— Пейте! Вы так сильно дрожите, что я замерзаю от одного взгляда на вас.
— Уговорили, — ответила Брианна, шмыгнув носом, потом спрятала вибратор в сумку и взяла в руку горячую чашку.
Блаженное тепло мгновенно распространилось по ее озябшему телу. Она едва не расплакалась от умиления.
— Что это был за странный шум?
— Какой шум? — насторожился Данте.
— Я слышала, как что-то упало на пол и разбилось. Данте повернулся к ней спиной, поставил вторую чашку на столик возле диванчика и только после этого ответил:
— Ерунда, это я кое-что уронил. Пейте, пока не замерзли до смерти!
Брианна пригубила напиток и восторженно воскликнула:
— Боже, какая прелесть! Райский нектар! Вы сами его приготовили?
— Вам нравится? Это фирменный напиток нашей поварихи Шелли. Слава Богу, она успела вскипятить воду до того, как отключили электричество. Я передам ей, что вы одобрили ее работу.
Блаженно зажмурившись, Брианна сделала еще глоток шоколадного напитка. А когда открыла глаза, обнаружила, что Данте бесшумно исчез, прежде чем она успела расспросить его, кто еще из обслуживающего персонала находится в доме. Уж не начались ли у нее галлюцинации? Она бы так и подумала, если бы не чашка горячего шоколада в руках. Брианна с опаской огляделась по сторонам, однако так и не обнаружила в темных углах загадочного лакея.
Куда же запропастился Шикарный Голый Парниша?
В ушах у нее стоял легкий звон, перемежавшийся веселым потрескиванием горящих поленьев. Брианна снова отпила из чашки и, почувствовав прилив отваги, встала и подошла поближе к огню. Ей настолько осточертело мерзнуть в мокром и холодном свитере, что она решительно стянула его с себя через голову, оставшись в белом бюстгальтере, и присела перед очагом на корточки, сожалея, что не может снять и влажные джинсы.
— Вы соскучились по мне? — неожиданно раздался у нее за спиной вкрадчивый голос Купера.
Резко обернувшись, она с удивлением увидела, что он так и не обулся.
Купер криво усмехнулся, заметив растерянность на ее лице, и вперил взгляд в ее бюст, выпиравший из белого лифчика. Соски у нее мгновенно отвердели И обозначились под тканью, на щеках выступил румянец. Этот эротический бюстгальтер, отделанный кружевами и весьма смелого покроя, она надела, чтобы произвести должное впечатление на Дина. Но по иронии судьбы предстала в нем перед босым незнакомцем.
Купер в полной мере насладился редкостным зрелищем, испытующе взглянул ей в глаза и молча бросил саквояж к ее ногам. Выдержав театральную паузу после этого эффектного жеста, он наклонился и стал извлекать из саквояжа вещи.
— В темноте я не мог ничего отобрать, так что не обессудьте, если что-то не так. Вот, возьмите это!
Брианна протянула руку за темными шерстяными рейтузами. Однако взгляд ее непроизвольно перескакивал на мускулистую напряженную спину Купера. Ощупав рейтузы, она обнаружила, что они достаточно эластичны и вполне ей подойдут. Купер передал ей вдобавок симпатичный темный свитер. Шерстяные изделия Брианна обычно не носила, но теперь, очутившись в параллельном мире, решила изменить своим привычкам ради спасения жизни. Ну и что с того, что в подобном наряде она будет выглядеть низкорослой толстухой! Главное — сохранить здоровье, а не кокетничать, словно старшеклассница.
Будто угадав ее мысли, Купер сказал:
— Если рукава и брючины вам длинноваты, закатайте их.
Ему легко так говорить при его-то безупречной фигуре! Ему нечего скрывать, в этом Брианна убедилась, разглядывая его голым в душевой.
— Вам лучше поторопиться, вы совсем посинели от холода, — взглянув на нее, озабоченно сказал Купер.
Он выпрямился и сделал к ней несколько шагов, очевидно, намереваясь помочь переодеться. Брианна торопливо натянула через голову свитер и застыла, очарованная приятным запахом, исходившим от ткани, — изысканным коктейлем ароматов трубочного табака и дорогого мужского одеколона.
— Вам дурно? — встревожено спросил Купер.
— Нет, все в порядке! — опомнившись, сказала Брианна и стала машинально разглаживать на себе свитер.
— Вот и чудесно! — Купер сел на пол и стал надевать носки и кроссовки.
Сердце Брианны наполнилось благодарностью к нему: ведь он сначала позаботился о ней, а только потом — о самом себе, хотя тоже изрядно промерз.
