— Не слишком темно для прогулки? — спросила Сара, поглядев в окно.— Да, вы правы, мы просто посидим и поговорим, хорошо? — Лаура услышала, что в гостиной надрывается телевизор. — Я оторвала вас от телепередачи?— Нет, — ответила Сара. — Все в порядке. Входите и садитесь.Лаура смотрела на пожилую женщину. Та села на диван и долго возилась с кнопками дистанционного управления, пока не нашла нужную и не выключила телевизор.Лаура присела рядом с ней и заговорила:— Сара, вы должны рассказать мне о Джейни, о том, что с ней случилось. Мне это необходимо.— Нет, — Сара покачала головой.— Да, — твердо сказала Лаура. — Я знаю, что вам трудно об этом говорить. Но очень важно, чтобы вы обо всем рассказали мне. — На мгновение Лауре показалось, что она видит сходство с собой в лице Сары. Она посмотрела на свои пальцы, потом перевела взгляд на пальцы Сары, нервно двигавшиеся по кнопкам пульта. У них обеих были изящные руки, длинные ухоженные ногти. — Сара, пожалуйста, расскажите мне.Уголки губ пожилой женщины опустились.— Это печальная история, — произнесла она.— Я знаю, — мягко откликнулась Лаура. — Но мне необходимо узнать, что с ней случилось.Сара уставилась на мертвый экран телевизора, вздохнула и выпрямила спину.— Хорошо. Я все вам расскажу. Я вам верю.
Сара, 1960 год Был конец марта, и погода словно сорвалась с цепи. Холодный воздух щипал щеки, ветер буквально сбивал с ног Сару, возвращавшуюся из больницы, где она работала последние несколько месяцев. Ей не терпелось поскорее оказаться дома и разогреть тушеное мясо, которое она накануне приготовила на ужин. Джейни было уже почти два года, и ей нравилось вытаскивать из рагу овощи и запихивать их в рот.Свернув за угол, Сара увидела, как от ее подъезда к своей машине идет женщина. Ей показалось, что это миссис Беренворт, няня, которую она наняла, чтобы заботиться о Джейни. Нет, невозможно! Но разве это не ее косынка? И ведь это ее машина!Сара пустилась бежать.— Миссис Беренворт! — окликнула она няню. — Подождите!Женщина уже открыла дверцу машины и собиралась садиться за руль, но, услышав голос Сары, остановилась и подняла голову.— Здравствуйте, миссис Толли, — она улыбнулась, убирая прядь седых волос под косынку.Сара пошла медленнее, стараясь отдышаться.— Почему вы ушли? — спросила она. — Где Джейни?— Вас ждет сюрприз, — поддразнила ее миссис Беренворт.— Что вы имеете в виду?— Увидите сами.— Нет, прошу вас, скажите. — Саре захотелось свернуть старухе шею. — Вы пугаете меня.— Хорошо, хорошо, — сдалась миссис Беренворт. — Вам незачем беспокоиться. Приехал ваш брат, и он сидит с Джейни.— Мой брат?— Да, он решил сделать вам сюрприз и приехал без предупреждения. Он сказал, что я могу идти. Он сам присмотрит за Джейни до вашего прихода. — Теперь забеспокоилась и сама миссис Беренворт. — Я надеюсь, все в порядке? Что-нибудь не так?— У меня нет брата! — рявкнула Сара через плечо, мчась к дому. Перепрыгивая через две ступеньки, она взлетела на третий этаж и распахнула дверь, еле переводя ДУХ.На диване сидел мистер Д. с Джейни на коленях. Девочка чувствовала себя прекрасно. Ей понравился мистер Д.— А вот и твоя мамочка, — сказал он.Сара подбежала к нему, подхватила Джейни на руки.— Как вы смеете! — крикнула она. — Убирайтесь из моего дома. — Слезы жгли ей глаза. Он снова нашел ее.— Простите, что напугал вас, — извинился мистер Д., вставая. — Но я решил, что вам полезно будет убедиться в том, как легко найти вас и Джейни. И насколько важно для вас не говорить ни слова о том, что вам известно.— Я молчала! — выпалила Сара. — Что вам еще от меня нужно?Джейни заплакала, услышав сердитый голос матери. Сара посадила ее в манеж, стоявший в углу гостиной.— Тихо, дорогая, — успокоила она малышку, — все в порядке.— Прошу вас, сядьте. Мы должны поговорить, — вмешался мистер Д.— Я хочу, чтобы вы ушли. — Сара старалась говорить I спокойно, чтобы не пугать Джейни еще больше.— Я приехал, чтобы помочь вам, Сара. Я понимаю, что вы мне не верите, но это правда. Питер, то есть доктор Пальмиенто, все больше поддается своей паранойе. Он никому не верит и постоянно говорит о вас и Колин Прайс как о людях, предавших его.