу.
– А если я закончу школу до того, как ты разбогатеешь, маленькая француженка, я помогу тебе основать журнал.
Состав, лязгнув, застыл у платформы. Элен посмотрела на вереницу зеленых вагонов, затем перевела взгляд на своих друзей. Все уже было сказано.
– Поезжай, – ободрил сестру Эдмонд, разжимая объятия. – Вперед, на Париж!
– На Париж! – отозвалась Элен.
НАСТОЯЩЕЕ
Четверг, 11 января
Глава 1
В начале одиннадцатого утра Джеймс Кортланд Гор III развернул свое вращающееся кресло к окну. Справа виднелся Нью-Йоркский порт, слева – Ист-Ривер. Чисто из праздного любопытства он посмотрел вниз. И с высоты двадцать первого этажа смог разглядеть фигурки туристов, толпящихся на палубах старинных парусников, пришвартованных в порту Саут-Стрит.
Выдвинув верхний ящик стола, Гор выбрал сигару, понюхал ее и, поднеся к уху, с удовольствием прислушался к шуршанию табака. Через минуту офис наполнился приятным ароматом дорогой «гаваны». Сложив руки на толстом животе, банкир с удовольствием попыхивал сигарой.
Все шло хорошо, и через какое-то время он сможет порадовать Джеральдину яхтой «крис-крафт-ромер», о которой она давно мечтала. В конце концов, ему не придется на ней ничего делать, кроме как пить и есть, а он обожал и то и другое. Но самым лучшим было то, что он мог позволить себе такую покупку, так как только вчера вечером прозвучал еще один телефонный звонок…
– Узнаете? – раздалось в трубке.
Сердце его забилось, и он испуганно огляделся, чтобы убедиться, что Джеральдины в комнате нет.
– Да, – прошептал он в трубку.
– Ну? Вы приняли решение?
Вытащив из кармана шелковой домашней куртки носовой платок, он промокнул вмиг вспотевший лоб.
– Да, – ответил Гор. – Я уже решил.
– И каков ваш ответ? – потребовали в трубке. Если он и колебался, то самую малость.
– Она не получит продления, – выдохнул он. – Я сделаю так, чтобы акции достались вам.
– Хорошо. – На том конце провода явно обрадовались. – Как только все бумаги будут подписаны, вы получите чемоданчик с миллионом долларов.
– Считайте, что дело сделано.
В трубке что-то щелкнуло и раздались гудки. На душе сразу стало легко, и в то же время он не переставал нервничать, как нервничал каждый раз, когда «выписывал» себе заем…
На столе загудел селектор. Он нажал кнопку.
– Да, Алиса?
– К. вам двое из отдела расчетов.
Гор, побледнев, тупо уставился на селектор. Из отдела расчетов? Его снова прошиб пот. Господи, только не аудиторы, взмолился он. Только не сейчас, когда меньше чем через неделю он сможет возместить все свои «одалживания». Боже милостивый, не допусти! Но он тут же взял себя в руки. Чего это он так паникует? В конце концов, в его обязанности входит встречаться с людьми из финансового отдела. Почему он должен паниковать каждый раз, когда они заходят к нему поговорить? От этой мысли ему стало легче на душе, и все же как только ему удастся заполучить миллион, он, не теряя времени, возместит все, что позаимствовал.
После молчания он наконец произнес:
– Впустите.
Через несколько секунд в кабинет вошли двое. Его сердце снова затрепетало, к горлу подступила тошнота. Эти люди входили в состав внутрибанковской аудиторской команды. Он хорошо знал их. Тот, что покоренастее, был Палузи, а высокий блондин – О'Рурке. Гор лихорадочно искал выход. Если он сейчас что-нибудь не придумает, то весь его мир, мечты да и сама жизнь полетят под откос. Он должен их как-то обмануть, каким-то образом получить отсрочку на неделю, чтобы выбраться из всей этой передряги. Во всяком случае, он должен не выказывать страха и постараться не чувствовать себя виноватым.
