Оливия поднялась следом за ней по лестнице. Они прошли мимо большой спальни, сквозь приоткрытую дверь была видна внушительных размеров кровать, покрытая лоскутным одеялом. Лэйси открыла дверь своей комнаты, и Оливия не удержалась от смеха.
— Лэйси, это нечто! — воскликнула она.
Вдоль стены на высоте роста Лэйси была прикреплена длинная полка, на которой восседали чопорные куклы в роскошных нарядах. Над куклами и под ними красовались постеры с рок-музыкантами, полуодетыми, затянутыми в кожу, патлатыми, с серьгами в ушах и устрашающим гримом на лицах.
Лэйси улыбнулась ее реакции.
— Твоя комната соответствует тебе? — поинтересовалась Оливия.
— Вы о чем?
— Наполовину ангел, наполовину дьявол.
— На три четверти дьявол, я так думаю.
Оливия увидела учебники на кровати.
— Чем ты занималась? Лэйси застонала.
— Биологией и алгеброй.
Оливия взяла учебник по биологии, перелистала страницы, вспоминая, с каким удовольствием она сама учила биологию в старших классах школы. Она прочитала учебник от корки до корки уже к концу первой учебной недели.
— И что тебе задали?
— Что-то там по генетике. — Лэйси двумя пальцами взяла листок с какими-то схемами. — Вот мое домашнее задание. Ненавижу! Предполагается, что я должна изучить мою родословную и составить какую-то таблицу. Я ничего в этом не понимаю.
Оливия посмотрела на задание, потом на Лэйси.
— Давай я тебе помогу. Девочка залилась краской.
— Вы не обязаны это делать.
— Мне бы этого хотелось. — Оливия скинула туфли, села на неприбранную постель Лэйси и похлопала по одеялу рядом с собой. — Садись сюда.
Лэйси устроилась поближе к ней, и Оливия принялась рассказывать о наследственности, доминантных и рецессивных генах. Она объясняла до тех пор, пока Лэйси не поняла, что к чему. Они сравнивали мочки ушей, высовывали языки и пытались свернуть их трубочкой. У Оливии это получилось, а у Лэйси нет. Это продолжалось до тех пор, пока снизу не раздался лай Трехлапого.
— Есть кто дома? — окликнул женский голос с кухни.
— Это Нола, — сказала Лэйси. Потом крикнула: — Мы наверху.
Они услышали шаги на лестнице, и спустя несколько секунд на пороге комнаты Лэйси появилась привлекательная блондинка в темно-синем костюме. В руках она держала пирог. Оливия вспомнила, что, по словам Алека, именно эта женщина имела на него виды.
— Прости, Лэйси, я не знала, что у тебя гости, — извинилась Нола.
Оливия протянула ей руку и представилась:
— Меня зовут Оливия Саймон.
— Она папина приятельница, — добавила Лэйси.
Я всего лишь помогаю Лэйси с биологией. — Оливии казалось, что она должна объяснить ситуацию Ноле. — Алека срочно вызвали в лечебницу.
— Вот как! — Нола явно расстроилась. Она заправила прядь платиновых волос за ухо. — А я принесла ему пирог Ты скажешь папе об этом, Лэйси?
— Конечно.
— Я оставлю пирог в кухне. Это его любимый, с клубни кой и ревенем.
Нола — вышла из комнаты. Оливия и Лэйси молчали пока внизу не хлопнула дверь.
— Нола мать моей лучшей подруги, — объяснила Лэйси. — Думаю, она хотела бы стать и моей матерью тоже.
— То есть… ваша соседка хочет выйти за твоего отца?
— Точно.
— А тебе бы этого хотелось?
— Ну да, примерно с тем же удовольствием я бы рассталась с жизнью, затоптанная стадом слонов.
Оливия расхохоталась.
Лэйси водила пальцем по тетради.
— Не думаю, что мой отец снова женится.
— Почему?
Девочка покачала головой.
— Он слишком любил мою маму.
Оливия посмотрела на изящных кукол на полке. Они следили за ней и Лэйси огромными, внимательными глазами, и это казалось пугающим.
— Хорошо, что у тебя есть эти куклы, чтобы ты не забывала о маме, — сказала Оливия. — У тебя есть любимица?
Лэйси встала, подошла к полке и сняла красивую черноволосую куклу. Плюхнувшись обратно на кровать, она усадила ее Оливии на колени. И почти сразу же они услышали шум колес на гравии подъездной дорожки.
— Папа приехал, — определила Лэйси, но не двинулась с места.
— Оливия? — раздался голос Алека из кабинета.
— Мы наверху, — хором откликнулись Лэйси и Оливия. Девочка хихикнула.