— Почему я должна вам верить? — спросила Сара. — Вы ведь правая рука Пальмиенто.— Я был его правой рукой, — кивнул мистер Д. — Думаю, он до сих пор в этом уверен. Но теперь меня очень беспокоят его методы. Последние дни я хожу буквально по лезвию ножа. Я до сих пор верю, что клиника проводит очень важные эксперименты, но паранойю Пальмиенто невозможно контролировать. Я чувствую себя обязанным предупредить людей. Например, вас. Питер купил револьвер. Говорю вам, сейчас он уже не сознает, что делает.Сара не знала, верить ему или нет. А что, если мистер Д. говорит правду? Вдруг ей и в самом деле угрожает опасность со стороны вооруженного доктора-маньяка?Она почувствовала себя беспомощной. Когда она переезжала последний раз, она никому не оставила нового адреса. На двух дверях ее квартиры было по три замка на каждой. Номер ее телефона не значился в справочнике. Ни с кем на работе она не говорила о своем прошлом.Сара сняла шарф с шеи и села.— Я уже дважды меняла место жительства, — устало вздохнула она. — Я не знаю, что еще я могу сделать.— Думаю, вам надо переехать еще раз. На этот раз подальше. Смените имя. Постарайтесь спрятаться. — Мистер Д. говорил совершенно серьезно.— Это слишком, — вспылила Сара. — Насколько я понимаю, это вы сумасшедший. Зачем мне снова срываться с места? Потом вы снова появитесь на моем пороге и придумаете что-то новое.— Сейчас уже неважно, верите вы мне и Питеру или нет. — Мистер Д. взглянул на свои руки, помолчал, потом снова заговорил: — Я не хотел рассказывать вам об этом, но я не знаю, как еще мне убедить вас в том, что все очень серьезно. — Его темные глаза стали еще темнее. — Сын вашей подруги Колин погиб.У Сары на мгновение остановилось сердце.— Сэмми? — Она вспомнила фотографии, которые показывала ей Колин. Такой очаровательный малыш. — Сэмми умер?— Это был несчастный случай.— Что произошло?— Он играл в домике на дереве на заднем дворе. Домик рухнул на землю. Мальчик сломал шею.Колин рассказывала ей об этом домике. Ее свекор сам построил его для внука и укрепил достаточно прочно, чтобы с пятилетним мальчиком ничего не случилось. И вдруг Сара поняла, что пытается ей сказать мистер Д.— Вы полагаете, что доктор Пальмиенто имеет к этому отношение? — в ужасе спросила она.— Я этого не говорил, но посмотрите, какое совпадение. Питер угрожал убить ребенка Колин, и теперь ее сын мертв.Она должна позвонить Колин. Сара встала. Мистер Д. тут же вскочил и подошел к ней. Коротко вскрикнув, Сара попятилась.Он поднял руки.— Простите, — извинился мистер Д., — я не хотел вас пугать. Я…Сара подбежала к двери, распахнула ее настежь.— Уходите, — приказала она, — убирайтесь вон. Прочь из моей жизни.— Хорошо, — мистер Д. говорил спокойно. — Пожалуйста, подумайте о том, что я вам сказал. Ради вашей дочери.Захлопнув за ним дверь, Сара быстро заперла все замки. Переходя из комнаты в комнату, она задвинула шторы на окнах. Но разве это может спасти ее и Джейни? Они знали, где их найти. И всегда будут знать.Сара вошла в кухню, по-прежнему в пальто, и набрала номер Колин. Может быть, мистер Д. все это выдумал. Она молилась об этом, слушая долгие гудки.— Алло? — голос Колин звучал еле слышно и равнодушно.— Колин, — сказала Сара, — с тобой все в порядке?— Ты слышала?— Слышала… — Сара закрыла глаза и рухнула на стул. — Ты хочешь сказать, о Сэмми?Колин зарыдала.— Скажи мне, что случилось, — попросила Сара.— Мой мальчик играл в своем домике на дереве и просто… упал.— О господи, Колин, какое несчастье.— Это дело рук Пальмиенто.— Откуда ты знаешь? — Ей отчаянно хотелось, чтобы доводы Колин оказались пустыми.— Я просто знаю, — ответила Колин. — Он не раз угрожал мне и Сэмми.— Полиция допрашивала его?— Да, один раз. Пальмиенто заявил, что он ни при чем. Но он же чуть ли не бог, ты же знаешь. — В ее голосе послышались горькие нотки. — Они сказали, что одна из досок не была прибита как следует. Мой бедный свекор не находит себе места, во всем винит только себя. Я говорила ему, что это постарался кто-то чужой, но он думает, что я просто пытаюсь помочь ему справиться с горем.