Стоп! Кажется, она в очередной раз забыла, что зареклась увлекаться мужчинами всерьез. Особенно рослыми атлетами с командирскими замашками и пугающей проницательностью.
Короткие волосы Купера стояли торчком, очевидно, он так и не успел причесаться. Его мощный торс оставался обнаженным, что его, похоже, совершенно не смущало.
Стоило только ей об этом подумать, как он достал из саквояжа футболку с короткими рукавами и толстый черный свитер, надел все это и пробормотал:
— Вот так значительно лучше!
От Брианны не укрылось, что он бросил на нее пламенный взгляд, прежде чем воскликнуть:
— Надевайте же быстрее рейтузы! — И, повернувшись к ней спиной, засунул руки в карманы.
— Я не стану здесь их надевать! — капризно заявила она.
— А где же тогда? В каком-нибудь укромном темном углу? Это при вашей-то боязни темноты? Верится с трудом!
— Хорошо, я переоденусь здесь, но только чур не подглядывать! — срывающимся голосом пролепетала Брианна. — А вдруг сюда внезапно войдет Данте? — пропищала она.
Купер с тяжелым вздохом мученика обошел вокруг дивана, затворил двери, ведущие в прихожую и коридор, обернулся и нетерпеливо прищелкнул пальцами, как бы приказывая поторапливаться. И долго он еще собирался ею командовать?
Брианна переступила с ноги на ногу и спросила:
— Почему бы вам не подождать, пока я переоденусь, по ту сторону дверей?
— Хотите запереться изнутри и лишить меня тепла? Не выйдет! — сказал он, и она не могла с ним не согласиться. — Не тяните резину, принцесса! — добавил Купер с ухмылкой.
Брианна оторопела, не веря своим ушам. Это она-то, неуклюжая толстуха, принцесса? Так ее еще никто не называл. Да он просто издевается над ней!
— Ну наденьте же наконец эти проклятые рейтузы! — устало промолвил Купер. — Здесь вас никто не увидит. — Он отошел от дверей и повернулся лицом к камину. — Что же касается Данте, то он, по-моему, прячется от нас, чувствуя себя виноватым за то, что зарезервировал лучший номер сразу за двумя гостями. Так что он вряд ли сюда ворвется.
Брианна зябко повела плечами. Во рту у нее пересохло, тело сковала нечеловеческая усталость. Она бы с радостью свернулась калачиком на полу возле камина и уснула.
— Вы переоделись или еще нет?
— Наберитесь терпения!
— Боже! Ну почему вы медлите? Соберитесь же наконец с духом и натяните рейтузы.
— Вы всегда такой нетерпеливый? — спросила Брианна, нащупав язычок молнии на джинсах.
— Вы шутите? Да у меня просто ангельское терпение!
— Готова поспорить, что от женщин у вас нет отбоя.
— Да, они обивают порог моего дома.
Купер пожал плечами и протянул руки к огню. Сама того не желая, Брианна спросила:
— Вы женаты? — Хотя ей не было до этого никакого дела.
Он рассмеялся и ответил: — Нет!
— Помолвлены с кем-то?
— Нет!
Воображение нарисовало Брианне толпу женщин, ломящихся в его дом. В чем, разумеется, виноваты его взлохмаченные волосы и бездонные греховные голубые глаза. Не говоря уже об остальных его достоинствах, способных лишить благоразумия любую женщину — особенно продрогшую и утомленную свалившимися на нее невзгодами.
Но она к таковым, разумеется, не относится. Ей не требуются утешители. Не медля более ни секунды, Брианна потянула за язычок молнии на ширинке и, не выпуская Купера из виду, начала стаскивать с себя мокрые джинсы. В тот момент, когда она стянула их до колен и стала подтягивать крохотные трусики, Купер обернулся.
— Эй, это нечестно! — взвизгнула Брианна, прикрыв трусики ладошками.
Купер посмотрел на ее всклокоченные волосы, ворот своего свитера, закрывавшего ей подбородок, впился взглядом в ее голый пупок с серебряным колечком и промолвил:
— А по-моему, честнее не бывает!
Он ухмыльнулся, стаскивая с нее трусики взглядом. В гостиной повисла напряженная тишина.
Глава 5
Где-то я слышала, что мужчины подобны вину, которое, как известно, делают из виноградного сока. Но прежде чем вино станет пригодным к употреблению его за обедом, женщины старательно топчут виноград, а потом выдерживают выжатый сок в бочках, где сп бродит и созревает. Лично мне импонирует долгий процесс отжима.