Алек поднялся на второй этаж и, заглянув в комнату дочери, не сумел скрыть удивления, увидев, что они сидят рядом, как закадычные подружки, — Лэйси с тетрадкой в руках, Оливия с куклой на коленях.
— Ну… Привет. — Он улыбнулся.
— Как собака? — поинтересовалась Оливия.
— Жить будет.
— Оливия помогла мне сделать домашнее задание по биологии, — поспешила сообщить Лэйси.
— И еще заходила Нола и оставила для тебя пирог, — добавила Оливия. У нее возникло странное ощущение принадлежности к этой семье, она чувствовала себя как дома. — Сказала, что испекла твой любимый, с клубникой и ревенем.
— Неотразимая Нола до крови поранила пальцы, очищая для тебя клубнику от веточек, и все ради тебя, папочка.
— Лэйси, не язви, — попытался усовестить дочь Алек, но было видно, что он едва сдерживает смех. Он посмотрел на Оливию. — Как насчет пирога?
— Конечно, она не откажется, — Лэйси сорвалась с кровати. — Пойду порежу.
Алек посмотрел вслед Лэйси, потом повернулся к Оливии.
— Моя дочь ведет себя как нормальный человек, — поразился он, чуть сжав локоть Оливии. — Что ты с ней сделала?
Оливия возвращалась домой в отличном настроении. Подъезжая к дому, она что-то мурлыкала себе под нос, улыбалась, поднимаясь на крыльцо.
Оливия едва не споткнулась о роскошную цветочную композицию, стоявшую у самой двери. Она опустилась на колени, чтобы прочитать карточку, прислоненную к вазе, и аромат цветов ударил ей в голову.
«Жаль, что я не застал тебя. Так хотелось вручить это лично. Я люблю тебя, Лив.
Пол . ».
39
Заседание комитета снова проходило в доме Алека. Пол предпочел бы любое другое место, но он решил, что это станет для него своего рода испытанием. Пора выяснить, может ли он находиться в доме Анни и не предаваться воспоминаниям о ней. Этим утром Пол отдал еще два витража, оставив себе только самый большой в спальне и еще несколько маленьких, разбросанных по всему дому. Расставаться с работами Анни оказалось очень нелегко, но он счел это необходимым. Так дальше продолжаться не могло.
Накануне вечером Пол видел Оливию в выпуске новостей. Репортер брал у нее интервью перед входом в отделение неотложной помощи. Они обсуждали перемену в общественном мнении после ухода Джонатана Кремера и публикации в «Береговой газете» письма Алека.
— Случай с миссис О'Нил доказал, что необходимо лучшее оснащение для отделения неотложной помощи на Внешнем косе. Кто бы ни стал заведующим, этот человек должен действовать именно в этом направлении. — Так ответила Оливия на последний вопрос репортера.
Она выглядела очень хорошенькой и невероятно сексуальной в своем медицинском костюме, произносила правильные слова и чувствовала себя очень уверенно. После того как Пол увидел ее на экране, к нему пришло вдохновение, и он написал жене стихи, чего очень давно не делал Положив листок в конверт, Пол оставил его в почтовом ящике Оливии по дороге к дому Алека.
Теперь в этой уютной кухне ему казалось, что у него при ступ дежа-вю. Алек наполнял корзинки попкорном и печеньем, Пол разливал вино по бокалам, стоявшим на подносе Только на этот раз Пол намеренно избегал смотреть на ту кухонную полку, где стояла синяя лошадка из перегородчатой эмали.
Он покосился на Алека.
— Оливия говорила мне, что вы с ней выступали в Норфолке несколько недель назад.
— Верно, она хорошо выступила. — Алек достал салфетки из ящика.
— Спасибо, что ты написал письмо в газету. Это имело для нее огромное значение.
— Это самое малое, что я мог для нее сделать. Пол наполнил еще один бокал.
— Я понимаю, что последние несколько месяцев были для Оливии просто ужасными, — продолжал он. — Я ей почти не помогал. Мне самому требовалось прийти в себя.
Алек собрался выйти в гостиную, отнести закуски и салфетки, но задержался у двери и обернулся к Полу:
— Позаботься о ней хорошенько.
На пороге появилась девочка, и Алек представил ее:
— Это моя дочь Лэйси. Лэйси, познакомься с Полом Маселли, журналистом и мужем доктора Саймон.
С этими словами Алек вышел, а Пол приветливо улыбнулся девочке. Она была высокой, очень белокожей, унаследовала синие глаза Анни, а ее волосы были рыжими у корней и черными на концах. Лэйси рассматривала его, набирая из пакета чипсы.