– Чем могу служить? – спросил Гор с вымученной улыбкой.
Палузи с любопытством посмотрел на него. Коренастый итальянец, с густыми черными волосами и чрезвычайно широкими плечами, он скорее походил на штангиста, нежели на бухгалтера. Но внешность бывает обманчива. Гор хорошо знал, что репутация Палузи в «Манхэттен-банке» безупречна: он слыл там лучшим аудитором.
– Мистер Гор, – спокойно начал Палузи, – мы проверили ваши счета за пять лет. В счетах за последние восемнадцать месяцев есть некоторые расхождения.
– Расхождения? – Гор почувствовал, как у него подскочило давление. – Какого рода?
Взгляд черных глаз Палузи посуровел.
– Я думаю, вы и сами прекрасно знаете, мистер Гор.
В разговор вступил О'Рурке:
– Вы желаете узнать сумму недостачи, мистер Гор?
Нет! Он больше ничего не хочет слышать. Он просто больше не вынесет. И тем не менее Гор слабым голосом спросил:
– И сколько же?
– Ровно пятьсот тысяч девяносто пять долларов, – ответил Палузи.
Гор заставил себя рассмеяться, но смех его прозвучал фальшиво.
– Вы, должно быть, ошиблись, – сказал он. – Бухгалтерские книги у вас с собой?
– Нет, в нашем офисе. Там все правильно.
Оттолкнув кресло, Гор встал.
– Если не возражаете, я хотел бы просмотреть их вместе с вами. Не могли бы вы подождать меня за дверью? Мне нужно сделать один телефонный звонок. – Заметив, что мужчины обменялись настороженными взглядами, он, выпятив грудь, с достоинством добавил: – Нет, джентльмены, я не собираюсь звонить своему адвокату. В этом нет нужды.
О'Рурке бросил на Палузи вопросительный взгляд. Коротышка пожал плечами, и оба вышли за дверь.
Гор закрыл руками лицо. Все кончено! У него нет ни малейшего шанса. Его заклеймят как вора, отдадут под суд, выгонят из всех клубов, и ему никогда больше не найти работу. Во всяком случае, не в банке. Ни один банк мира не захочет даже разговаривать с ним. Он вор.
Через неделю все пошло бы по-другому. А что сейчас? Сейчас слишком поздно. Внезапно он вспомнил Джеральдину. Что подумает она? Он горько усмехнулся. Она, возможно, разозлится как черт. После стольких лет труда ей удалось занять высокое положение в обществе, и вот в один момент все рухнуло, все пошло коту под хвост.
Джеральдина не любит проигрывать.
Гор медленно направился к двери, но вдруг повернулся и посмотрел в окно. С того места, где он стоял, видно было только небо.
И внезапно он понял, что должен сделать. Остался только один выход.
Гор глубоко вздохнул. Не давая себе возможности передумать, он вытянул руки и бросился вперед. Задев коленями отопительную систему, он головой пробил зеркальное стекло и вылетел из окна, неуклюже кувыркнувшись в воздухе.
Прохладный воздух, как ни странно, показался ему приятным. Он вскрикнул только раз, и все было кончено.
Джеральдина оказалась пророчицей: ее муж покончил с собой. Пусть не из-за браслета от Булгари, но все-таки покончил.
Глава 2
Элен отвернулась от окна. Она рассматривала макеты будущих обложек журналов Жано. Тонкая оберточная бумага уже была снята и аккуратно сложена рядом, и сейчас на нее устремились холодные взгляды глянцевых лиц. Она внимательно изучала каждое.
С обложки «Моды» смотрела супермодель с неприятным хмурым взглядом; с французского журнала «Ле Мод» – проститутка с яркими надутыми губами; немецкий «Моде» представляла девушка в весьма агрессивной позе, обложку американского «Мод» украшала девушка с хорошеньким личиком и светлыми волосами.
