А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Не обижайся, Крисси.
— Никаких обид, — улыбнулась та и повернулась к Биллу Грегсону, холостяку, жившему в доме номер восемь: — А вы что думаете делать?
— Ну, если остальные будут продавать, то и я, наверное, тоже, — сказал он. — Мне совсем не хочется жить на окраине нового жилого комплекса. Но вы уверены, что именно его и собираются тут строить? — Он посмотрел на Крисси, которая пожала плечами.
— Должно быть, — сказала она. — Уже продан фруктовый сад. Кто-нибудь знает, чей он теперь? — поинтересовалась она.
Все только отрицательно покачали головами.
— Я попробую это выяснить, — предложила Джан. Она работала в городском совете.
— А что насчет цены? — вмешался Майк, снова вопросительно посмотрев на Крисси.
Ей стало интересно, как все они отреагировали бы, если бы знали, что Томсон и Уилсон уволили ее, а Трент Фэрфакс разрушает их жизнь ради того, чтобы отомстить ей. Она успокоила себя мыслью, что никто никого не выгоняет.
— Цена приемлемая, но не более, — ответила она Майку.
— Но они явно хотят, чтобы мы уехали. В таком случае не дадут ли они больше? — настаивал Майк.
— Вполне возможно, — кивнула она.
— Правда? — оживилась миссис Кемпбелл. — Еще пара тысяч не повредила бы, — вздохнула она.
— Я бы на этом не успокоился, — вставил Билл Грегсон. — Раз уж они хотят, чтобы мы уехали, то должны оплатить услуги агентства по найму, — решительно добавил он.
— Думаете, они вам и мебель перенесут? — с сарказмом поинтересовался Майк. — Если вы чересчур много запросите, они могут дать задний ход и сделать такое предложение кому-нибудь еще, — подчеркнул он. — Не думаю, что нам стоит быть слишком жадными.
— Вам просто говорить, потому что вы и так уже собирались переезжать, — мгновенно отреагировал Билл.
Они продолжили перебранку на тему, сколько можно ожидать сверх предложенной суммы. Крисси занервничала.
— Я соглашусь с тем, что решат остальные, — сказала она, поднимаясь. — Мне пора.
— До свидания, Крисси, большое спасибо за брошюры. — Миссис Кемпбелл открыла перед ней дверь.
— Пожалуйста. Всем до свидания. — Девушка помахала остальным рукой и перепрыгнула к себе во двор через низкую изгородь.
Открывая дверь, Крисси услышала телефонный звонок и поторопилась взять трубку. Ее сердце подпрыгнуло от радости, когда она услышала голос Трента.
— Я узнал, что ты собираешься уехать из Фарминстера. Что это значит? — потребовал он ответа без всякого вступления.
— Откуда ты узнал? — с подозрением спросила она.
— Мне сказал Дэн Томсон. Он боится, что не получит контракт на строительство на Таннер-лейн. Наверное, при разговоре со мной у него создалось впечатление, что он получит контракт, только если ты вернешься к нему на работу, — спокойно сказал Трент с видимым удовлетворением.
— А с чего у него создалось такое впечатление? — 104 спросила Крисси.
Вдруг она все поняла и ощутила огромное счастье. Если Трент взял на себя все заботы, связанные с ее возвращением в контору, значит, ему было совсем незачем идти на большие издержки, чтобы выселить из дома.
— Ну хорошо, я намекнул ему на это! — весело признался он. — Так зачем ты ему сказала, что, может быть, уедешь из города? Это было сказано всерьез, или ты просто надеялась таким образом набить цену?
— Да нет, я действительно подумываю о том, чтобы уехать, — ответила она.
— Почему? Ты ведь не убегаешь от сплетен, правда? — спросил он достаточно мягко.
— Нет, конечно. Мне двадцать два года, и я прожила здесь всю мою жизнь. Я только пару раз была за границей — на каникулах в Испании в палаточном лагере. Сейчас мне предлагают продать дом, — продолжила она, надеясь выяснить, что Тренту об этом известно. — После оплаты по закладным у меня останутся деньги. По-моему, это хорошая возможность попутешествовать.
— Ясно. — Его голос был совершенно ровным. Крисси попыталась спровоцировать его на дальнейший разговор.
— Я думала, ты обрадуешься, — язвительно заметила она. — Во всяком случае, опасности, что Бен поедет за мной, нет. По крайней мере в его теперешнем состоянии.
Трент пропустил эти слова мимо ушей.
— Что ты имела в виду, говоря о предложении купить твой дом?