Из дневника Брианны Морленд
Под пронзительным взглядом Купера Брианна оцепенела, утратив способность двигаться и дышать. На мгновение ей живо представилось, как нелепо она выглядит со стороны в спущенных до колен штанах, задранном свитере и крохотных трусиках, едва прикрывающих ее тело…
В голубых глазах Купера вспыхнул дьявольский огонь. И тотчас же где-то в ее чреве закрутился горячий колобок. Ничего подобного Брианна прежде не испытывала.
Вероятно, она просто бредила после пережитого за день. Попытка натянуть па бедра джинсы ни к чему не привела, ослабевшие руки не слушались, заскорузлые штанины не поддавались. В отчаянии Брианна стала подпрыгивать и, наступив каблуком на край одной из них, чуть было не растянулась на полу. Купер вовремя подхватил ее. Он зловеще усмехнулся и легонько толкнул Брианну ладонью в грудь. Она охнула и повалилась на диван. Розовый вибратор в очередной раз выпал у нее из кармана и подкатился к ногам Купера.
Воспользовавшись его секундным замешательством, Брианна попыталась вскочить с дивана, но была остановлена грозным окриком:
— Лежать!
Командовать собой она никому не позволяла, а потому раздвинула ноги, намереваясь двинуть Куперу ступней в его причинное место. Разгадав ее маневр, он расхохотался, и лишь тогда Брианна поняла, что в спущенных до колен джинсах даже не сумела бы дотянуться до него. Купер присел возле нее на корточки и сказал, положив ей руку на бедро:
— Сдавайся, принцесса!
— Никогда! — задрав нос, заявила она.
Без особого труда придержав ее левой рукой, Купер правой дотянулся до фаллоимитатора и поднял его с пола. Бананоподобная розовая безделица вызывающе сверкала и переливалась.
— Никогда не говори «никогда»! — ухмыльнулся он, изображая черта, предвкушающего садистское наслаждение от пытки грешницы, попавшей ему в лапы. — Эта штуковина слишком часто появляется в самый неподходящий момент. Не пора ли тебе признаться, что она принадлежит тебе?
— Нет! — взвизгнула Брианна. — Это не мое!
— Сомневаюсь… Ведь совсем недавно ты сжимала его в руке, как малыш свою любимую игрушку. — Легким движением пальцев Купер включил вибратор.
Его жужжание едва не лишило Брианну остатков разума.
— Прибор готов к употреблению, — констатировал Купер и многозначительно помахал забавной вещицей у Брианны перед носом.
— Прекрасно! — воскликнула она, пытаясь встать. — Тогда засунь его себе сам знаешь куда!
— О нет! — Купер покачал головой. — Как истинный джентльмен, я уступаю эту возможность леди.
Он бросил вибратор на диван и, пока тот с урчанием терся о гладкую кожу, рывком стащил с Брианны мокрые джинсы до щиколоток. Оставить ее совсем без штанов ему помешали сапоги. В его взгляде Брианна прочитала животную страсть и сомлела от охватившего ее жара. Противиться вожделению, вызванному его колоссальной сексуальной энергией, она не могла. Желание сковало ее волю.
— Вот, оказывается, для чего здесь могут пригодиться сапоги на высоких каблуках, — пробормотал Купер, продолжая раздевать ее.
Тупо уставившись на его макушку, Брианна вспомнила, что впившиеся в преддверие ее лона крохотные трусики были куплены два дня назад ради ублажения негодяя Дина. Но оценить их достоинства довелось не ему, а совершенно чужому мужчине, который без ее разрешения пытался овладеть ею в ее «медовый месяц». Испытывая невероятную слабость, Брианна пролепетала:
— Будь у меня достаточно сил, я бы надрала тебе задницу!
— Еще успеешь, как-нибудь в другой раз, — сказал Купер, пытаясь развязать заиндевевшие шнурки. — А ты принарядилась перед поездкой сюда!
Брианна прихорашивалась главным образом ради собственного удовольствия, чтобы чувствовать себя привлекательной и желанной. Однако растолковывать это Куперу она не стала, сочтя несвоевременным. Какой прок спорить с мужчиной, когда лежишь па диване со спущенными до щиколоток штанами, а рядом с тобой прыгает включенный фаллоимитатор, напоминая своим жужжанием о том, что твои трусики практически ничего не прикрывают! Брианна одернула свитер, села и принялась развязывать шнурки на сапоге.