— Ты можешь еще раз обратиться в полицию? — неуверенно предложила Сара. Ей казалось, она перестала дышать. Джейни в соседней комнате громко требовала ужина.— Я разговаривала даже с агентами ФБР, — сказала Колин. — Они посмотрели на меня как на сумасшедшую. Скоро они придут за мной, запрут меня в клинике и сделают мне лоботомию, как Джо.Сара поморщилась. Плач Джейни стал более настойчивым.— Прости, Сара, мне не следовало этого говорить, — равнодушно произнесла Колин.— Я не знаю, что мне делать, — призналась Сара. — От меня только что ушел мистер Д. Он рассказал мне о Сэмми, намекал, что есть связь между его смертью и доктором Пальмиенто. Мистер Д. сказал, что я должна переехать снова. Я просто не знаю, где взять силы, Колин.Та долго молчала.— Все бесполезно, — наконец сказала она. — Они всегда смогут найти нас. Это словно гигантский заговор, и мы абсолютно беспомощны. Они доберутся до Джейни, Сара. Я бы никуда не отпускала ее от себя. Я бы бросила работу, привязала ее к себе и никогда не выпускала ее из виду. Это единственный способ. Мне надо было так сделать с моим Сэмми. Быть рядом с ним каждую секунду, днем и ночью.«Они доберутся до Джейни». Эти слова эхом звучали в голове Сары.— Я слышу, как плачет Джейни, — сказала Колин. — Ты счастливица, Сара, она у тебя пока есть. Тебе лучше пойти к ней. Береги ее.Сара накормила дочку, но сама не смогла проглотить ни куска. Она искупала Джейни и уложила ее спать. Сара поставила кресло с высокой спинкой под ручку двери и придвинула стол к пожарному выходу. Из ящика на кухне она достала самый острый нож и просидела всю ночь у кроватки Джейни, боясь даже на мгновение закрыть глаза. Сильный ветер гнул деревья, ветки стучали в окно, и Сара вздрагивала при каждом шорохе.Джейни спала, словно ангел, длинные золотисто-каштановые ресницы лежали на щеках. Она была красивым ребенком. Но Джейни постоянно находилась в опасности только из-за того, что была дочерью Сары.Страдал ли Сэмми? Мистер Д. сказал, что мальчик сломал шею. Значит, он умер мгновенно. Но станет ли для нее утешением, если Джейни убьют, не причинив страданий? При этой мысли Сара застонала. Нет, у Джейни должна быть другая судьба. Но Колин сказала правду: куда бы Сара ни переехала, они всюду найдут ее.Утром, измученная бессонной ночью, все еще одетая в форму медсестры, Сара приняла решение. Она должна отдать свою дочь. Другого способа обеспечить ей безопасность нет. Пока Джейни с ней, ей грозит смерть. Сара должна сделать так, чтобы ее невозможно было найти. А это значит, что она не может отдать ее родственникам или друзьям или обратиться в агентство по усыновлению, где многое сумеют выяснить по записям.Сара позвонила на работу и сказалась больной, не желая расставаться с дочерью. Она не открывала замков на дверях, все время держала нож под рукой. К тому времени, когда она кормила Джейни ленчем, Сара придумала план.Когда она думала об агентствах по усыновлению, она вспомнила об Энн, социальном работнике. Они познакомились несколько лет назад во время крушения поезда. Если Сара сможет ее найти, то, возможно, Энн подыщет для Джейни любящих родителей и безопасный дом, минуя официальные каналы.Сара просмотрела старые бумаги и нашла адрес, который ей когда-то дала Энн. Живет ли она все там же? Энн ведь никто не вынуждал к постоянным переездам.За час Сара собрала вещи Джейни, упаковала игрушки, стараясь думать только о том, что она делает, сиюминутных делах, не позволяя себе задуматься над тем, что ей предстоит в недалеком будущем. Но когда она уже была за рулем машины, а Джейни спокойно спала, Сара разрыдалась.Три с половиной часа она ехала, внимательно глядя в зеркало заднего вида, чтобы знать наверняка, что ее никто не преследует. Она остановилась только один раз, чтобы покормить Джейни.Сара подъехала к небольшому, но ухоженному коттеджу Энн ближе к вечеру. Улица была узкой, обсаженной деревьями. Окна полутораэтажного дома под щипцовой крышей светились мягким, желтым светом. На крыльце горел газовый фонарь, на верхней ступеньке лестницы стоял горшок с азалией.