— Сегодня утром я получила письмо от поверенного с запросом, не хочу ли продать дом. Такие же письма получили мои соседи. Мы предполагаем, что предложение исходит от какого-то местного мелкого застройщика, — продолжала она рассказывать, стараясь представить себе выражение лица Трента, когда его — если это и в самом деле был он — описывали как «мелкого» застройщика.
— Вполне возможно. Но готов поспорить, что он настаивает на покупке по низкой цене. Объединитесь вместе с соседями и выдержите, пока он не предложит больше, — посоветовал он.
Крисси чуть было не выронила трубку. Что это — двойная игра? Или он действительно не тот человек, который предложил купить их дома?
— Именно так мы и решили. По этому поводу у нас было собрание сегодня вечером, — сказала она.
— Хорошо. Дайте знать, если я смогу чем-нибудь помочь, — предложил Трент. — Я говорил с мамой, она мне рассказала, как чудно провела с тобой время.
— Правда? — Крисси была довольна. — Мне самой очень понравилось, — сказала она.
— Может быть, ты могла бы опять навестить ее? Думаю, ей несколько одиноко, все ее приятельницы просто помешаны на бридже или гольфе, а маме не дается ни то ни другое.
— Может, стоит сходить с ней на аукцион антиквариата? — поддразнила его Крисси.
Трент издал тяжелый вздох.
— О нет, пожалуйста, что угодно, только не это! Неплохо было бы поехать за покупками в Лондон, хотя мама может скупить самый большой универмаг быстрее, чем стая саранчи опустошит поле, так что будет нелегко.
— Ладно, никакого антиквариата, — согласилась Крисси. И добавила: — Вчера вечером я была у Бена.
— Да? — Он выдержал паузу, ожидая, что расскажет Крисси.
— Мы решили остаться друзьями, — объявила она. Трент ничего не ответил, но ей показалось, что он был доволен.
— Но есть нечто, чего я не понимаю. — Секунду она колебалась, как лучше выразиться. — Ты был так настроен против наших с Беном отношений, так почему же не рассказал мне, что после так называемой помолвки он провел ночь с Аннабел?
— Тут было несколько причин, — медленно произнес он. — Во-первых, я пресекал все разговоры, пока Бен лежал в больнице и ничего не помнил, хотя подозреваю, у него несколько избирательные провалы в памяти, — сухо добавил он. — Во-вторых, я хотел, чтобы ты порвала с ним по собственному решению, а не из-за уязвленной гордости. В-третьих… Крисси поняла по голосу, что он улыбается.
— Забудь, что в-третьих. Может быть, я скажу тебе об этом, если понадобится.
— Думаю, Аннабел выудила бы это из тебя, — поморщившись, произнесла Крисси. — Вообще-то тебе, наверно, довольно скоро придется опять брать из банка это злополучное кольцо!
— Не говори так! Это просто кошмар будет! — простонал он и быстро добавил: — Подожди минутку.
Крисси услышала отдаленный шум голосов и телефонный звонок.
— Извини, Крисси, — снова раздался в трубке голос Трента.
— Ты что, на работе?
Она посмотрела на часы — половина девятого.
— Да, у меня назначены переговоры. Сейчас мне надо идти. Послушай, я буду в Фарминстере в пятницу, встречаюсь с архитектором и прорабом. Можно пригласить тебя после этого на обед? — спросил он так небрежно, как будто эта мысль пришла ему в голову в последний момент.
Крисси была ошарашена, она знала, что должна отказаться, но ей так хотелось увидеть Трента!
— Зачем? Это что, опять благотворительное мероприятие? — Она прилагала усилия, чтобы голос звучал весело и непринужденно.
— Нет, просто хочу сгладить все неприятности, связанные с моим братом, и те, что недавно причинил я, — ответил Трент. «Чтобы соблазнить тебя, дорогая!» — добавил он про себя.
— Ну хорошо, — нерешительно сказала Крисси. Здравый смысл твердил ей об опасности влюбиться в него, но Крисси не слышала этого. Она хотела увидеться с Трентом и ни о чем больше думать не могла.
— Замечательно. — В его голосе звучало неподдельное удовольствие, чем она ожидала. — Я заеду за тобой в семь.
Трент уже решил, куда поведет Крисси — в «Уайт-Харт» в Кловерхилле, в нескольких милях от Фарминстера. Это превосходный уютный ресторан. Кроме того, там есть гостиница, гордость которой — кровати с пологом на четырех столбиках и прочая роскошь.