Тем временем Купер с завидной сноровкой уже почти расшнуровал другой. Его склоненная голова едва не касалась ее бедра, но его сосредоточенный взгляд был устремлен только на сапог, а не на ту часть ее тела, которую прикрывал увлажнившийся лоскут. Наконец он разул Брианну, мгновенно стащил с нее джинсы и неожиданно встал и повернулся лицом к камину.
Проворно натянув рейтузы, пока он любовался рубиновыми угольями, Брианна сказала:
— Однако уже поздно…
Купер ничего не ответил, но, когда она поднялась с дивана, обернулся, окинул ее взглядом с головы до ног и спросил:
— Ты желаешь спать в этой теплой комнате или в холодном номере? Там тоже можно развести огонь в камине.
Брианна заметила, что у него подергивается левое веко, а на скулах ходят желваки. Жужжащий вибратор мешал ей собраться с мыслями, окружающая темнота внушала страх. Издав утомленный стон, она потянулась к вибратору, чтобы выключить его, но Купер упредил ее.
— Берегите его, — с улыбкой произнес он, передавая ей игрушку. — Вдруг пригодится!
Она сделала большие глаза, но прибор все-таки взяла, на всякий случай.
— Приятных снов, — многозначительно промолвил Купер и направился к лестнице.
— Подождите! — окликнула его Брианна. Он обернулся, и она выпалила: — Мы не можем оба остаться в этом доме.
Купер недоуменно вскинул брови.
— Я полагаю, что покинуть его должны вы!
— Это почему же?
— Хотя бы потому, что у меня был паршивый день.
— Послушай, принцесса! У меня весь этот год выдался паршивым, но я, как видишь, не дергаюсь. Может, ты рискнешь и попытаешься добраться в такую погоду до города? Не испугаешься ни волков, пи медведей, ни мороза?
— Но я подумала, что…
— Что на это соглашусь я? Ну уж дудки! Я первым прибыл сюда и вправе здесь остаться.
— Да уж! Вы совсем не похожи на джентльмена! Купер расхохотался:
— Откуда им взяться в такой глуши, да еще во время небывалой снежной бури? Что им здесь делать?
По совершенно необъяснимой причине Брианну бросило в жар от этих слов. Определенно у нее ум зашел за разум.
— Вы же понимаете, что добраться до города сейчас невозможно. Снегопад отрезал нас от мира, — продолжал рассуждать вслух Купер. — И добираться до города по сугробам я не собираюсь. И вообще, я никуда отсюда не уйду.
— Я не предполагала, что все так обернется, — тихо сказала Брианна, погрустнев.
— А что поделаешь? Жизнь порой играет нами. Так вы воспользуетесь правом выбора места для ночевки или нет?
Брианна не привыкла, чтобы с ней спорили. Во всяком случае, ни четверо ее братьев, ни отец на это не осмеливались. С раннего детства она привыкла самостоятельно добиваться своего. Баловали ее и ухажеры, особенно первый жених, Барри. Даже Дин, этот отъявленный негодяй и подлый предатель, не смел ей перечить. Впрочем, возможно, он просто не желал тратить на это время, слишком занятый своими делами.
Вот почему она прикусила язык, получив отпор от этого странного мужчины, имевшего наглость еще и учить ее уму-разуму.
— Спокойной ночи, принцесса, — повторил Купер. Брианну охватил неосознанный страх. Как это она останется на ночь в гостиной одна?
— Постойте! — вырвалось у нее. Купер замер в дверях и обернулся:
— В чем дело?
Брианна раскрыла было рот, но нужные слова застряли в горле.
— Так, пустяки! — Она легла на диван, словно бы ничего особенного не произошло. Но он, очевидно, что-то заподозрив по ее напряженной позе, с тяжелым вздохом спросил:
— Ты в этом уверена, принцесса?
Брианна молчала, обуреваемая сомнениями. Оставшись одна, она неминуемо очутится в иллюзорном мире привидений, койотов, медведей и пауков. А в обществе Купера ее охватят опасения другого сорта! Но может быть, ей не следует плохо думать о человеке, который помог ей в трудную минуту и ни разу ни в чем не упрекнул.
Конечно, относиться к нему как к брату было бы неосмотрительно, тем более что он и сам не претендовал на это. Но пока ему еще ни разу даже в голову не пришло воспользоваться ее незащищенностью.
— Ты не спишь, Брианна? — спросил Купер. — Тебе нездоровится?
Как ни странно, ей было приятно услышать от него свое имя. Она встрепенулась и ответила:
— Нет, все в порядке! Я чувствую себя прекрасно.
— В самом деле?