«Прошу тебя, Энн, окажись дома», — молилась про себя Сара, выходя из машины, беря на руки Джейни и идя к входной двери. Но даже если Энн не уехала, поверит ли она в невероятную историю Сары?Она позвонила, и на пороге появилась Энн. Сара едва не расплакалась от облегчения и еле смогла поздороваться.— Ты ведь Сара, верно? — На лице Энн засияла улыбка. — Мы познакомились в поезде.Сара кивнула, стараясь улыбнуться в ответ, но вместо этого заплакала.— Что случилось? — встревожилась Энн. — Заходи же! Сара вошла в маленькую гостиную, освещенную пламенем камина, крепко прижимая к себе Джейни.— Позволь мне взять твое пальто, — обратилась к ней Энн. — А это твоя малышка? Какая хорошенькая. Давай мне твое пальтишко, солнышко.Сара по-прежнему не могла говорить. Она позволила Энн раздеть Джейни, потом сама сняла пальто.— Садись к огню, Сара, — пригласила Энн. — Я принесу тебе чай. И у меня есть суп. Хочешь?Сара покачала головой.— Чай — это замечательно, — с трудом выговорила она. Сара села в ближайшее к огню кресло, держа Джейни на коленях. В доме было тепло, пожалуй, даже слишком тепло, но ее зубы выбивали дробь.Вернулась Энн и принесла чай. Она налила чашку для Сары и поставила на столик рядом с ее креслом. Потом она присела на корточки перед Сарой, положив руку ей на колено.— Сара, дорогая, скажи мне, что случилось. Джейни сонно потянулась и коснулась белокурых волос Энн.— Она пойдет ко мне? — спросила Энн.Саре не хотелось выпускать из рук дочь, но она заставила себя сделать это. Энн села на диван вместе с малышкой, поглаживая ее волосы.— Расскажи мне, что произошло, — снова попросила она Сару.— Ты не должна никому говорить того, что я тебе расскажу, — предупредила Сара.— Ни одной живой душе, — сказала Энн, и Сара поняла, что может доверять этой женщине.Заливаясь слезами, Сара объяснила, в какой ситуации оказалась. Она упомянула об ужасных экспериментах в «Сент-Маргарет», о попытке Джо провести собственное расследование и о той цене, которую ему пришлось заплатить за свою неугомонность. Она не забыла об угрозах доктора Пальмиенто и о том, что мистер Д. всегда находил ее, куда бы она ни переезжала. У Энн отлила кровь от лица, когда Сара рассказала ей о «несчастном случае» с Сэмми.— Бедняжка, — посочувствовала Энн, — ты как в ловушке.От этих слов слезы с новой силой хлынули из глаз Сары.— Я на самом деле попала в ловушку, — согласилась она. — Вот почему я здесь, Энн. Прошу тебя, не могла бы ты помочь отдать Джейни на усыновление таким образом, чтобы в документах не осталось никаких записей? Чтобы ее невозможно было найти? Со мной она всегда в опасности. Я хочу, чтобы моя дочка… — Сара тяжело глотнула, достала из сумочки платок и вытерла глаза. — Я хочу, чтобы у нее были хорошие родители, были и отец, и мать. Джейни лишилась родного отца. Эти родители могли бы вырастить ее как родную дочь. Им придется сменить ей имя и дату рождения. В следующем месяце ей исполняется два года, но ей придется убавить возраст или немного прибавить, чтобы никто не догадался, что она моя дочь. Тогда Джейни будет спасена.Энн молча плакала, словно не хотела будить Джейни, заснувшую у ее груди. Она смотрела в потолок, и Сара понимала, что она пытается придумать, как ей помочь. И поэтому Сара молчала, не мешая Энн размышлять.Наконец Энн встретилась взглядом с Сарой.— Я больше не работаю в службе усыновления, — объяснила она, и у Сары упало сердце. — Ты помнишь, я плохо с этим справлялась? Но послушай меня, дорогая. — Энн замолчала, словно собиралась с мыслями. — Я помолвлена и собираюсь выйти замуж через два месяца.— О, это замечательно, — вежливо отреагировала Сара.— Недавно я узнала, что не могу иметь детей, а мой жених и я считаемся слишком старыми, чтобы нам позволили усыновить ребенка. Мы в отчаянии. Как ты думаешь… Тебя бы устроило, если бы… Правда, ты ничего о нас не знаешь…— Да! — Сара подалась к ней. — Я все знаю о тебе. Все, что нужно. Я видела тебя в поезде с маленьким мальчиком, помнишь? Я еще тогда поняла, что ты будешь замечательной матерью.