А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— А мне! — возмутился Ник, подскакивая на стуле, едва не уронив свой лоток с рагу. Примерно так же он вел себя на болоте, когда взрослые распивали при нем коньяк, и тогда очень скоро пожалел об этом, но урок, как видно, не пошел впрок. Ник тоже вспомнил свою коньячную эпопею, потому что заявил с апломбом: — Я уже коньяк пил! Чарли, скажи ей! — И потянулся к старушкиной порции.
Она быстро отдернула руку:
— И шустер же пострел! Это только взрослым, для храбрости. — Чарли насторожилась: все беды свалились на нее после того, как ей предложили выпить то же самое, с той же присказкой — «для храбрости». Хэги продолжала: — А ты у нас и так храбрый!
— Я не… — Ник умолк, сообразив, что его заманили в коварную ловушку. Признаться в том, что он не храбрый, у него просто не поворачивался язык. Он, конечно, хотел сказать другое, что он как все, но старушка его опередила.
— Поэтому тебе вот! — Она нажала кнопку, на аппарате откинулось окошечко, откуда торжественно, под бравурную музычку выдвинулась подставка с бокалом и замерла неподалеку от мальчишечьего носа. В бокале плескалась светящаяся жидкость ярко-фиолетового цвета и торчала соломинка. Ник мрачно поглядел на бокал — обманули, да? Перевел взгляд на взрослых, застывших в ожидании со склянками в руках — все равно не дадут, дохлое дело, — и, отвернувшись, взял себе бокал с подставки. Хэги оглядела гостей: — А теперь, гостюшки, давайте выпьем… За удачный полет!
Поднесла склянку к губам и запрокинула седую голову. Мужчины выпили, пригубила и Светик, лишь Ник, уже сунувший нос в бокал, удивленно вскинул глаза. Что же до Чарли, то она уронила склянку, так что часть содержимого выплеснулась ей на джинсы. Склянка звякнула об пол, Чарли, наклонившись, ее подняла — там оставалось чуть меньше половины. Выпрямилась и увидела, что все смотрят на нее, возможно, они не восприняли тост Хэги всерьез, отнеся его к разряду свойственных ей шуток. Но Чарли с некоторых пор не верила в подобного рода совпадения.
— Так куда мы летим? — якобы рассеянно спросила она.
— А куда мы можем лететь? — Крис, усмехнувшись, обратился к старушке: — Хэги, вы достойны премии за остроумие. Но все же, капитан, объясните девушке, что мы, как пассажиры, при всем желании не могли бы пропустить старт вашего космического корабля с поверхности «планеты».
Прежде чем ответить, та удрученно вздохнула:
— А мы его и не пропустили.
Крис натянуто рассмеялся, ухмыльнулся и Юра-сан — конечно, они ей не верили. И все-таки нервничали.
— Значит, это был старт? А теперь мы, стало быть, набираем ускорение для выхода из атмосферы?
Хэги пожала плечами:
— Верьте или нет, но моя хибара только что оторвалась от земли и поднимается над ней все выше, не особенно при этом спеша. Сама не понимаю, как это происходит, потому что двигатели не работают, а мое корыто ведет себя вроде мешка, наполненного водородом.
По мере того как она говорила, лица слушателей отразили гамму чувств: озабоченность и недоверие — у мужчин, восторженное удивление — у Ника, и, наконец, полную растерянность — у Светика. Только Чарли выглядела более или менее невозмутимой: она-то не сомневалась, что старушка не шутит, и всплеск эмоций по этому поводу уже пережила — в тот момент, когда выронила склянку.
— На экраны может быть выведена учебная программа, — не очень уверенно предположил Юра-сан. Крису идея явно понравилась.
— Вы производили какие-то действия с пультом управления?
— После старта я рискнула запереть дом на все запоры, — ответила старушка и, видя их недоумение, объяснила: — Я умею отдавать приказ о полной герметизации: в теперешних условиях умение наглухо закрыть все окна и двери порой спасает жизнь.
Чарли заметила, что Ник нетерпеливо ерзает на стуле, и ощутила полную с ним солидарность: что толку пытать старушку, когда совершенно ясно, что с ними творится что-то, ей абсолютно неподвластное? И с этим уже пора разобраться.
— Как вы смотрите на то, чтобы нам всем сейчас пойти и посмотреть, что с нами происходит? — сказала она, допивая и ставя на стол свою склянку.
Возражать никто не стал: что и говорить, идея была весьма своевременной.