— Разумеется! Все о’кей.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Не везет так не везет'
1 2 3 4 5
— Уговорили, — ответила Брианна, шмыгнув носом, потом спрятала вибратор в сумку и взяла в руку горячую чашку.
Блаженное тепло мгновенно распространилось по ее озябшему телу. Она едва не расплакалась от умиления.
— Что это был за странный шум?
— Какой шум? — насторожился Данте.
— Я слышала, как что-то упало на пол и разбилось. Данте повернулся к ней спиной, поставил вторую чашку на столик возле диванчика и только после этого ответил:
— Ерунда, это я кое-что уронил. Пейте, пока не замерзли до смерти!
Брианна пригубила напиток и восторженно воскликнула:
— Боже, какая прелесть! Райский нектар! Вы сами его приготовили?
— Вам нравится? Это фирменный напиток нашей поварихи Шелли. Слава Богу, она успела вскипятить воду до того, как отключили электричество. Я передам ей, что вы одобрили ее работу.
Блаженно зажмурившись, Брианна сделала еще глоток шоколадного напитка. А когда открыла глаза, обнаружила, что Данте бесшумно исчез, прежде чем она успела расспросить его, кто еще из обслуживающего персонала находится в доме. Уж не начались ли у нее галлюцинации? Она бы так и подумала, если бы не чашка горячего шоколада в руках. Брианна с опаской огляделась по сторонам, однако так и не обнаружила в темных углах загадочного лакея.
Куда же запропастился Шикарный Голый Парниша?
В ушах у нее стоял легкий звон, перемежавшийся веселым потрескиванием горящих поленьев. Брианна снова отпила из чашки и, почувствовав прилив отваги, встала и подошла поближе к огню. Ей настолько осточертело мерзнуть в мокром и холодном свитере, что она решительно стянула его с себя через голову, оставшись в белом бюстгальтере, и присела перед очагом на корточки, сожалея, что не может снять и влажные джинсы.
— Вы соскучились по мне? — неожиданно раздался у нее за спиной вкрадчивый голос Купера.
Резко обернувшись, она с удивлением увидела, что он так и не обулся.
Купер криво усмехнулся, заметив растерянность на ее лице, и вперил взгляд в ее бюст, выпиравший из белого лифчика. Соски у нее мгновенно отвердели И обозначились под тканью, на щеках выступил румянец. Этот эротический бюстгальтер, отделанный кружевами и весьма смелого покроя, она надела, чтобы произвести должное впечатление на Дина. Но по иронии судьбы предстала в нем перед босым незнакомцем.
Купер в полной мере насладился редкостным зрелищем, испытующе взглянул ей в глаза и молча бросил саквояж к ее ногам. Выдержав театральную паузу после этого эффектного жеста, он наклонился и стал извлекать из саквояжа вещи.
— В темноте я не мог ничего отобрать, так что не обессудьте, если что-то не так. Вот, возьмите это!
Брианна протянула руку за темными шерстяными рейтузами. Однако взгляд ее непроизвольно перескакивал на мускулистую напряженную спину Купера. Ощупав рейтузы, она обнаружила, что они достаточно эластичны и вполне ей подойдут. Купер передал ей вдобавок симпатичный темный свитер. Шерстяные изделия Брианна обычно не носила, но теперь, очутившись в параллельном мире, решила изменить своим привычкам ради спасения жизни. Ну и что с того, что в подобном наряде она будет выглядеть низкорослой толстухой! Главное — сохранить здоровье, а не кокетничать, словно старшеклассница.
Будто угадав ее мысли, Купер сказал:
— Если рукава и брючины вам длинноваты, закатайте их.
Ему легко так говорить при его-то безупречной фигуре! Ему нечего скрывать, в этом Брианна убедилась, разглядывая его голым в душевой.
— Вам лучше поторопиться, вы совсем посинели от холода, — взглянув на нее, озабоченно сказал Купер.
Он выпрямился и сделал к ней несколько шагов, очевидно, намереваясь помочь переодеться. Брианна торопливо натянула через голову свитер и застыла, очарованная приятным запахом, исходившим от ткани, — изысканным коктейлем ароматов трубочного табака и дорогого мужского одеколона.
— Вам дурно? — встревожено спросил Купер.
— Нет, все в порядке! — опомнившись, сказала Брианна и стала машинально разглаживать на себе свитер.
— Вот и чудесно! — Купер сел на пол и стал надевать носки и кроссовки.
Сердце Брианны наполнилось благодарностью к нему: ведь он сначала позаботился о ней, а только потом — о самом себе, хотя тоже изрядно промерз.