— Так это вы перепутали мой возраст. — Она прислонилась к шкафчику.
— О чем ты? — удивился Пол, ставя бутылку.
— Вы написали статью о моей матери для «Морского пейзажа» и перепутали мой возраст. Мне тогда было не двенадцать, а тринадцать. Этим летом мне исполнилось четырнадцать.
Пол нахмурился.
— Готов поклясться, что твоя мать сказала, что тебе двенадцать.
Лэйси кинула несколько чипсов в рот.
— Надо мной все смеялись, — скривилась она. — Двенадцать лет, это надо же! — Неприязненно оглядев Пола с ног до головы, девочка покинула кухню. — Я ухожу, папа! — крикнула она Алеку. Задняя дверь дома закрылась за ней.
Пол смотрел ей вслед. Он был готов поклясться всеми витражами Анни, что та говорила о двенадцатилетней дочери.
На собрании Алек говорил о состоянии дел по переносу маяка. Платформа была почти готова, инженеры завершали необходимые работы.
Пол едва слушал его. Матери никогда не путают возраст своих детей. Его мать назвала бы точный возраст каждого из своих шестерых детей в любое время дня и ночи. Анни могла солгать о возрасте Лэйси только по одной причине.
Когда собрание закончилось. Пол торопливо поблагодарил Алека и поспешил к своей машине. Ворвавшись в свой маленький коттедж, он тут же принялся рыться в ящике с кассетами, стоявшем в свободной комнате. Он нашел три кассеты с записями интервью Анни и отнес их вместе с магнитофоном к себе в спальню. Пол уселся на кровать и стал перематывать пленки, пока не нашел то место, которое искал. Он прислонился спиной к стене и нажал на кнопку «пуск».
Пол услышал звон приборов за соседним столиком в «Морской утке». Потом зазвучал его голос:
— Расскажи мне о твоих детях.
— Что тебе сказать… — Он так давно не слышал голоса Анни. Чуть хрипловатый и в этом месте слегка неуверенный. Полу казалось, что теперь он понимает, почему Анни говорила медленно, осторожно подбирая слова. — Что ты хочешь о них узнать?
— Все. Полагаю, ты не назвала их Роза и Гвидо?
Пол поморщился, услышав эту фразу, вспомнив, как сердито посмотрела на него Анни.
— Ты обещал мне не… — начала Анни, и Пол быстро прервал ее:
— Прости. Больше не буду. Значит, Клан и…
— Лэйси.
— Лэйси. И сколько им лет?
— Клаю семнадцать, Лэйси двенадцать, но ты бы ей дал все двадцать.
Пол нажал на клавишу перемотки, «…двенадцать, но ты бы ей дал все двадцать».
Он выключил магнитофон и закрыл глаза. Анни могла солгать только по одной причине. Пол вспомнил девочку с глазами Анни и смешными черно-рыжими волосами. Начав вспоминать, он уже не мог остановиться.
В двадцать четыре года Пол получил степень магистра. Будущее открывалось перед ним ясное, определенное, но в нем не было той, без кого это будущее представлялось ему никчемным. Пол не видел Анни четыре года, с тех самых пор, как они попрощались в Бостонском колледже перед летними каникулами. Он не начинал поиски работы, не мог ни на что решиться. Пол должен был предпринять последнюю попытку вернуть Анни в свою жизнь.
Пол приехал в Нэгс-Хед поздней весной, снял однокомнатную квартирку с кухней в одном квартале от океана, прошел прослушивание в летнем театре в Мантео и получил роль в «Потерянной колонии», исторической пьесе, которую играли каждое лето. Он нашел номер Алека и Анни в телефонной книге, но звонить не стал. Вместо этого Пол отправился на машине в Китти-Хок и разыскал маленький коттедж на самом берегу по тому адресу, который был указан в справочнике.
Пол приехал ранним утром, припарковал машину недалеко от дома и принялся потягивать кофе, не сводя глаз с дома. Около семи вышел высокий темноволосый мужчина и уселся в старенький грузовичок, стоявший у крыльца. Пол решил, что это Алек. В его душе боролись ненависть и зависть, пока он смотрел вслед мужу Анни.
Он выждал еще минут пятнадцать, чтобы быть уверенным, что Алек не забыл ничего, за чем следовало бы вернуться. Пол завел машину, проехал немного вперед, рассматривая себя в зеркало заднего вида. За прошедшие четыре года он не сильно изменился и все еще носил те же самые очки в металлической оправе. Только волосы он теперь стриг немного короче.
Пол вышел из машины, быстро подошел к двери и постучал, не оставив себе времени передумать.