На обложке английского издания была фотография девушки в полный рост в развевающемся на ветру летнем платье от Холстона, а «Яхтинг энд ботинг» давал фотографию двух девушек из «Новой волны» в голубых замшевых бикини за штурвалом до неприличия дорогого быстроходного катера «Рива».
Все обложки были фантастично красивыми, и она знала это. Однако они почему-то не совсем ее устраивали. Она долго не могла понять, в чем дело, но в конце концов разобралась: все эти обложки готовились для июньских номеров, а сейчас на дворе зима. Элен до сих пор не привыкла видеть купальники и шифоновые платья зимой, а шерсть и меха летом. Когда выходил журнал, а вместе с ним и одежда, она как бы выступала в роли ясновидицы – и это было очень неприятно. Каждый сезон приносил ей ощущение, что все это когда-то уже было.
Она услышала, как открылась дверь, и оторвала взгляд от стола. Эдмонд! Ему единственному разрешалось входить к ней без доклада, но, как правило, он не пользовался этой прерогативой. Сам факт, что сегодня он пренебрег формальностями, вызвал у Элен дурные предчувствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Графиня с удовлетворением оглядела танцующих. Бал, несомненно, удался. Ее взгляд упал на Элен.
– Юбер и эта девочка хорошо смотрятся, ты не находишь?
– Несомненно. Она очень красива и прекрасно танцует.
Да, – вздохнула графиня. – Жаль, что у нее нет титула. – Она посмотрела на мужа: – Ну так что, Филипп? Может быть, ты пригласишь на танец меня?
– Конечно. – Граф оторвал взгляд от танцующей пары и, галантно отвесив поклон, повел графиню в вальсе. Графу все время попадались на глаза танцующие Юбер и Элен. «Девочка просто сногсшибательная, – подумал он, почувствовав внезапное желание. – И держится хорошо, и танцует как ангел. С такой женщиной чувствуешь себя мужчиной!»
В час ночи Элен собралась уходить. Юбер остановил ее:
– Куда ты?
– Наверх. Завтра у нас долгое путешествие, мне надо отдохнуть.
– Значит, все-таки уезжаешь, – протянул он разочарованно. – Но неужели тебе не хочется остаться?
– Хотелось бы, но увы… И потом, мне надо очень многое успеть.
– Что, например?
Элен не ответила. Как ей объяснить ему, что она мечтает о создании журнала? Разве он поймет? Для него жизнь – это блестящие балы, красивые женщины, сладкий виноград.
– Мне надо идти, Юбер, – твердо сказала она. – Извини.
– Мне казалось, ты меня любишь, – сердито отозвался он.
Элен задумчиво смотрела на танцующих. Она видела, как на патрицианских шеях женщин сверкали драгоценности, видела их манеру держаться, стиль общения и самонадеянность, которые достигаются только благодаря благородному происхождению. Именно такая женщина и нужна Юберу. Такая же элегантная, культурная, уверенная в себе. Та, что умеет поддержать разговор, знает, какие вина подавать к обеду, каких людей приглашать на вечер, чтобы он имел успех.
– И мне так казалось, – тихо проговорила Элен. – Выходит, я еще не созрела для любви. И я тебе не подхожу.
Юбер в отчаянии схватил ее за руку.
– Мы можем пожениться! – воскликнул он. – Я будущий граф, и ты станешь графиней. Пока живы родители, мы будем жить в замке Лестало, а потом переедем сюда. – Он еще крепче сжал ее руку. – Со временем ты меня полюбишь.
– Из этого ничего не выйдет, – вымолвила наконец Элен с печальной улыбкой. – Мне очень жаль.
Она вернулась на служебную половину, и звуки бала для нее смолкли. Мадам Дюпре уже спала.
Элен осторожно сняла тюрбан, платье повесила на плечики. Утром она снимет с них цветы и тщательно уложит. Бал для Золушки длился недолго: всего пять чудесных, пьянящих часов. Сейчас она снова швея.