Стоп! Кажется, она в очередной раз забыла, что зареклась увлекаться мужчинами всерьез. Особенно рослыми атлетами с командирскими замашками и пугающей проницательностью.
Короткие волосы Купера стояли торчком, очевидно, он так и не успел причесаться. Его мощный торс оставался обнаженным, что его, похоже, совершенно не смущало.
Стоило только ей об этом подумать, как он достал из саквояжа футболку с короткими рукавами и толстый черный свитер, надел все это и пробормотал:
— Вот так значительно лучше!
От Брианны не укрылось, что он бросил на нее пламенный взгляд, прежде чем воскликнуть:
— Надевайте же быстрее рейтузы! — И, повернувшись к ней спиной, засунул руки в карманы.
— Я не стану здесь их надевать! — капризно заявила она.
— А где же тогда? В каком-нибудь укромном темном углу? Это при вашей-то боязни темноты? Верится с трудом!
— Хорошо, я переоденусь здесь, но только чур не подглядывать! — срывающимся голосом пролепетала Брианна. — А вдруг сюда внезапно войдет Данте? — пропищала она.
Купер с тяжелым вздохом мученика обошел вокруг дивана, затворил двери, ведущие в прихожую и коридор, обернулся и нетерпеливо прищелкнул пальцами, как бы приказывая поторапливаться. И долго он еще собирался ею командовать?
Брианна переступила с ноги на ногу и спросила:
— Почему бы вам не подождать, пока я переоденусь, по ту сторону дверей?
— Хотите запереться изнутри и лишить меня тепла? Не выйдет! — сказал он, и она не могла с ним не согласиться. — Не тяните резину, принцесса! — добавил Купер с ухмылкой.
Брианна оторопела, не веря своим ушам. Это она-то, неуклюжая толстуха, принцесса? Так ее еще никто не называл. Да он просто издевается над ней!
— Ну наденьте же наконец эти проклятые рейтузы! — устало промолвил Купер. — Здесь вас никто не увидит. — Он отошел от дверей и повернулся лицом к камину. — Что же касается Данте, то он, по-моему, прячется от нас, чувствуя себя виноватым за то, что зарезервировал лучший номер сразу за двумя гостями. Так что он вряд ли сюда ворвется.
Брианна зябко повела плечами. Во рту у нее пересохло, тело сковала нечеловеческая усталость. Она бы с радостью свернулась калачиком на полу возле камина и уснула.
— Вы переоделись или еще нет?
— Наберитесь терпения!
— Боже! Ну почему вы медлите? Соберитесь же наконец с духом и натяните рейтузы.
— Вы всегда такой нетерпеливый? — спросила Брианна, нащупав язычок молнии на джинсах.
— Вы шутите? Да у меня просто ангельское терпение!
— Готова поспорить, что от женщин у вас нет отбоя.
— Да, они обивают порог моего дома.
Купер пожал плечами и протянул руки к огню. Сама того не желая, Брианна спросила:
— Вы женаты? — Хотя ей не было до этого никакого дела.
Он рассмеялся и ответил: — Нет!
— Помолвлены с кем-то?
— Нет!
Воображение нарисовало Брианне толпу женщин, ломящихся в его дом. В чем, разумеется, виноваты его взлохмаченные волосы и бездонные греховные голубые глаза. Не говоря уже об остальных его достоинствах, способных лишить благоразумия любую женщину — особенно продрогшую и утомленную свалившимися на нее невзгодами.
Но она к таковым, разумеется, не относится. Ей не требуются утешители. Не медля более ни секунды, Брианна потянула за язычок молнии на ширинке и, не выпуская Купера из виду, начала стаскивать с себя мокрые джинсы. В тот момент, когда она стянула их до колен и стала подтягивать крохотные трусики, Купер обернулся.
— Эй, это нечестно! — взвизгнула Брианна, прикрыв трусики ладошками.
Купер посмотрел на ее всклокоченные волосы, ворот своего свитера, закрывавшего ей подбородок, впился взглядом в ее голый пупок с серебряным колечком и промолвил:
— А по-моему, честнее не бывает!
Он ухмыльнулся, стаскивая с нее трусики взглядом. В гостиной повисла напряженная тишина.
Глава 5
Где-то я слышала, что мужчины подобны вину, которое, как известно, делают из виноградного сока. Но прежде чем вино станет пригодным к употреблению его за обедом, женщины старательно топчут виноград, а потом выдерживают выжатый сок в бочках, где сп бродит и созревает. Лично мне импонирует долгий процесс отжима.