Рубка оказалась сферообразным помещением «плавающего» типа с тремя основными креслами и двумя дополнительными, так что мест на всех вошедших не хватило бы, да и не все из них поспешили садиться: плюхнулись только Ник и старушка, да еще Светик опустилась бессильно в крайнее кресло, закрыв руками лицо. Остальные стоя глядели на экран, где царило голубое небо с облаками, медленно уходящими вниз, вместе с удаляющейся Землей. Корабль, без сомнения, взлетал — величаво и неспешно, словно дирижабль, как очень правильно подметила старушка; видимый на экране клочок земного горизонта вспучивался пирамидой, все более заостряясь. У Чарли, наблюдавшей уже раз это явление, только в обратную сторону, перехватило дыхание. Ей показалось, что Земля тоже испытывает боль, и неизмеримо большую, чем испытывает песчинка Чарли при виде ее сломанного горизонта.
Мужчины чесали в затылках, изучая пульт управления. Ник потянул вверх руки и водрузил на голову шлем, висевший над спинкой центрального кресла. Глаза его расширились, когда Крис щелкнул одним из тумблеров — скорее всего наугад.
— Двигатели на консервации! — тут же объявил Ник. Возможно, играя, но информация походила на подлинную. Крис еще раз щелкнул — видимо, для проверки.
— Горючее слито! — сообщил Ник. Тут и Юра-сан, не удержавшись, тоже чем-то щелкнул — где наша не пропадала! Да и чем мы рискуем, раз система все равно в нерабочем состоянии?
— Время полета — шестнадцать минут четыре секунды. Экипажу предлагается срочная эвакуация, — продекламировал Ник, посидел и вопросительно покосился на Чарли: ну же, мол, щелкни же тоже чем-нибудь!
Вместо этого Чарли спросила:
— На парашютах, что ли, эвакуация?
Хэги, сидевшая во втором пилотском кресле, с тяжелым вздохом нагнулась вперед и что-то нажала.
Ник встрепенулся:
— Спасательные модули в количестве трех на борту в отсутствии. Антигравитационных скафандров в наличии нет!
— Так на борту или в отсутствии?.. — попытался пошутить Юра-сан, но вместо смеха в рубке раздался тихий стон.
Стонала Светик — раскачиваясь из стороны в сторону, уткнув лицо в ладони.
— Боже мой, как же я?.. Куда же?.. Что я буду делать?.. Я же… Мне… Мне нельзя улетать с Земли!.. Нельзя быть здесь, когда… это начнется!
Воспользовавшись общей растерянностью от ее неожиданного горестного монолога. Ник, дотянувшись, начал сам щелкать тумблерами и выдавать подряд что-то вроде:
— Плазменный ускоритель неисправен! Шестой фильтр требует прочистки! Блок ручной регулировки снят! — и так далее в том же роде.
Хэги схватила его за руку:
— Ты мне так, голуба, корабль ненароком разгерметизируешь! — Пожалуй, это был единственный серьезный вред, который можно было нанести кораблю в его нынешнем состоянии. Даже не кораблю, а его команде. — Сиди смирно, пока шлем не отобрали! — сказала старушка и обратилась к Светику: — Ни к чему тебе, краса, печалиться. Как знать, может, мы не так уж долго пролетаем.
Светик отняла руки от заплаканного лица.
— А если долго?..
— А грузовой трюм у нас на что? Как почуешь неладное, сразу давай мне знать, я тебя вмиг определю в удобное помещение — там еще, кроме тебя, стадо Змеев Горынычев поместится!
Со Змеями Горынычами старушка дала маху: при упоминании легендарных многоголовых звероящеров Светик уткнулась в ладони и разрыдалась еще пуще. Мужчины растерялись при виде ее горючих слез, Чарли же это показательное выступление начало всерьез раздражать: вопрос о помещении для дракона решен, сам «дракон» безутешно рыдает, все этим страшно озадачены, а перед ними, между прочим, стоит еще масса нерешенных проблем.
— Эй, народ! — позвала Чарли, усаживаясь в третье пилотское кресло. «Народ», находящийся под впечатлением девичьих страданий, никак не откликнулся на ее призыв. Чарли окончательно разозлилась: — Нас несет черт знает куда, скорее всего в космос, горючего нет, двигатель неисправен, запасы кислорода на исходе! — Все обернулись к ней. Она говорила, глядя прямо перед собой, обращаясь как бы в разреженную синеву неба на экране: — Я предлагаю всем поразмыслить на эту тему! — Самой ей по предложенной теме было сказать абсолютно нечего, остальным, кажется, тоже. Но, по крайней мере, они начали думать. Даже Ник притих — не иначе как задумался. В рубке воцарилась тишина, нарушаемая изредка всхлипываниями Светика.