Дверь открыла Анни. Казалось, она его не узнала. Но через мгновение она взвизгнула от радости:
— Пол!
Она бросилась ему на шею, Пол обнял ее, облегченно смеясь. За ее спиной в манеже сидел малыш и внимательно рассматривал их. Даже с такого расстояния Пол увидел светло-голубые глаза, унаследованные, как он решил, от отца.
Он не отпускал Анни несколько дольше, чем требовали приличия, и она, раскрасневшаяся, вырвалась из его объятий сама.
— Пол, Пол, — повторяла она, держа его руку в своих ладонях. — Прости меня за то, что расставание оказалось таким болезненным. Мне это долго не давало покоя. Я так рада, что могу попросить у тебя прощения. — Анни увлекла его в дом. — Заходи же. — Отступив от него на шаг, она критически оглядела его. — Выглядишь отлично.
— Ты тоже. — Она еще больше похорошела.
— Это Клай. — Анни подошла к манежу и взяла ребенка на руки.
Пол легко коснулся ручки мальчика.
— Гвидо, — тихонько поправил он. Анни смутилась, потом рассмеялась.
— Я и забыла об этом. А девочку мы хотели назвать Розой, верно?
— Ага. — Полу вдруг стало невыносимо грустно. Анни посмотрела на сына.
— Поздоровайся, милый.
Малыш спрятал лицо у нее на груди.
— Он хочет спать, — объяснила Анни, уложила мальчика в манеж и прикрыла легким одеяльцем. — Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Ты в отпуске? Ты надолго приехал? — Анни забросала его вопросами, но не ждала от него ответов. — Я была бы рада, если бы ты познакомился с Алеком. Если тебе это не будет неприятно. — Она уселась на диван. — Ах, Пол, неужели ты смог простить меня? Я отвратительно поступила. Но я так волновалась из-за отца…
— Я знаю. — Пол сел с ней рядом, взял Анни за руку. — Я здесь по меньшей мере на все лето. — Ее улыбка мгновенно угасла, но Пол предпочел не обращать на это внимания.
— На все лето? — переспросила Анни.
— Да, я получил роль в «Потерянной колонии».
— Это замечательно. — В ее голосе слышалась неуверенность.
— Я снял квартирку в Нэгс-Хед.
— Ты один?
— Да.
Анни словно спохватилась:
— Но почему именно здесь? Почему на Косе?
— А ты как думаешь?
Она покачала головой и вырвала руку.
— Я замужем, Пол.
— И счастлива?
— Очень! Я стала совсем другой. Я больше не такая… бесшабашная. Я жена и мать. У меня есть обязанности.
— Могу ли я иногда видеться с тобой? Почему бы старым друзьям не встречаться за обедом?
— Если тебе нужно от меня нечто большее, то мы не будем встречаться. — Анни сложила руки на груди и отодвинулась на другой конец дивана.
— Я приму все, что ты захочешь дать мне, Анни. Если ты согласишься лишь один раз за все лето пообедать со мной, я буду доволен и этим.
Пол записал свой номер телефона в блокноте, лежавшем на кофейном столике, обнял Анни еще раз и вышел, дав себе клятву выждать по меньшей мере неделю, прежде чем он попытается снова увидеться с ней.
Пьеса стала для него спасением. Роль требовала много сил, дружеские отношения в труппе помогали ему пережить день, пока шли репетиции. А ночью он представлял себе Анни в ее маленьком коттедже, в постели рядом с высоким светлоглазым Алеком.
В то лето первое представление «Потерянной колонии» состоялось жарким и влажным вечером. В плотных облегающих костюмах было невыносимо играть, но зрители принимали выступление восторженно. Пол чувствовал себя на подъеме, когда вышел подышать воздухом в антракте. Взяв бутылку колы у кого-то из помощников, он заметил Анни возле гримуборных. Она не сводила с него глаз. Один из актеров коснулся рукой ее волос, проходя мимо нее. Анни улыбнулась ему, прощая за дерзость, словно понимала, что он не мог удержаться.
Пол подошел к ней.
— Я рад видеть тебя.
— Ты был неотразим, Пол. Эти узкие штаны тебя преобразили. — Анни дотронулась до его бедра, и ему показалось, что его ударило током. Пол заглянул в ее глаза и понял, что Анни сделала это намеренно.
— Анни…
— Тс-с. — Она коснулась пальцем его губ. — После спектакля увидимся, — пообещала Анни. — Есть одно место, где мы можем встретиться. Там живет мой друг. Ты поедешь за мной. У меня красный «Фольксваген» с открытым верхом. Ты меня увидишь.