Из дневника Брианны Морленд
Под пронзительным взглядом Купера Брианна оцепенела, утратив способность двигаться и дышать. На мгновение ей живо представилось, как нелепо она выглядит со стороны в спущенных до колен штанах, задранном свитере и крохотных трусиках, едва прикрывающих ее тело…
В голубых глазах Купера вспыхнул дьявольский огонь. И тотчас же где-то в ее чреве закрутился горячий колобок. Ничего подобного Брианна прежде не испытывала.
Вероятно, она просто бредила после пережитого за день. Попытка натянуть па бедра джинсы ни к чему не привела, ослабевшие руки не слушались, заскорузлые штанины не поддавались. В отчаянии Брианна стала подпрыгивать и, наступив каблуком на край одной из них, чуть было не растянулась на полу. Купер вовремя подхватил ее. Он зловеще усмехнулся и легонько толкнул Брианну ладонью в грудь. Она охнула и повалилась на диван. Розовый вибратор в очередной раз выпал у нее из кармана и подкатился к ногам Купера.
Воспользовавшись его секундным замешательством, Брианна попыталась вскочить с дивана, но была остановлена грозным окриком:
— Лежать!
Командовать собой она никому не позволяла, а потому раздвинула ноги, намереваясь двинуть Куперу ступней в его причинное место. Разгадав ее маневр, он расхохотался, и лишь тогда Брианна поняла, что в спущенных до колен джинсах даже не сумела бы дотянуться до него. Купер присел возле нее на корточки и сказал, положив ей руку на бедро:
— Сдавайся, принцесса!
— Никогда! — задрав нос, заявила она.
Без особого труда придержав ее левой рукой, Купер правой дотянулся до фаллоимитатора и поднял его с пола. Бананоподобная розовая безделица вызывающе сверкала и переливалась.
— Никогда не говори «никогда»! — ухмыльнулся он, изображая черта, предвкушающего садистское наслаждение от пытки грешницы, попавшей ему в лапы. — Эта штуковина слишком часто появляется в самый неподходящий момент. Не пора ли тебе признаться, что она принадлежит тебе?
— Нет! — взвизгнула Брианна. — Это не мое!
— Сомневаюсь… Ведь совсем недавно ты сжимала его в руке, как малыш свою любимую игрушку. — Легким движением пальцев Купер включил вибратор.
Его жужжание едва не лишило Брианну остатков разума.
— Прибор готов к употреблению, — констатировал Купер и многозначительно помахал забавной вещицей у Брианны перед носом.
— Прекрасно! — воскликнула она, пытаясь встать. — Тогда засунь его себе сам знаешь куда!
— О нет! — Купер покачал головой. — Как истинный джентльмен, я уступаю эту возможность леди.
Он бросил вибратор на диван и, пока тот с урчанием терся о гладкую кожу, рывком стащил с Брианны мокрые джинсы до щиколоток. Оставить ее совсем без штанов ему помешали сапоги. В его взгляде Брианна прочитала животную страсть и сомлела от охватившего ее жара. Противиться вожделению, вызванному его колоссальной сексуальной энергией, она не могла. Желание сковало ее волю.
— Вот, оказывается, для чего здесь могут пригодиться сапоги на высоких каблуках, — пробормотал Купер, продолжая раздевать ее.
Тупо уставившись на его макушку, Брианна вспомнила, что впившиеся в преддверие ее лона крохотные трусики были куплены два дня назад ради ублажения негодяя Дина. Но оценить их достоинства довелось не ему, а совершенно чужому мужчине, который без ее разрешения пытался овладеть ею в ее «медовый месяц». Испытывая невероятную слабость, Брианна пролепетала:
— Будь у меня достаточно сил, я бы надрала тебе задницу!
— Еще успеешь, как-нибудь в другой раз, — сказал Купер, пытаясь развязать заиндевевшие шнурки. — А ты принарядилась перед поездкой сюда!
Брианна прихорашивалась главным образом ради собственного удовольствия, чтобы чувствовать себя привлекательной и желанной. Однако растолковывать это Куперу она не стала, сочтя несвоевременным. Какой прок спорить с мужчиной, когда лежишь па диване со спущенными до щиколоток штанами, а рядом с тобой прыгает включенный фаллоимитатор, напоминая своим жужжанием о том, что твои трусики практически ничего не прикрывают! Брианна одернула свитер, села и принялась развязывать шнурки на сапоге.