Небо на экранах становилось все прозрачнее: через него уже дышал космос.
— Надо выяснить, какие системы в корабле исправны, и попробовать ими воспользоваться. — Идея принадлежала Юре-сану.
Ник, придя от нее в полный восторг, тут же потянулся к пульту, но Крис его перехватил:
— Погоди, не лезь! Как бы хуже не стало…
Тогда заговорила Хэги:
— Нечего там выяснять, я вам и так скажу, что у меня исправно: жизнеобеспечение и медблок — это чем я пользовалась; из остального, куда ни ткни, неполадки либо консервация. Только навигатор у нас в порядке, герметичность, опять же, на уровне, да система наведения еще действует; как про них доклад, так сердце радуется! Оттого и запомнила.
— Наведения чего? — спросила Чарли. — Чистоты, что ли?
— Лазерных пушек! — предположил Крис.
Чарли подняла брови:
— Это что, военный корабль?
— Метеоритная блокада! — Крис вопросительно обернулся к старушке.
Та кивнула:
— На консервации.
— Так, может… расконсервируем?.. — предложил Юра-сан, плотоядно потирая руки.
— Так, милый, поди ее расконсервируй! Кабы я могла, так давно бы уже… — Взглянув на Юру, она смолкла на мгновение и вдруг предложила: — Может, ты попробуешь?
— Отчего же! Можно! — согласился он, оглядывая рубку. — Ага! — Увидел, что искал, и сел в свободное кресло, снабженное подставочкой с терминалом, защелкал клавишами, бормоча: — Так-так-так, и что же тут у нас… У-у-у-у-у!.. Ясненько… Ясненько… Сурово… Так-с… Ах вот как!.. Ну ладно… Колоться будем?.. Да что ты говоришь?.. — Словом, когда человек погрузился в работу, сразу стало видно, что личность он действительно творческая, мало того, профессионал. Интересно бывает понаблюдать со стороны за настоящим компьютерным профи, это завораживает, но…
Чарли обернулась к Крису:
— Лазеры — это, конечно, круто. Только чем они сейчас помогут?..
— А ты что предлагаешь? Надо же что-то делать!
— Я не специалист, но…
Со стороны Хэги раздался кудахчущий смешок.
— Ты и впрямь думаешь, что существуют специалисты по взлетам на старом корабле с неработающим двигателем? Они и на новом-то без горючего не горазды летать! — Вздохнув, старушка посерьезнела. — Вот что я вам скажу, а вы подумайте: мое корыто — как консервная банка, которую подцепили и тянут со дна наверх.
— Кто подцепил? Зачем? — Крис глядел на старушку, как на оракула.
Она только развела руками:
— Откуда ж мне знать? Но думаю, что не я им нужна. И не мое корыто. Разве что избавляют Землю от лишнего балласта.
Чарли похолодела.
— Нас убрали из Игры, — произнесла она мертвым голосом. — Мы им мешаем, все портим, и нас просто выкинули с «планеты».
— Таким трудоемким путем? — усомнился Крис. — Да проще было раздавить этот корабль там же, на месте! И нас вместе с ним! Если вы правы, то «рыбаку» мы нужны живыми.
— Поживем — увидим, — оптимистически заметила старушка.
— Поживем, пока кислород не кончится, — мрачно заметила Чарли.
— Ты, кажется, хотела что-то предложить? — Хэги не унывала и упорно мешала унывать другим. — А я, старая дура, тебя перебила?
— Вы сказали, что с навигацией у нас порядок. Мы могли бы получить сведения о том, куда летим?
— Никуда конкретно. В космос, — подал голос Юра-сан, не отрываясь от монитора. — Я уже справлялся.
Чарли кивнула — мол, так я и думала, что нас выставили с Земли умирать в космос — — и повесила нос: они уж было ее убедили.
— Но прямо на нашем пути находится космическое тело, — спокойно продолжал Юра. Все резко к нему обернулись, он добавил: — Сравнительно небольшое — около трех километров общей площади.
— Совсем маленькое! — мурлыкнула старушка.
— Метеорит?.. — Чарли глядела на Юру-сана с тайной надеждой на отрицательный ответ.
— Может быть, — изрек Юра, весь погруженный в монитор. — Но искусственного происхождения.
— Далеко? — Голос у Криса неожиданно сел.
— Пять с половиной кэмэ. Ищите на экране.