Пол и в самом деле увидел ее после представления. Анни сидела на своей красной машине, закинув ногу на ногу, освещенная фонарями на стоянке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
— Лэйси, это нечто! — воскликнула она.
Вдоль стены на высоте роста Лэйси была прикреплена длинная полка, на которой восседали чопорные куклы в роскошных нарядах. Над куклами и под ними красовались постеры с рок-музыкантами, полуодетыми, затянутыми в кожу, патлатыми, с серьгами в ушах и устрашающим гримом на лицах.
Лэйси улыбнулась ее реакции.
— Твоя комната соответствует тебе? — поинтересовалась Оливия.
— Вы о чем?
— Наполовину ангел, наполовину дьявол.
— На три четверти дьявол, я так думаю.
Оливия увидела учебники на кровати.
— Чем ты занималась? Лэйси застонала.
— Биологией и алгеброй.
Оливия взяла учебник по биологии, перелистала страницы, вспоминая, с каким удовольствием она сама учила биологию в старших классах школы. Она прочитала учебник от корки до корки уже к концу первой учебной недели.
— И что тебе задали?
— Что-то там по генетике. — Лэйси двумя пальцами взяла листок с какими-то схемами. — Вот мое домашнее задание. Ненавижу! Предполагается, что я должна изучить мою родословную и составить какую-то таблицу. Я ничего в этом не понимаю.
Оливия посмотрела на задание, потом на Лэйси.
— Давай я тебе помогу. Девочка залилась краской.
— Вы не обязаны это делать.
— Мне бы этого хотелось. — Оливия скинула туфли, села на неприбранную постель Лэйси и похлопала по одеялу рядом с собой. — Садись сюда.
Лэйси устроилась поближе к ней, и Оливия принялась рассказывать о наследственности, доминантных и рецессивных генах. Она объясняла до тех пор, пока Лэйси не поняла, что к чему. Они сравнивали мочки ушей, высовывали языки и пытались свернуть их трубочкой. У Оливии это получилось, а у Лэйси нет. Это продолжалось до тех пор, пока снизу не раздался лай Трехлапого.
— Есть кто дома? — окликнул женский голос с кухни.
— Это Нола, — сказала Лэйси. Потом крикнула: — Мы наверху.
Они услышали шаги на лестнице, и спустя несколько секунд на пороге комнаты Лэйси появилась привлекательная блондинка в темно-синем костюме. В руках она держала пирог. Оливия вспомнила, что, по словам Алека, именно эта женщина имела на него виды.
— Прости, Лэйси, я не знала, что у тебя гости, — извинилась Нола.
Оливия протянула ей руку и представилась:
— Меня зовут Оливия Саймон.
— Она папина приятельница, — добавила Лэйси.
Я всего лишь помогаю Лэйси с биологией. — Оливии казалось, что она должна объяснить ситуацию Ноле. — Алека срочно вызвали в лечебницу.
— Вот как! — Нола явно расстроилась. Она заправила прядь платиновых волос за ухо. — А я принесла ему пирог Ты скажешь папе об этом, Лэйси?
— Конечно.
— Я оставлю пирог в кухне. Это его любимый, с клубни кой и ревенем.
Нола — вышла из комнаты. Оливия и Лэйси молчали пока внизу не хлопнула дверь.
— Нола мать моей лучшей подруги, — объяснила Лэйси. — Думаю, она хотела бы стать и моей матерью тоже.
— То есть… ваша соседка хочет выйти за твоего отца?
— Точно.
— А тебе бы этого хотелось?
— Ну да, примерно с тем же удовольствием я бы рассталась с жизнью, затоптанная стадом слонов.
Оливия расхохоталась.
Лэйси водила пальцем по тетради.
— Не думаю, что мой отец снова женится.
— Почему?
Девочка покачала головой.
— Он слишком любил мою маму.
Оливия посмотрела на изящных кукол на полке. Они следили за ней и Лэйси огромными, внимательными глазами, и это казалось пугающим.
— Хорошо, что у тебя есть эти куклы, чтобы ты не забывала о маме, — сказала Оливия. — У тебя есть любимица?
Лэйси встала, подошла к полке и сняла красивую черноволосую куклу. Плюхнувшись обратно на кровать, она усадила ее Оливии на колени. И почти сразу же они услышали шум колес на гравии подъездной дорожки.
— Папа приехал, — определила Лэйси, но не двинулась с места.
— Оливия? — раздался голос Алека из кабинета.
— Мы наверху, — хором откликнулись Лэйси и Оливия. Девочка хихикнула.
Алек поднялся на второй этаж и, заглянув в комнату дочери, не сумел скрыть удивления, увидев, что они сидят рядом, как закадычные подружки, — Лэйси с тетрадкой в руках, Оливия с куклой на коленях.