Усевшись на край кровати, она развязала и сняла туфельки. Теперь у нее было время подумать над предложением молодого де Леже. По ее мнению, для счастливого брака нужны любовь и согласие семьи. Судя по всему, она недостаточно любят Юбера, чтобы стать его женой, да и тот вряд ли любит ее всем сердцем. Что же касается семьи, граф с графиней скорее всего не одобрят брак между своим наследником и швеей. Конечно, ни в чем нельзя быть уверенной, но все-таки… Резко встав с кровати, Элен подошла к круглому оконцу и раздвинула занавески. В свете газовых фонарей к мраморной лестнице один за другим подъезжали лимузины: гости разъезжались по домам. Бал был окончен. И в первую очередь для нее.
Глава 13
– Я хочу знать все до мельчайших подробностей! – сгорая от нетерпения, выпалила Жанна, когда Элен вернулась в Сен-Назер. – Ты видела графа? Красивый у него сын?
Взяв в руки чашку горячего кофе, Элен улыбнулась подруге и снова опустила глаза.
– Да, – начала она задумчиво. – Очень красивый.
– Ты, наверное, до смерти влюбилась в него?
Надо полагать, это была шутка, но Элен только покачала головой.
– Сначала мне казалось, что влюбилась, но боюсь, он увлекся мною больше, чем я им. Он предложил мне выйти за него замуж.
– Ты шутишь? – Жанна оценивающим взглядом посмотрела на Элен и с уважением добавила: – Неужели все так серьезно?
Элен кивнула.
– Только не говори мне, что ты его отвергла! – с ужасом вскрикнула подруга.
– Именно.
– Ну и дела! А теперь расскажи все с самого начала.
Они проговорили всю ночь. Элен не упустила ни одной детали. Когда она приступила к описанию бала, Жанна недоверчиво покачала головой. И тотчас с живейшим интересом произнесла:
– Мне не терпится увидеть твое платье.
Элен улыбнулась и взяла Жанну за руки.
– Я вот что тебе скажу: считай, что оно твое. Его надо будет подогнать под твою фигуру, но лучшего подвенечного платья и не придумаешь.
– Нет-нет, ни в коем случае! Оно… оно слишком памятно для тебя.
– Слушай, я сама хотела сшить тебе платье, но это – такое красивое! В конце концов, замуж выходят только раз в жизни, так ведь? – Элен дождалась, пока Жанна кивнет. – Ты же хочешь, чтобы Эдмонд считал тебя красавицей. Кстати, как он?
– Был у меня два дня назад, – ответила подруга. – Он решил скопить побольше денег, поэтому, вместо того чтобы взять месячный отпуск, опять отправился в плавание. Похоже, он берет пример с тебя.
– Как это?
Жанна испуганно прикрыла рот рукой.
– Нет уж, давай договаривай! – потребовала Элен.
– Но он собирался сказать тебе сам, – начала нерешительно Жанна, явно раздосадованная. – Мы решили экономить, чтобы Эдмонд мог закончить школу, – выдохнула она наконец.
У Элен даже глаза расширились от удивления. Вот уж новость так новость!
– Эдмонд хочет от жизни большего, чем быть просто рыбаком, – продолжила Жанна. – Хочет занять какое-то положение в обществе. И для наших детей будет лучше… Он подумывает изучить право. – Девушка на миг замолчала. – И чтобы достичь своей цели, он, как и ты, собирается в Париж.
– Париж! – Глаза Элен заблестели, сердце ее учащенно забилось. – Как это чудесно!
– Мы уже все обдумали, – добавила Жанна. – Следующие два года будем копить деньги, а потом вслед за тобой двинем в Париж. Я слышала, с работой там сейчас хорошо, и я без труда получу место официантки в каком-нибудь кафе. И смогу содержать Эдмонда, пока он будет учиться в университете.
«Жаль, что у нас больше нет дома на Монмартре, – с горечью подумала Элен. – Нам не пришлось бы откладывать нашу поездку в Париж».