Все, кроме самого Юры, дружно поглядели на экран; за разговором они как-то позабыли туда смотреть. Экран теперь заливала чернота, где звезды соседствовали с Солнцем, и их, то есть звезды, было хорошо видно, поскольку светофильтры приглушали на несколько порядков яркость доминирующего светила. А еще оказалось неплохо видно длинное ребристое «космическое тело» прямо по курсу, скорее всего это был корабль, но могла быть и станция: по крайней мере, форма его была необычна — как для земных кораблей, так и для станций. Поверхность «тела» пестрила множеством мелких огоньков, единственный крупный огонек сиял наподобие звезды, в центре корпуса — яркий, как прожектор, малинового цвета.
— Вот и наш рыбачок, — сказала старушка радостно, только что не потирая руки. Исключительный случай — рыбка обрадовалась при виде рыбака, захватившего ее в сети! Однако Чарли с удивлением отметила, что разделяет ее состояние, да и как не разделять: какие бы неприятности ни ждали их на чужом корабле, вряд ли они окажутся хуже, чем смерть от удушья в собственном. Даже если это… Глаза Чарли расширились, она обернулась к Крису.
— Не иначе как это и есть виновники всех наших бед, — сказал Крис.
— Они?..
Крис только сжал челюсти. Зато подал голос Юра-сан:
— Они, они. С вероятностью девяносто пять процентов.
Никто не называл «их» конкретно, каждому и без того было ясно, о ком речь. Все казалось теперь очевидным: принадлежность корабля землянам можно было исключить полностью — не доросли еще до таких технологий, а вероятность прибытия к Земле еще одной могущественной цивилизации, способной поднимать с поверхности «планеты», как магнитом, многотонные грузы, вряд ли тянула даже на те оставшиеся пять процентов.
— Но есть и хорошие новости, — продолжил Юра-сан. — На борту обнаружены резервные емкости с горючим: на полет в иные миры не хватит, зато на посадку — с избытком. Двигатели расконсервированы, продувка шестого фильтра осуществляется. Дальше, что касается запасов кислорода: как выяснилось, «на исходе» означает еще как минимум на двое суток полета. Кроме того, я могу вас поздравить: на борту имеются лазерные пушки в количестве трех, и они только что приведены в полную боевую готовность.
Все взглянули на чужой корабль с одной мыслью: а не расстрелять ли нам его к чертовой бабушке? Корабль уже значительно вырос в размерах и продолжал расти, малиновое окошко в центре напоминало то ли горящий глаз, уставившийся пристально на земной кораблик, то ли рот, распахнутый в ожидании.
— Кажется, у нас появился выбор, — сказал Крис. — Дожидаться, пока нас затянет в этот гроб, или попробовать сопротивляться.
Чарли покосилась на Ника: что-то он давно притих, что на него было совсем не похоже. Дело объяснялось просто: мальчишка спал без задних ног — в шлеме, откинувшись на спинку капитанского кресла, как если бы его сморило дома за экраном компьютера; умаялся бедолага, наскучили ленивые пришельцы, зависшие в мертвой точке посреди экрана. А ведь кое-кто всерьез считает его Игроком. Обхохочешься! Глаза Чарли переместились от Ника к ручке с гашеткой, расположенной у ее собственного правого локтя. Мечтала ведь добраться до хозяев, и вот добилась — сами ее к себе волокут, как котенка на поводке. На разборки, что ли? Значит, получилось? Насолила им, как и хотела, спутала карты? Только зачем им после этого ее к себе тащить? Правильно Крис сказал — стукнули бы прямо на месте: была проблема — и нет. Чтобы узнать зачем, надо, не дергаясь, слетать в гости. Не иначе как за наградой. А уж за ее-то подвиги награда будет…
Чарли взялась за рукоять:
— Будем стрелять?..
— Сдается мне, ребятки, — вздохнула старушка, — что ничего ему от вашей стрельбы не сделается. А вот что нас он испепелит в одно мгновение, нечего и сомневаться.
— Просто разворачиваемся и уходим к Земле. — Крис обернулся к Юре: — Справишься с управлением?
— И ребенок бы справился. — Юра кивнул на спящего Ника.
— Переложить его? — Крис шагнул к Нику.
Юра махнул рукой:
— Пусть спит. Я отсюда. Шлем только сними с него, а то разбудит.
Через мгновение пульт вспыхнул, замигал, запестрел разноцветными огоньками. Корабль еще не начинал разворота, но ощутилась в нем пробуждающаяся мощь, как биение пульса и хруст суставов в теле только что проснувшегося, потягивающегося человека. Хэги, беспокойно ворочаясь в своем кресле, проворчала:
— Так они нас и отпустили!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35