Энн рассмеялась сквозь слезы.— Я надеюсь. Но, Сара, ты понимаешь, что делаешь? Мне тридцать девять лет. Моему жениху сорок два. Мы будем не слишком молодыми родителями для твоей девочки.— Вы будете для нее лучшими родителями, чем я. «Это судьба», — подумала Сара. Судьба свела ее и Энн в том поезде. Судьба привела ее в этот дом.— Расскажи мне о твоем женихе, — попросила она.— Уверяю тебя, он любит детей, — сказала Энн. — Он был самым младшим ребенком в своей семье, а всего детей было восемь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Сара, 1960 год Был конец марта, и погода словно сорвалась с цепи. Холодный воздух щипал щеки, ветер буквально сбивал с ног Сару, возвращавшуюся из больницы, где она работала последние несколько месяцев. Ей не терпелось поскорее оказаться дома и разогреть тушеное мясо, которое она накануне приготовила на ужин. Джейни было уже почти два года, и ей нравилось вытаскивать из рагу овощи и запихивать их в рот.Свернув за угол, Сара увидела, как от ее подъезда к своей машине идет женщина. Ей показалось, что это миссис Беренворт, няня, которую она наняла, чтобы заботиться о Джейни. Нет, невозможно! Но разве это не ее косынка? И ведь это ее машина!Сара пустилась бежать.— Миссис Беренворт! — окликнула она няню. — Подождите!Женщина уже открыла дверцу машины и собиралась садиться за руль, но, услышав голос Сары, остановилась и подняла голову.— Здравствуйте, миссис Толли, — она улыбнулась, убирая прядь седых волос под косынку.Сара пошла медленнее, стараясь отдышаться.— Почему вы ушли? — спросила она. — Где Джейни?— Вас ждет сюрприз, — поддразнила ее миссис Беренворт.— Что вы имеете в виду?— Увидите сами.— Нет, прошу вас, скажите. — Саре захотелось свернуть старухе шею. — Вы пугаете меня.— Хорошо, хорошо, — сдалась миссис Беренворт. — Вам незачем беспокоиться. Приехал ваш брат, и он сидит с Джейни.— Мой брат?— Да, он решил сделать вам сюрприз и приехал без предупреждения. Он сказал, что я могу идти. Он сам присмотрит за Джейни до вашего прихода. — Теперь забеспокоилась и сама миссис Беренворт. — Я надеюсь, все в порядке? Что-нибудь не так?— У меня нет брата! — рявкнула Сара через плечо, мчась к дому. Перепрыгивая через две ступеньки, она взлетела на третий этаж и распахнула дверь, еле переводя ДУХ.На диване сидел мистер Д. с Джейни на коленях. Девочка чувствовала себя прекрасно. Ей понравился мистер Д.— А вот и твоя мамочка, — сказал он.Сара подбежала к нему, подхватила Джейни на руки.— Как вы смеете! — крикнула она. — Убирайтесь из моего дома. — Слезы жгли ей глаза. Он снова нашел ее.— Простите, что напугал вас, — извинился мистер Д., вставая. — Но я решил, что вам полезно будет убедиться в том, как легко найти вас и Джейни. И насколько важно для вас не говорить ни слова о том, что вам известно.— Я молчала! — выпалила Сара. — Что вам еще от меня нужно?Джейни заплакала, услышав сердитый голос матери. Сара посадила ее в манеж, стоявший в углу гостиной.— Тихо, дорогая, — успокоила она малышку, — все в порядке.— Прошу вас, сядьте. Мы должны поговорить, — вмешался мистер Д.— Я хочу, чтобы вы ушли. — Сара старалась говорить I спокойно, чтобы не пугать Джейни еще больше.— Я приехал, чтобы помочь вам, Сара. Я понимаю, что вы мне не верите, но это правда. Питер, то есть доктор Пальмиенто, все больше поддается своей паранойе. Он никому не верит и постоянно говорит о вас и Колин Прайс как о людях, предавших его.— Почему я должна вам верить? — спросила Сара. — Вы ведь правая рука Пальмиенто.— Я был его правой рукой, — кивнул мистер Д. — Думаю, он до сих пор в этом уверен. Но теперь меня очень беспокоят его методы. Последние дни я хожу буквально по лезвию ножа. Я до сих пор верю, что клиника проводит очень важные эксперименты, но паранойю Пальмиенто невозможно контролировать. Я чувствую себя обязанным предупредить людей. Например, вас. Питер купил револьвер. Говорю вам, сейчас он уже не сознает, что делает.