– Когда возвращается его судно? – тотчас спросила она.
– В следующую пятницу, а в субботу венчание. Подумай только, у Эдмонда будет целая неделя отпуска!
Вскочив с места, Элен взволнованно заметалась по кухне.
– Дай-ка мне подумать… – озабоченно наморщила она лоб. – Значит, скоро свадьба. Уже все готово?
Жанна кивнула.
– Отлично. Надо будет устроить хороший обед… О Господи! Так мало времени, а нам еще столько надо успеть! Приходи ко мне в воскресенье, подгоню платье по тебе. А если мне удастся раздобыть подходящую ткань, то сделаю и фату.
Подруга неожиданно рассмеялась.
Элен замерла и с любопытством посмотрела на Жанну.
– И что тут смешного?
– Ты так волнуешься, словно невеста ты, а не я!
Глава 14
В красивой церемонии венчания Жанна была той самой невестой, которой однажды мечтает стать каждая женщина. Эдмонд, правда, заметно нервничал, желая, чтобы их поскорее соединили навсегда.
Сейчас, когда все было позади, Элен решила, что настало и ее время приступать к реализации своей мечты.
Итак, в Париж! Она уже полностью созрела для этого.
Эдмонд поставил у ее ног картонный чемодан. Элен посмотрела на провожающих. Здесь были ее друзья: Жанна, Эдмонд, мадам Дюпре. На глаза навернулись непрошеные слезы. Когда теперь они увидятся снова?
Вдали раздался гудок паровоза, приближался состав.
– Я приготовила тебе бутерброды. – Мадам Дюпре протянула ей небольшой сверток. Элен молча поблагодарила кивком головы. – И еще кое-что… – Женщина вынула из кармана конверт и вложила его в руку Элен.
Открыв конверт, Элен увидела в нем деньги.
– Нет! – запротестовала она.
– Тебе пригодится. – Мадам Дюпре решительно оттолкнула руку девушки. – Там их совсем немного, всего лишь сняла кассу.
Элен порывисто обняла свою учительницу. В горле у нее застрял комок, и она не могла вымолвить ни слова.
– Просто добейся успеха, – прошептала мадам Дюпре со слезами на глазах. – Ты должна покорить Париж!
– Обещаю, – отозвалась Элен и посмотрела на Жанну. – До свидания, подружка.
Жанна молча прижала Элен к себе. Настала очередь Эдмонда.
– Похоже, ты уже ступила на выбранный путь, маленькая француженка, – сказал он.
Элен, чуть не плача, бросилась в объятия брата и прошептала:
– Мне страшно, Эдмонд.
– Не бойся, все будет хорошо. – Но я буду совсем одна.
– Не волнуйся, мы скоро приедем, а Жанна будет писать тебе каждую неделю.
– Если я разбогатею первой, – выпалила Элен сквозь слезы, – я пришлю тебе денег и помогу закончить школу.
– А если я закончу школу до того, как ты разбогатеешь, маленькая француженка, я помогу тебе основать журнал.
Состав, лязгнув, застыл у платформы. Элен посмотрела на вереницу зеленых вагонов, затем перевела взгляд на своих друзей. Все уже было сказано.
– Поезжай, – ободрил сестру Эдмонд, разжимая объятия. – Вперед, на Париж!
– На Париж! – отозвалась Элен.
НАСТОЯЩЕЕ
Четверг, 11 января
Глава 1
В начале одиннадцатого утра Джеймс Кортланд Гор III развернул свое вращающееся кресло к окну. Справа виднелся Нью-Йоркский порт, слева – Ист-Ривер. Чисто из праздного любопытства он посмотрел вниз. И с высоты двадцать первого этажа смог разглядеть фигурки туристов, толпящихся на палубах старинных парусников, пришвартованных в порту Саут-Стрит.