— Ну… Привет. — Он улыбнулся.
— Как собака? — поинтересовалась Оливия.
— Жить будет.
— Оливия помогла мне сделать домашнее задание по биологии, — поспешила сообщить Лэйси.
— И еще заходила Нола и оставила для тебя пирог, — добавила Оливия. У нее возникло странное ощущение принадлежности к этой семье, она чувствовала себя как дома. — Сказала, что испекла твой любимый, с клубникой и ревенем.
— Неотразимая Нола до крови поранила пальцы, очищая для тебя клубнику от веточек, и все ради тебя, папочка.
— Лэйси, не язви, — попытался усовестить дочь Алек, но было видно, что он едва сдерживает смех. Он посмотрел на Оливию. — Как насчет пирога?
— Конечно, она не откажется, — Лэйси сорвалась с кровати. — Пойду порежу.
Алек посмотрел вслед Лэйси, потом повернулся к Оливии.
— Моя дочь ведет себя как нормальный человек, — поразился он, чуть сжав локоть Оливии. — Что ты с ней сделала?
Оливия возвращалась домой в отличном настроении. Подъезжая к дому, она что-то мурлыкала себе под нос, улыбалась, поднимаясь на крыльцо.
Оливия едва не споткнулась о роскошную цветочную композицию, стоявшую у самой двери. Она опустилась на колени, чтобы прочитать карточку, прислоненную к вазе, и аромат цветов ударил ей в голову.
«Жаль, что я не застал тебя. Так хотелось вручить это лично. Я люблю тебя, Лив.
Пол . ».
39
Заседание комитета снова проходило в доме Алека. Пол предпочел бы любое другое место, но он решил, что это станет для него своего рода испытанием. Пора выяснить, может ли он находиться в доме Анни и не предаваться воспоминаниям о ней. Этим утром Пол отдал еще два витража, оставив себе только самый большой в спальне и еще несколько маленьких, разбросанных по всему дому. Расставаться с работами Анни оказалось очень нелегко, но он счел это необходимым. Так дальше продолжаться не могло.
Накануне вечером Пол видел Оливию в выпуске новостей. Репортер брал у нее интервью перед входом в отделение неотложной помощи. Они обсуждали перемену в общественном мнении после ухода Джонатана Кремера и публикации в «Береговой газете» письма Алека.
— Случай с миссис О'Нил доказал, что необходимо лучшее оснащение для отделения неотложной помощи на Внешнем косе. Кто бы ни стал заведующим, этот человек должен действовать именно в этом направлении. — Так ответила Оливия на последний вопрос репортера.
Она выглядела очень хорошенькой и невероятно сексуальной в своем медицинском костюме, произносила правильные слова и чувствовала себя очень уверенно. После того как Пол увидел ее на экране, к нему пришло вдохновение, и он написал жене стихи, чего очень давно не делал Положив листок в конверт, Пол оставил его в почтовом ящике Оливии по дороге к дому Алека.
Теперь в этой уютной кухне ему казалось, что у него при ступ дежа-вю. Алек наполнял корзинки попкорном и печеньем, Пол разливал вино по бокалам, стоявшим на подносе Только на этот раз Пол намеренно избегал смотреть на ту кухонную полку, где стояла синяя лошадка из перегородчатой эмали.
Он покосился на Алека.
— Оливия говорила мне, что вы с ней выступали в Норфолке несколько недель назад.
— Верно, она хорошо выступила. — Алек достал салфетки из ящика.
— Спасибо, что ты написал письмо в газету. Это имело для нее огромное значение.
— Это самое малое, что я мог для нее сделать. Пол наполнил еще один бокал.
— Я понимаю, что последние несколько месяцев были для Оливии просто ужасными, — продолжал он. — Я ей почти не помогал. Мне самому требовалось прийти в себя.
Алек собрался выйти в гостиную, отнести закуски и салфетки, но задержался у двери и обернулся к Полу:
— Позаботься о ней хорошенько.
На пороге появилась девочка, и Алек представил ее:
— Это моя дочь Лэйси. Лэйси, познакомься с Полом Маселли, журналистом и мужем доктора Саймон.
С этими словами Алек вышел, а Пол приветливо улыбнулся девочке. Она была высокой, очень белокожей, унаследовала синие глаза Анни, а ее волосы были рыжими у корней и черными на концах. Лэйси рассматривала его, набирая из пакета чипсы.
— Так это вы перепутали мой возраст. — Она прислонилась к шкафчику.
— О чем ты? — удивился Пол, ставя бутылку.