Сара не знала, верить ему или нет. А что, если мистер Д. говорит правду? Вдруг ей и в самом деле угрожает опасность со стороны вооруженного доктора-маньяка?Она почувствовала себя беспомощной. Когда она переезжала последний раз, она никому не оставила нового адреса. На двух дверях ее квартиры было по три замка на каждой. Номер ее телефона не значился в справочнике. Ни с кем на работе она не говорила о своем прошлом.Сара сняла шарф с шеи и села.— Я уже дважды меняла место жительства, — устало вздохнула она. — Я не знаю, что еще я могу сделать.— Думаю, вам надо переехать еще раз. На этот раз подальше. Смените имя. Постарайтесь спрятаться. — Мистер Д. говорил совершенно серьезно.— Это слишком, — вспылила Сара. — Насколько я понимаю, это вы сумасшедший. Зачем мне снова срываться с места? Потом вы снова появитесь на моем пороге и придумаете что-то новое.— Сейчас уже неважно, верите вы мне и Питеру или нет. — Мистер Д. взглянул на свои руки, помолчал, потом снова заговорил: — Я не хотел рассказывать вам об этом, но я не знаю, как еще мне убедить вас в том, что все очень серьезно. — Его темные глаза стали еще темнее. — Сын вашей подруги Колин погиб.У Сары на мгновение остановилось сердце.— Сэмми? — Она вспомнила фотографии, которые показывала ей Колин. Такой очаровательный малыш. — Сэмми умер?— Это был несчастный случай.— Что произошло?— Он играл в домике на дереве на заднем дворе. Домик рухнул на землю. Мальчик сломал шею.Колин рассказывала ей об этом домике. Ее свекор сам построил его для внука и укрепил достаточно прочно, чтобы с пятилетним мальчиком ничего не случилось. И вдруг Сара поняла, что пытается ей сказать мистер Д.— Вы полагаете, что доктор Пальмиенто имеет к этому отношение? — в ужасе спросила она.— Я этого не говорил, но посмотрите, какое совпадение. Питер угрожал убить ребенка Колин, и теперь ее сын мертв.Она должна позвонить Колин. Сара встала. Мистер Д. тут же вскочил и подошел к ней. Коротко вскрикнув, Сара попятилась.Он поднял руки.— Простите, — извинился мистер Д., — я не хотел вас пугать. Я…Сара подбежала к двери, распахнула ее настежь.— Уходите, — приказала она, — убирайтесь вон. Прочь из моей жизни.— Хорошо, — мистер Д. говорил спокойно. — Пожалуйста, подумайте о том, что я вам сказал. Ради вашей дочери.Захлопнув за ним дверь, Сара быстро заперла все замки. Переходя из комнаты в комнату, она задвинула шторы на окнах. Но разве это может спасти ее и Джейни? Они знали, где их найти. И всегда будут знать.Сара вошла в кухню, по-прежнему в пальто, и набрала номер Колин. Может быть, мистер Д. все это выдумал. Она молилась об этом, слушая долгие гудки.— Алло? — голос Колин звучал еле слышно и равнодушно.— Колин, — сказала Сара, — с тобой все в порядке?— Ты слышала?— Слышала… — Сара закрыла глаза и рухнула на стул. — Ты хочешь сказать, о Сэмми?Колин зарыдала.— Скажи мне, что случилось, — попросила Сара.— Мой мальчик играл в своем домике на дереве и просто… упал.— О господи, Колин, какое несчастье.— Это дело рук Пальмиенто.— Откуда ты знаешь? — Ей отчаянно хотелось, чтобы доводы Колин оказались пустыми.— Я просто знаю, — ответила Колин. — Он не раз угрожал мне и Сэмми.— Полиция допрашивала его?— Да, один раз. Пальмиенто заявил, что он ни при чем. Но он же чуть ли не бог, ты же знаешь. — В ее голосе послышались горькие нотки. — Они сказали, что одна из досок не была прибита как следует. Мой бедный свекор не находит себе места, во всем винит только себя. Я говорила ему, что это постарался кто-то чужой, но он думает, что я просто пытаюсь помочь ему справиться с горем.— Ты можешь еще раз обратиться в полицию? — неуверенно предложила Сара. Ей казалось, она перестала дышать. Джейни в соседней комнате громко требовала ужина.— Я разговаривала даже с агентами ФБР, — сказала Колин. — Они посмотрели на меня как на сумасшедшую. Скоро они придут за мной, запрут меня в клинике и сделают мне лоботомию, как Джо.Сара поморщилась. Плач Джейни стал более настойчивым.— Прости, Сара, мне не следовало этого говорить, — равнодушно произнесла Колин.