* * *
Следующие сорок шесть с половиной часов Крисси пребывала в состоянии крайнего нервного возбуждения. Она перемерила все свои платья и отвергла их, потому что они показались ей недостаточно изысканными для обеда с Трентом Фэрфаксом. Тогда девушка решила пройтись по магазинам. Она прикинула, что может позволить себе обновку, так как либо вскоре вернется на большее жалованье к Томсону и Уилсону, либо займется продажей дома. Вопрос, где придется жить, она не рассматривала как неуместный.
Черное элегантное платье она нашла в бутике, который обычно обходила стороной из-за слишком высоких цен. Платье длиной до колен, со шнуровкой облегало фигуру Крисси, и даже без словоизлияний продавщицы было видно, как оно красиво и сексуально.
У Крисси была пара нарядных черных туфель на шпильках и подходящая сумочка. Она не удержалась и купила очень дорогое, совершенно прозрачное черное белье. Подумав, девушка купила еще один такой же комплект, побоявшись, что может порвать его, когда будет надевать.
Вернувшись домой, Крисси занялась прической. Обычно она оставляла волосы распущенными по плечам или затягивала их в хвостик. Ни то ни другое не казалось ей достаточно нарядным…
Она попыталась убрать волосы вверх, и тогда ее шея стала выглядеть особенно длинной и стройной, но ей потребовалось столько шпилек, что она показалась себе просто дикобразом, когда закончила прическу. А Трент все рассмотрит, если к ней пододвинется… При мысли о том, что Трент может оказаться настолько близко, что наткнется на ее шпильки, она совершенно оторвалась от реальности и очнулась, услышав громкий стук в дверь.
— Иду! — крикнула Крисси, торопливо вынимая шпильки и строя самой себе перед зеркалом рожицы. Она будет выглядеть полной дурой, если переговоры Трента продлятся дольше намеченного и он поведет ее в местную пиццерию! В конце концов, он пригласил ее только потому, что ему стыдно из-за подозрений по поводу кольца, из-за ее увольнения с работы, напомнила она себе, сбегая по лестнице к входной двери. Оказалось, стучался комми— вояжер в очках.
* * *
Всю пятницу Крисси внушала себе, что подвергается риску остаться с разбитым сердцем, если будет ждать от встречи чего-то другого, кроме извинения за доставленные неприятности. И все же она не могла унять волнение.
Увидев подъезжающий «мерседес», Крисси схватила сумочку, черный бархатный пиджак и бросилась вниз по лестнице, но остановилась и застыла на полпути, словно играла в старинную игру. «Ждать… ждать, пока он не позвонит в дверь», — приказала она себе.
Когда Трент позвонил, Крисси заставила себя досчитать до десяти и только тогда преодолела вторую половину лестницы и открыла дверь.
— Привет! — улыбнулся Трент, не пытаясь скрыть восхищения ее видом.
— Привет! — ответила она, внезапно почувствовав себя испуганно и неловко.
— Выглядишь потрясающе, — сказал он. — Жаль закрывать такое платье, но стало довольно холодно.
Он взял у нее из рук пиджак и накинул на плечи, специально коснувшись пальцами шеи, как будто лишь для того, чтобы высвободить волосы. Крисси слегка вздрогнула, но не от холодного вечернего воздуха — это знали они оба.
— С-спасибо, — заикаясь произнесла Крисси, безуспешно стараясь закрыть замок.
— Давай помогу!
Трент положил свою большую руку на руку Крисси и долго держал ее так, чувствуя, как быстро бьется пульс на ее запястье, потом повернул ключ и закрыл дверь.
— Куда мы едем? — спросила Крисси, сев в «мерседес».
— В «Уайт-Харт» в Кловерхилле: там вкусно кормят, — ответил Трент, прикидывая, знает ли она, что там есть не только ресторан, но и гостиница.
Она знала, но не придала этому значения.
— Да, в прошлом году моя подруга праздновала там свадьбу, — отозвалась она. — Как прошла твоя встреча?
— Хорошо, думаю, мы решили все проблемы. А ты? Решила насчет продажи дома?
— Не совсем. Но мы, мои соседи и я, собираемся послать письмо, подписанное всеми, с предложением о повышении цены, — сказала она, слегка смущаясь от того, что в первые минуты долгожданной встречи они говорят о меркантильных вопросах. Он и так уже думал, что ее интересуют только деньги, а теперь она это подтвердила. Но Крисси радостно заметила, что Трент слушает ее и одобрительно кивает, видимо, считает, что в бизнесе все должны быть на страже своих интересов.
— Сколько вы просите? — поинтересовался он. Когда она ответила, Трент удивил ее, сказав, что они должны просить значительно больше.