— Вы написали статью о моей матери для «Морского пейзажа» и перепутали мой возраст. Мне тогда было не двенадцать, а тринадцать. Этим летом мне исполнилось четырнадцать.
Пол нахмурился.
— Готов поклясться, что твоя мать сказала, что тебе двенадцать.
Лэйси кинула несколько чипсов в рот.
— Надо мной все смеялись, — скривилась она. — Двенадцать лет, это надо же! — Неприязненно оглядев Пола с ног до головы, девочка покинула кухню. — Я ухожу, папа! — крикнула она Алеку. Задняя дверь дома закрылась за ней.
Пол смотрел ей вслед. Он был готов поклясться всеми витражами Анни, что та говорила о двенадцатилетней дочери.
На собрании Алек говорил о состоянии дел по переносу маяка. Платформа была почти готова, инженеры завершали необходимые работы.
Пол едва слушал его. Матери никогда не путают возраст своих детей. Его мать назвала бы точный возраст каждого из своих шестерых детей в любое время дня и ночи. Анни могла солгать о возрасте Лэйси только по одной причине.
Когда собрание закончилось. Пол торопливо поблагодарил Алека и поспешил к своей машине. Ворвавшись в свой маленький коттедж, он тут же принялся рыться в ящике с кассетами, стоявшем в свободной комнате. Он нашел три кассеты с записями интервью Анни и отнес их вместе с магнитофоном к себе в спальню. Пол уселся на кровать и стал перематывать пленки, пока не нашел то место, которое искал. Он прислонился спиной к стене и нажал на кнопку «пуск».
Пол услышал звон приборов за соседним столиком в «Морской утке». Потом зазвучал его голос:
— Расскажи мне о твоих детях.
— Что тебе сказать… — Он так давно не слышал голоса Анни. Чуть хрипловатый и в этом месте слегка неуверенный. Полу казалось, что теперь он понимает, почему Анни говорила медленно, осторожно подбирая слова. — Что ты хочешь о них узнать?
— Все. Полагаю, ты не назвала их Роза и Гвидо?
Пол поморщился, услышав эту фразу, вспомнив, как сердито посмотрела на него Анни.
— Ты обещал мне не… — начала Анни, и Пол быстро прервал ее:
— Прости. Больше не буду. Значит, Клан и…
— Лэйси.
— Лэйси. И сколько им лет?
— Клаю семнадцать, Лэйси двенадцать, но ты бы ей дал все двадцать.
Пол нажал на клавишу перемотки, «…двенадцать, но ты бы ей дал все двадцать».
Он выключил магнитофон и закрыл глаза. Анни могла солгать только по одной причине. Пол вспомнил девочку с глазами Анни и смешными черно-рыжими волосами. Начав вспоминать, он уже не мог остановиться.
В двадцать четыре года Пол получил степень магистра. Будущее открывалось перед ним ясное, определенное, но в нем не было той, без кого это будущее представлялось ему никчемным. Пол не видел Анни четыре года, с тех самых пор, как они попрощались в Бостонском колледже перед летними каникулами. Он не начинал поиски работы, не мог ни на что решиться. Пол должен был предпринять последнюю попытку вернуть Анни в свою жизнь.
Пол приехал в Нэгс-Хед поздней весной, снял однокомнатную квартирку с кухней в одном квартале от океана, прошел прослушивание в летнем театре в Мантео и получил роль в «Потерянной колонии», исторической пьесе, которую играли каждое лето. Он нашел номер Алека и Анни в телефонной книге, но звонить не стал. Вместо этого Пол отправился на машине в Китти-Хок и разыскал маленький коттедж на самом берегу по тому адресу, который был указан в справочнике.
Пол приехал ранним утром, припарковал машину недалеко от дома и принялся потягивать кофе, не сводя глаз с дома. Около семи вышел высокий темноволосый мужчина и уселся в старенький грузовичок, стоявший у крыльца. Пол решил, что это Алек. В его душе боролись ненависть и зависть, пока он смотрел вслед мужу Анни.
Он выждал еще минут пятнадцать, чтобы быть уверенным, что Алек не забыл ничего, за чем следовало бы вернуться. Пол завел машину, проехал немного вперед, рассматривая себя в зеркало заднего вида. За прошедшие четыре года он не сильно изменился и все еще носил те же самые очки в металлической оправе. Только волосы он теперь стриг немного короче.
Пол вышел из машины, быстро подошел к двери и постучал, не оставив себе времени передумать.
Дверь открыла Анни. Казалось, она его не узнала. Но через мгновение она взвизгнула от радости:
— Пол!