— Я не знаю, что мне делать, — призналась Сара. — От меня только что ушел мистер Д. Он рассказал мне о Сэмми, намекал, что есть связь между его смертью и доктором Пальмиенто. Мистер Д. сказал, что я должна переехать снова. Я просто не знаю, где взять силы, Колин.Та долго молчала.— Все бесполезно, — наконец сказала она. — Они всегда смогут найти нас. Это словно гигантский заговор, и мы абсолютно беспомощны. Они доберутся до Джейни, Сара. Я бы никуда не отпускала ее от себя. Я бы бросила работу, привязала ее к себе и никогда не выпускала ее из виду. Это единственный способ. Мне надо было так сделать с моим Сэмми. Быть рядом с ним каждую секунду, днем и ночью.«Они доберутся до Джейни». Эти слова эхом звучали в голове Сары.— Я слышу, как плачет Джейни, — сказала Колин. — Ты счастливица, Сара, она у тебя пока есть. Тебе лучше пойти к ней. Береги ее.Сара накормила дочку, но сама не смогла проглотить ни куска. Она искупала Джейни и уложила ее спать. Сара поставила кресло с высокой спинкой под ручку двери и придвинула стол к пожарному выходу. Из ящика на кухне она достала самый острый нож и просидела всю ночь у кроватки Джейни, боясь даже на мгновение закрыть глаза. Сильный ветер гнул деревья, ветки стучали в окно, и Сара вздрагивала при каждом шорохе.Джейни спала, словно ангел, длинные золотисто-каштановые ресницы лежали на щеках. Она была красивым ребенком. Но Джейни постоянно находилась в опасности только из-за того, что была дочерью Сары.Страдал ли Сэмми? Мистер Д. сказал, что мальчик сломал шею. Значит, он умер мгновенно. Но станет ли для нее утешением, если Джейни убьют, не причинив страданий? При этой мысли Сара застонала. Нет, у Джейни должна быть другая судьба. Но Колин сказала правду: куда бы Сара ни переехала, они всюду найдут ее.Утром, измученная бессонной ночью, все еще одетая в форму медсестры, Сара приняла решение. Она должна отдать свою дочь. Другого способа обеспечить ей безопасность нет. Пока Джейни с ней, ей грозит смерть. Сара должна сделать так, чтобы ее невозможно было найти. А это значит, что она не может отдать ее родственникам или друзьям или обратиться в агентство по усыновлению, где многое сумеют выяснить по записям.Сара позвонила на работу и сказалась больной, не желая расставаться с дочерью. Она не открывала замков на дверях, все время держала нож под рукой. К тому времени, когда она кормила Джейни ленчем, Сара придумала план.Когда она думала об агентствах по усыновлению, она вспомнила об Энн, социальном работнике. Они познакомились несколько лет назад во время крушения поезда. Если Сара сможет ее найти, то, возможно, Энн подыщет для Джейни любящих родителей и безопасный дом, минуя официальные каналы.Сара просмотрела старые бумаги и нашла адрес, который ей когда-то дала Энн. Живет ли она все там же? Энн ведь никто не вынуждал к постоянным переездам.За час Сара собрала вещи Джейни, упаковала игрушки, стараясь думать только о том, что она делает, сиюминутных делах, не позволяя себе задуматься над тем, что ей предстоит в недалеком будущем. Но когда она уже была за рулем машины, а Джейни спокойно спала, Сара разрыдалась.Три с половиной часа она ехала, внимательно глядя в зеркало заднего вида, чтобы знать наверняка, что ее никто не преследует. Она остановилась только один раз, чтобы покормить Джейни.Сара подъехала к небольшому, но ухоженному коттеджу Энн ближе к вечеру. Улица была узкой, обсаженной деревьями. Окна полутораэтажного дома под щипцовой крышей светились мягким, желтым светом. На крыльце горел газовый фонарь, на верхней ступеньке лестницы стоял горшок с азалией.«Прошу тебя, Энн, окажись дома», — молилась про себя Сара, выходя из машины, беря на руки Джейни и идя к входной двери. Но даже если Энн не уехала, поверит ли она в невероятную историю Сары?Она позвонила, и на пороге появилась Энн. Сара едва не расплакалась от облегчения и еле смогла поздороваться.— Ты ведь Сара, верно? — На лице Энн засияла улыбка. — Мы познакомились в поезде.Сара кивнула, стараясь улыбнуться в ответ, но вместо этого заплакала.— Что случилось? — встревожилась Энн. — Заходи же! Сара вошла в маленькую гостиную, освещенную пламенем камина, крепко прижимая к себе Джейни.