Выдвинув верхний ящик стола, Гор выбрал сигару, понюхал ее и, поднеся к уху, с удовольствием прислушался к шуршанию табака. Через минуту офис наполнился приятным ароматом дорогой «гаваны». Сложив руки на толстом животе, банкир с удовольствием попыхивал сигарой.
Все шло хорошо, и через какое-то время он сможет порадовать Джеральдину яхтой «крис-крафт-ромер», о которой она давно мечтала. В конце концов, ему не придется на ней ничего делать, кроме как пить и есть, а он обожал и то и другое. Но самым лучшим было то, что он мог позволить себе такую покупку, так как только вчера вечером прозвучал еще один телефонный звонок…
– Узнаете? – раздалось в трубке.
Сердце его забилось, и он испуганно огляделся, чтобы убедиться, что Джеральдины в комнате нет.
– Да, – прошептал он в трубку.
– Ну? Вы приняли решение?
Вытащив из кармана шелковой домашней куртки носовой платок, он промокнул вмиг вспотевший лоб.
– Да, – ответил Гор. – Я уже решил.
– И каков ваш ответ? – потребовали в трубке. Если он и колебался, то самую малость.
– Она не получит продления, – выдохнул он. – Я сделаю так, чтобы акции достались вам.
– Хорошо. – На том конце провода явно обрадовались. – Как только все бумаги будут подписаны, вы получите чемоданчик с миллионом долларов.
– Считайте, что дело сделано.
В трубке что-то щелкнуло и раздались гудки. На душе сразу стало легко, и в то же время он не переставал нервничать, как нервничал каждый раз, когда «выписывал» себе заем…
На столе загудел селектор. Он нажал кнопку.
– Да, Алиса?
– К. вам двое из отдела расчетов.
Гор, побледнев, тупо уставился на селектор. Из отдела расчетов? Его снова прошиб пот. Господи, только не аудиторы, взмолился он. Только не сейчас, когда меньше чем через неделю он сможет возместить все свои «одалживания». Боже милостивый, не допусти! Но он тут же взял себя в руки. Чего это он так паникует? В конце концов, в его обязанности входит встречаться с людьми из финансового отдела. Почему он должен паниковать каждый раз, когда они заходят к нему поговорить? От этой мысли ему стало легче на душе, и все же как только ему удастся заполучить миллион, он, не теряя времени, возместит все, что позаимствовал.
После молчания он наконец произнес:
– Впустите.
Через несколько секунд в кабинет вошли двое. Его сердце снова затрепетало, к горлу подступила тошнота. Эти люди входили в состав внутрибанковской аудиторской команды. Он хорошо знал их. Тот, что покоренастее, был Палузи, а высокий блондин – О'Рурке. Гор лихорадочно искал выход. Если он сейчас что-нибудь не придумает, то весь его мир, мечты да и сама жизнь полетят под откос. Он должен их как-то обмануть, каким-то образом получить отсрочку на неделю, чтобы выбраться из всей этой передряги. Во всяком случае, он должен не выказывать страха и постараться не чувствовать себя виноватым.
– Чем могу служить? – спросил Гор с вымученной улыбкой.
Палузи с любопытством посмотрел на него. Коренастый итальянец, с густыми черными волосами и чрезвычайно широкими плечами, он скорее походил на штангиста, нежели на бухгалтера. Но внешность бывает обманчива. Гор хорошо знал, что репутация Палузи в «Манхэттен-банке» безупречна: он слыл там лучшим аудитором.
– Мистер Гор, – спокойно начал Палузи, – мы проверили ваши счета за пять лет. В счетах за последние восемнадцать месяцев есть некоторые расхождения.
– Расхождения? – Гор почувствовал, как у него подскочило давление. – Какого рода?
Взгляд черных глаз Палузи посуровел.
– Я думаю, вы и сами прекрасно знаете, мистер Гор.
В разговор вступил О'Рурке:
– Вы желаете узнать сумму недостачи, мистер Гор?
Нет! Он больше ничего не хочет слышать. Он просто больше не вынесет. И тем не менее Гор слабым голосом спросил:
– И сколько же?