Она бросилась ему на шею, Пол обнял ее, облегченно смеясь. За ее спиной в манеже сидел малыш и внимательно рассматривал их. Даже с такого расстояния Пол увидел светло-голубые глаза, унаследованные, как он решил, от отца.
Он не отпускал Анни несколько дольше, чем требовали приличия, и она, раскрасневшаяся, вырвалась из его объятий сама.
— Пол, Пол, — повторяла она, держа его руку в своих ладонях. — Прости меня за то, что расставание оказалось таким болезненным. Мне это долго не давало покоя. Я так рада, что могу попросить у тебя прощения. — Анни увлекла его в дом. — Заходи же. — Отступив от него на шаг, она критически оглядела его. — Выглядишь отлично.
— Ты тоже. — Она еще больше похорошела.
— Это Клай. — Анни подошла к манежу и взяла ребенка на руки.
Пол легко коснулся ручки мальчика.
— Гвидо, — тихонько поправил он. Анни смутилась, потом рассмеялась.
— Я и забыла об этом. А девочку мы хотели назвать Розой, верно?
— Ага. — Полу вдруг стало невыносимо грустно. Анни посмотрела на сына.
— Поздоровайся, милый.
Малыш спрятал лицо у нее на груди.
— Он хочет спать, — объяснила Анни, уложила мальчика в манеж и прикрыла легким одеяльцем. — Что ты здесь делаешь? — спросила она. — Ты в отпуске? Ты надолго приехал? — Анни забросала его вопросами, но не ждала от него ответов. — Я была бы рада, если бы ты познакомился с Алеком. Если тебе это не будет неприятно. — Она уселась на диван. — Ах, Пол, неужели ты смог простить меня? Я отвратительно поступила. Но я так волновалась из-за отца…
— Я знаю. — Пол сел с ней рядом, взял Анни за руку. — Я здесь по меньшей мере на все лето. — Ее улыбка мгновенно угасла, но Пол предпочел не обращать на это внимания.
— На все лето? — переспросила Анни.
— Да, я получил роль в «Потерянной колонии».
— Это замечательно. — В ее голосе слышалась неуверенность.
— Я снял квартирку в Нэгс-Хед.
— Ты один?
— Да.
Анни словно спохватилась:
— Но почему именно здесь? Почему на Косе?
— А ты как думаешь?
Она покачала головой и вырвала руку.
— Я замужем, Пол.
— И счастлива?
— Очень! Я стала совсем другой. Я больше не такая… бесшабашная. Я жена и мать. У меня есть обязанности.
— Могу ли я иногда видеться с тобой? Почему бы старым друзьям не встречаться за обедом?
— Если тебе нужно от меня нечто большее, то мы не будем встречаться. — Анни сложила руки на груди и отодвинулась на другой конец дивана.
— Я приму все, что ты захочешь дать мне, Анни. Если ты согласишься лишь один раз за все лето пообедать со мной, я буду доволен и этим.
Пол записал свой номер телефона в блокноте, лежавшем на кофейном столике, обнял Анни еще раз и вышел, дав себе клятву выждать по меньшей мере неделю, прежде чем он попытается снова увидеться с ней.
Пьеса стала для него спасением. Роль требовала много сил, дружеские отношения в труппе помогали ему пережить день, пока шли репетиции. А ночью он представлял себе Анни в ее маленьком коттедже, в постели рядом с высоким светлоглазым Алеком.
В то лето первое представление «Потерянной колонии» состоялось жарким и влажным вечером. В плотных облегающих костюмах было невыносимо играть, но зрители принимали выступление восторженно. Пол чувствовал себя на подъеме, когда вышел подышать воздухом в антракте. Взяв бутылку колы у кого-то из помощников, он заметил Анни возле гримуборных. Она не сводила с него глаз. Один из актеров коснулся рукой ее волос, проходя мимо нее. Анни улыбнулась ему, прощая за дерзость, словно понимала, что он не мог удержаться.
Пол подошел к ней.
— Я рад видеть тебя.
— Ты был неотразим, Пол. Эти узкие штаны тебя преобразили. — Анни дотронулась до его бедра, и ему показалось, что его ударило током. Пол заглянул в ее глаза и понял, что Анни сделала это намеренно.
— Анни…
— Тс-с. — Она коснулась пальцем его губ. — После спектакля увидимся, — пообещала Анни. — Есть одно место, где мы можем встретиться. Там живет мой друг. Ты поедешь за мной. У меня красный «Фольксваген» с открытым верхом. Ты меня увидишь.
Пол и в самом деле увидел ее после представления. Анни сидела на своей красной машине, закинув ногу на ногу, освещенная фонарями на стоянке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44