— Позволь мне взять твое пальто, — обратилась к ней Энн. — А это твоя малышка? Какая хорошенькая. Давай мне твое пальтишко, солнышко.Сара по-прежнему не могла говорить. Она позволила Энн раздеть Джейни, потом сама сняла пальто.— Садись к огню, Сара, — пригласила Энн. — Я принесу тебе чай. И у меня есть суп. Хочешь?Сара покачала головой.— Чай — это замечательно, — с трудом выговорила она. Сара села в ближайшее к огню кресло, держа Джейни на коленях. В доме было тепло, пожалуй, даже слишком тепло, но ее зубы выбивали дробь.Вернулась Энн и принесла чай. Она налила чашку для Сары и поставила на столик рядом с ее креслом. Потом она присела на корточки перед Сарой, положив руку ей на колено.— Сара, дорогая, скажи мне, что случилось. Джейни сонно потянулась и коснулась белокурых волос Энн.— Она пойдет ко мне? — спросила Энн.Саре не хотелось выпускать из рук дочь, но она заставила себя сделать это. Энн села на диван вместе с малышкой, поглаживая ее волосы.— Расскажи мне, что произошло, — снова попросила она Сару.— Ты не должна никому говорить того, что я тебе расскажу, — предупредила Сара.— Ни одной живой душе, — сказала Энн, и Сара поняла, что может доверять этой женщине.Заливаясь слезами, Сара объяснила, в какой ситуации оказалась. Она упомянула об ужасных экспериментах в «Сент-Маргарет», о попытке Джо провести собственное расследование и о той цене, которую ему пришлось заплатить за свою неугомонность. Она не забыла об угрозах доктора Пальмиенто и о том, что мистер Д. всегда находил ее, куда бы она ни переезжала. У Энн отлила кровь от лица, когда Сара рассказала ей о «несчастном случае» с Сэмми.— Бедняжка, — посочувствовала Энн, — ты как в ловушке.От этих слов слезы с новой силой хлынули из глаз Сары.— Я на самом деле попала в ловушку, — согласилась она. — Вот почему я здесь, Энн. Прошу тебя, не могла бы ты помочь отдать Джейни на усыновление таким образом, чтобы в документах не осталось никаких записей? Чтобы ее невозможно было найти? Со мной она всегда в опасности. Я хочу, чтобы моя дочка… — Сара тяжело глотнула, достала из сумочки платок и вытерла глаза. — Я хочу, чтобы у нее были хорошие родители, были и отец, и мать. Джейни лишилась родного отца. Эти родители могли бы вырастить ее как родную дочь. Им придется сменить ей имя и дату рождения. В следующем месяце ей исполняется два года, но ей придется убавить возраст или немного прибавить, чтобы никто не догадался, что она моя дочь. Тогда Джейни будет спасена.Энн молча плакала, словно не хотела будить Джейни, заснувшую у ее груди. Она смотрела в потолок, и Сара понимала, что она пытается придумать, как ей помочь. И поэтому Сара молчала, не мешая Энн размышлять.Наконец Энн встретилась взглядом с Сарой.— Я больше не работаю в службе усыновления, — объяснила она, и у Сары упало сердце. — Ты помнишь, я плохо с этим справлялась? Но послушай меня, дорогая. — Энн замолчала, словно собиралась с мыслями. — Я помолвлена и собираюсь выйти замуж через два месяца.— О, это замечательно, — вежливо отреагировала Сара.— Недавно я узнала, что не могу иметь детей, а мой жених и я считаемся слишком старыми, чтобы нам позволили усыновить ребенка. Мы в отчаянии. Как ты думаешь… Тебя бы устроило, если бы… Правда, ты ничего о нас не знаешь…— Да! — Сара подалась к ней. — Я все знаю о тебе. Все, что нужно. Я видела тебя в поезде с маленьким мальчиком, помнишь? Я еще тогда поняла, что ты будешь замечательной матерью.Энн рассмеялась сквозь слезы.— Я надеюсь. Но, Сара, ты понимаешь, что делаешь? Мне тридцать девять лет. Моему жениху сорок два. Мы будем не слишком молодыми родителями для твоей девочки.— Вы будете для нее лучшими родителями, чем я. «Это судьба», — подумала Сара. Судьба свела ее и Энн в том поезде. Судьба привела ее в этот дом.— Расскажи мне о твоем женихе, — попросила она.— Уверяю тебя, он любит детей, — сказала Энн. — Он был самым младшим ребенком в своей семье, а всего детей было восемь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36