– Ровно пятьсот тысяч девяносто пять долларов, – ответил Палузи.
Гор заставил себя рассмеяться, но смех его прозвучал фальшиво.
– Вы, должно быть, ошиблись, – сказал он. – Бухгалтерские книги у вас с собой?
– Нет, в нашем офисе. Там все правильно.
Оттолкнув кресло, Гор встал.
– Если не возражаете, я хотел бы просмотреть их вместе с вами. Не могли бы вы подождать меня за дверью? Мне нужно сделать один телефонный звонок. – Заметив, что мужчины обменялись настороженными взглядами, он, выпятив грудь, с достоинством добавил: – Нет, джентльмены, я не собираюсь звонить своему адвокату. В этом нет нужды.
О'Рурке бросил на Палузи вопросительный взгляд. Коротышка пожал плечами, и оба вышли за дверь.
Гор закрыл руками лицо. Все кончено! У него нет ни малейшего шанса. Его заклеймят как вора, отдадут под суд, выгонят из всех клубов, и ему никогда больше не найти работу. Во всяком случае, не в банке. Ни один банк мира не захочет даже разговаривать с ним. Он вор.
Через неделю все пошло бы по-другому. А что сейчас? Сейчас слишком поздно. Внезапно он вспомнил Джеральдину. Что подумает она? Он горько усмехнулся. Она, возможно, разозлится как черт. После стольких лет труда ей удалось занять высокое положение в обществе, и вот в один момент все рухнуло, все пошло коту под хвост.
Джеральдина не любит проигрывать.
Гор медленно направился к двери, но вдруг повернулся и посмотрел в окно. С того места, где он стоял, видно было только небо.
И внезапно он понял, что должен сделать. Остался только один выход.
Гор глубоко вздохнул. Не давая себе возможности передумать, он вытянул руки и бросился вперед. Задев коленями отопительную систему, он головой пробил зеркальное стекло и вылетел из окна, неуклюже кувыркнувшись в воздухе.
Прохладный воздух, как ни странно, показался ему приятным. Он вскрикнул только раз, и все было кончено.
Джеральдина оказалась пророчицей: ее муж покончил с собой. Пусть не из-за браслета от Булгари, но все-таки покончил.
Глава 2
Элен отвернулась от окна. Она рассматривала макеты будущих обложек журналов Жано. Тонкая оберточная бумага уже была снята и аккуратно сложена рядом, и сейчас на нее устремились холодные взгляды глянцевых лиц. Она внимательно изучала каждое.
С обложки «Моды» смотрела супермодель с неприятным хмурым взглядом; с французского журнала «Ле Мод» – проститутка с яркими надутыми губами; немецкий «Моде» представляла девушка в весьма агрессивной позе, обложку американского «Мод» украшала девушка с хорошеньким личиком и светлыми волосами.
На обложке английского издания была фотография девушки в полный рост в развевающемся на ветру летнем платье от Холстона, а «Яхтинг энд ботинг» давал фотографию двух девушек из «Новой волны» в голубых замшевых бикини за штурвалом до неприличия дорогого быстроходного катера «Рива».
Все обложки были фантастично красивыми, и она знала это. Однако они почему-то не совсем ее устраивали. Она долго не могла понять, в чем дело, но в конце концов разобралась: все эти обложки готовились для июньских номеров, а сейчас на дворе зима. Элен до сих пор не привыкла видеть купальники и шифоновые платья зимой, а шерсть и меха летом. Когда выходил журнал, а вместе с ним и одежда, она как бы выступала в роли ясновидицы – и это было очень неприятно. Каждый сезон приносил ей ощущение, что все это когда-то уже было.
Она услышала, как открылась дверь, и оторвала взгляд от стола. Эдмонд! Ему единственному разрешалось входить к ней без доклада, но, как правило, он не пользовался этой прерогативой. Сам факт, что сегодня он пренебрег формальностями, вызвал у Элен дурные предчувствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28