— Да? Спасибо за совет.
— Не стоит, я просто увеличиваю расходы конкурирующей фирмы! — ответил он, широко улыбнувшись.
Крисси улыбнулась в ответ, совершенно уверившись, что предложение о продаже исходит не от него, и ощущая блаженство от сознания, что он не хочет, чтобы она покинула Фарминстер.
«Уайт-Харт» занимал большую территорию. Дорога к входу, сады и само старое деревянное здание были украшены гирляндами из крошечных фонариков, которые видны были издали.
На первом этаже были бар, уютный кафетерий и обеденный зал. Трент раскрыл рот, чтобы предложить Крисси выпить перед обедом, когда заметил Джеймса Хоксуорда, сидевшего у стойки бара.
Черт! Только этого не хватало! Говорят, что он все еще имеет на Крисси зуб из-за того, что произошло между ней и его сыном Чарлзом много лет назад. В конце концов, не без причины этот человек посчитал необходимым отправить своего единственного ребенка за тридевять земель, чтобы уберечь от Крисси. Такие вещи не просто простить и забыть. Если Джеймс увидит девушку и поведет себя грубо, вечер, который Трент так тщательно подготовил, пойдет прахом.
Глава 10
— Ты не против, если мы сразу пойдем обедать? — быстро спросил он, увлекая Крисси в противоположную от бара сторону, поближе к обеденному залу.
— Хорошо, — с готовностью согласилась Крисси — днем она слишком нервничала, чтобы как следует поесть.
Трент пожалел, что не заказал один из изолированных столиков в нише, где бы их не увидел Джеймс Хоксуорд, даже если тот пришел сюда надолго. Заказывая места, Трент подумал, что Крисси может испугаться явно интимной обстановки, и выбрал столик у окна с видом на сад.
Крисси немного успокоилась и с интересом прочитала меню. Восхитительные ароматы, доносившиеся из кухни, возбуждали у нее аппетит.
— Ты выбрала? — спросил Трент, кивая официанту.
— Да. Пожалуйста, дыню и малиновый напиток, а потом баранину, — улыбнулась она официанту.
Тот улыбнулся в ответ и передвинул меню.
— А вам, сэр?
— Мне раковый суп и тоже баранину, — решил он. — Какое вино, Крисси? — Он вопросительно взглянул на нее. — Предпочитаешь что-нибудь?
— Нет, обычно я выбираю из того, что продается в супермаркете, — весело призналась она и могла потом поклясться, что видела, как официант поморщился.
Трент тоже поморщился и, сдерживая улыбку, заказал две бутылки вина, год урожая и цена которого, кажется, несколько успокоили официанта.
Во время обеда Трент дружелюбно болтал, ненавязчиво подливая ей вина.
— Я пью больше, чем следует, — сказала она. — Да ладно, ведь машину поведешь ты? — простодушно добавила она.
«Надеюсь, что нет, дорогая», — подумал Трент, мысленно уже предвкушая удовольствия на кровати под пологом.
Он видел, что Крисси все больше расслабляется с каждой минутой. Ее щеки слегка раскраснелись, а глаза блестели, и не только под действием выпитого вина.
Он не дотрагивался до нее, даже не касался ее руки, но знал, что она замечает даже его быстрый оценивающий взгляд на ее лице или фигуре. Когда она слегка откинулась на стуле, чтобы официант мог поставить перед ней пудинг, корсаж ее платья туго охватил грудь. Трент смотрел прямо на крепкие нежные закругления и видел, как ее соски твердеют под его восхищенным взглядом.
— Мы выпьем кофе и бренди в кафе, — сказал он официанту. — Там нам будет удобнее, — добавил он, обращаясь к Крисси.
— Хорошо, — улыбнулась она и занялась тортом со взбитыми сливками и фруктами.
Трент решил, что все идет согласно плану. Но это был преждевременный вывод.
— Здравствуй, Трент! Мне показалось, что я тебя видел! — прогремел голос Джеймса Хоксуорда, дружески хлопавшего его по плечу.
«О черт», — выругался про себя Трент, быстро вставая, как будто мог загородить Крисси.
— А, Крисси! Здравствуй, дорогая. — Джеймс нагнулся и, к великому изумлению Трента, поцеловал ее в щеку.
Тот ли это человек, который послал своего сына в Австралию, потому что не одобрял его отношений с Крисси? У Трента зародилось страшное подозрение, что Джеймсу самому нравилась Крисси, и он внимательно оглядел этого пожилого человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18