Тем временем Купер с завидной сноровкой уже почти расшнуровал другой. Его склоненная голова едва не касалась ее бедра, но его сосредоточенный взгляд был устремлен только на сапог, а не на ту часть ее тела, которую прикрывал увлажнившийся лоскут. Наконец он разул Брианну, мгновенно стащил с нее джинсы и неожиданно встал и повернулся лицом к камину.
Проворно натянув рейтузы, пока он любовался рубиновыми угольями, Брианна сказала:
— Однако уже поздно…
Купер ничего не ответил, но, когда она поднялась с дивана, обернулся, окинул ее взглядом с головы до ног и спросил:
— Ты желаешь спать в этой теплой комнате или в холодном номере? Там тоже можно развести огонь в камине.
Брианна заметила, что у него подергивается левое веко, а на скулах ходят желваки. Жужжащий вибратор мешал ей собраться с мыслями, окружающая темнота внушала страх. Издав утомленный стон, она потянулась к вибратору, чтобы выключить его, но Купер упредил ее.
— Берегите его, — с улыбкой произнес он, передавая ей игрушку. — Вдруг пригодится!
Она сделала большие глаза, но прибор все-таки взяла, на всякий случай.
— Приятных снов, — многозначительно промолвил Купер и направился к лестнице.
— Подождите! — окликнула его Брианна. Он обернулся, и она выпалила: — Мы не можем оба остаться в этом доме.
Купер недоуменно вскинул брови.
— Я полагаю, что покинуть его должны вы!
— Это почему же?
— Хотя бы потому, что у меня был паршивый день.
— Послушай, принцесса! У меня весь этот год выдался паршивым, но я, как видишь, не дергаюсь. Может, ты рискнешь и попытаешься добраться в такую погоду до города? Не испугаешься ни волков, пи медведей, ни мороза?
— Но я подумала, что…
— Что на это соглашусь я? Ну уж дудки! Я первым прибыл сюда и вправе здесь остаться.
— Да уж! Вы совсем не похожи на джентльмена! Купер расхохотался:
— Откуда им взяться в такой глуши, да еще во время небывалой снежной бури? Что им здесь делать?
По совершенно необъяснимой причине Брианну бросило в жар от этих слов. Определенно у нее ум зашел за разум.
— Вы же понимаете, что добраться до города сейчас невозможно. Снегопад отрезал нас от мира, — продолжал рассуждать вслух Купер. — И добираться до города по сугробам я не собираюсь. И вообще, я никуда отсюда не уйду.
— Я не предполагала, что все так обернется, — тихо сказала Брианна, погрустнев.
— А что поделаешь? Жизнь порой играет нами. Так вы воспользуетесь правом выбора места для ночевки или нет?
Брианна не привыкла, чтобы с ней спорили. Во всяком случае, ни четверо ее братьев, ни отец на это не осмеливались. С раннего детства она привыкла самостоятельно добиваться своего. Баловали ее и ухажеры, особенно первый жених, Барри. Даже Дин, этот отъявленный негодяй и подлый предатель, не смел ей перечить. Впрочем, возможно, он просто не желал тратить на это время, слишком занятый своими делами.
Вот почему она прикусила язык, получив отпор от этого странного мужчины, имевшего наглость еще и учить ее уму-разуму.
— Спокойной ночи, принцесса, — повторил Купер. Брианну охватил неосознанный страх. Как это она останется на ночь в гостиной одна?
— Постойте! — вырвалось у нее. Купер замер в дверях и обернулся:
— В чем дело?
Брианна раскрыла было рот, но нужные слова застряли в горле.
— Так, пустяки! — Она легла на диван, словно бы ничего особенного не произошло. Но он, очевидно, что-то заподозрив по ее напряженной позе, с тяжелым вздохом спросил:
— Ты в этом уверена, принцесса?
Брианна молчала, обуреваемая сомнениями. Оставшись одна, она неминуемо очутится в иллюзорном мире привидений, койотов, медведей и пауков. А в обществе Купера ее охватят опасения другого сорта! Но может быть, ей не следует плохо думать о человеке, который помог ей в трудную минуту и ни разу ни в чем не упрекнул.
Конечно, относиться к нему как к брату было бы неосмотрительно, тем более что он и сам не претендовал на это. Но пока ему еще ни разу даже в голову не пришло воспользоваться ее незащищенностью.
— Ты не спишь, Брианна? — спросил Купер. — Тебе нездоровится?
Как ни странно, ей было приятно услышать от него свое имя. Она встрепенулась и ответила:
— Нет, все в порядке! Я чувствую себя прекрасно.
— В самом деле?
— Разумеется! Все о’кей.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Не везет так не везет'
1 2 3 4 5