А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тем более, что представление это было объявлено таинственной властью.Пять минут пролетели.Дурбас толкнул капрала Аббаса в бок.«Через час стемнеет. Этот Родан должен поторопиться. Вообще-то, мы получили приказ немедленно возвращаться в форт Хуссейн. Что-то должно произойти».«Война?»«Откуда я знаю? Если посмотреть, то у нас с 1945 года вроде как война».Младший офицер взглянул на часы.«Пора, — пробормотал он и посмотрел на восток, но в ту же секунду, ослепленный, закрыл глаза.С ясного неба обрушилась широкая полоса света и опустилась на пустыню примерно в тридцати километрах перед линией наблюдателей. Начало луча, становясь все уже, потерялось в небе. Точнее сказать, там, где висел невидимый серп восходящей Луны.Испуганных людей охватила жаркая волна, но приемники жужжали и не переставая, передавали по всему свету сообщения о феномене. По телеэкранам Информационного центра скользил луч. Один из автоматически управляемых самолетов без экипажа, подлетевший слишком близко к смертельной зоне, был подхвачен чудовищным смерчем и отнесен прямо в энергетический луч. Он в мгновение ока превратился в огромную каплю жидкого металла, которая исчезла уже после несколько метров падения.Минуту луч стоял над пустыней, потом погас.Но там, где луч коснулся земли, больше не было пустыни. В песке и камнях зияла глубокая дыра. Совсем внизу что-то красновато мерцало. Пары поднимались, вырываясь из пасти только что созданного ада.Кратер можно было обозреть только с самолета. Он был невероятно огромным и абсолютно круглым.Мир затаил дыхание.Еще три часа.Пока не истек срок ультиматума и время не кончилось.Красные кнопки остались ненажатыми… 11. Лейтенант Клейн добрался до Пекина обходным путем. Согласно указанию, он связался с одним из основных агентов и получил дальнейшие инструкции. Задание казалось неосуществимым, но за него нужно было взяться. Перри Родан представлял опасность для всего мира. Тот, кто устранил бы эту опасность, покрыл бы себя неувядаемой славой. Это было задание, требовавшее наивысочайшего личного напряжения и мужества.Было, однако, одно обстоятельство, которое, казалось бы, облегчало задачу. Это был сам Аллан Д. Меркант, давший Клейну важный намек перед тем, как отправить его в дальнюю поездку.«Слушайте меня внимательно, лейтенант Клейн. Этого Родана нельзя устранить обычными средствами. Есть только одна возможность: предательство! Не ломайте себе голову над причинами морали, потому что Родан тоже предал нас. Вы должны суметь пробить энергетический экран. Как — это Ваше дело. И еще одно: Вы не одни! Агенты Восточного блока работают над той же проблемой. Не исключено, что общая задача приведет к определенному взаимопониманию. До уничтожения „Стардаста“ агенты АФ и агенты из Москвы — Ваши коллеги. Ну, удачи Вам».Клейну очень нужна была удача. До сих пор ему везло. В Калгахе, примерно в 120 километрах северо-западнее Пекина, где он пытался раздобыть машину, ему попался китаец, которого он уже трижды видел в течение этого дня. Мужчина явно наблюдал за ним.Клейн купил вездеходную машину и запасся провиантом и продуктами, а кроме того, палаточным снаряжением и всем необходимым, чтобы отправиться в небольшую экспедицию. Дороги были хорошие, но тоже охраняемые.Он прикрепил сделанную большими буквами надпись, которая должна была рассеять всякое подозрение: Испытательный пробег по заданию армии. По бумагам он значился инженером. Предположительно он должен был выяснить, годится ли транспорт для перевозки войск через пустыню и горы.Выезжая на машине из города, Клейн безуспешно высматривал глазами подозрительного китайца. Может быть, тот понял, что у него нечего красть, и отказался от своих планов.«Особенно внимательно будьте к незнакомым, — бормотал агент и увернулся от встречной машины. — Но ведь я не выгляжу таким уж богатым. Что, собственно, у меня можно украсть?»К вечеру по новой автостраде, которая шла вдоль Великой китайской стены, он добрался до города Квайхва. Он не мог знать, что в это же время в далеком Пекине Мао-Тзен, шеф контрразведки АФ, сидя перед рацией, получил точные данные о местонахождении автомобиля так называемого испытательного пробега. Рядом с ним сидел улыбающийся майор Бутаан, главный агент.«Лейтенант Ли Чай-Тунг — один из лучших моих людей, — сказал Бутаан с гордостью. — Он сразу нашел этого американца и уже не упустит его из виду. Интересно, верно ли теоретическое утверждение о том, что другие стали бы сотрудничать с нами, если бы „Стардаст“ действительно не был американской военной базой, что маловероятно. Потому что, если бы Западный блок обладал таким оружием, как продемонстрированный луч с Луны, он давно оказал бы на нас давление. Ли знает, что „Стардаст“ должен попасть к нам в руки невредимым?»«Он получил инструкции, — кивнул Мао-Тзен задумчиво. Он прислушивался к писклявому голосу, доносившемуся из громкоговорителя. „Ага, американец поехал дальше. Он скоро будет в Хванг-Хо, а может быть, даже в Пау-Тоу, если не собирается ночевать на улице“.Клейн не знал, что его маршрут точно наносится на карту высшей штаб-квартиры азиатской секретной службы, словно у него на борту был радиолокатор.Серп Луны уже приближался к горизонту, за которым давно скрылось солнце. Слева мерцала поверхность медленно текущей реки. Вдоль улицы до самого берега тянулся кустарник.Клейн нашел просвет и направил машину туда. Он проехал еще несколько метров, пока не нашел подходящего места. Здесь автомобиль стоял, защищенный несколькими деревьями, кустами и скалами. Рядом текла река.Лейтенант потянулся и вышел. Было тепло, но огонь не помешал бы. Платку он сегодня, пожалуй, разбивать не станет, но горячий кофе был бы ему как нельзя более кстати. После этого он собирался улечься сзади на одеяле в багажнике и уснуть.«Отдыхаем? — спросил кто-то позади него на плохом английском. — Спокойно, никаких необдуманных движений, друг. Я вооружен. Повернитесь, но медленно».Клейн как раз положил несколько сухих веток в полыхающий костер. Свет был достаточно ярким, чтобы узнать лицо говорящего. Это был тот парень, которого он приметил еще в Калгане. Там он в удобную минуту спрятался в багажнике.Все было бы не так уж плохо, но парень держал в согнутой руке тяжелый автомат. Клейн глянул в грозное дуло оружия, фугасные снаряды которого могли бы повредить танк средней величины.«Чего Вы от меня хотите? — спросил Клейн. — Если Вы бродяга, то отлично снаряженный. Я предупреждаю Вас, это правительственная машина».«Чья? — Ли Чай-Тунг неожиданно рассмеялся. — Американская? Давайте играть в открытые карты. Каково Ваше задание? Может быть, мы придем к соглашению».Клейн показал на костер.«Сядем».«У Вас есть при себе оружие?»«Хотим мы договориться или нет? Или будем говорить друг с другом с пистолетами в руках?»«У меня преимущество, и я не раздумывая выпустил бы его из рук, если бы знал, что Вы действительно так думаете. Ответьте мне на один вопрос, прежде чем я смогу Вам доверять: Каково Ваше задание? Как зовут Вашего начальника? Я знаю ответы от своего заказчика. Если они совпадут с Вашими…»Он медленно выбрался из машины, продолжая, однако, держать автомат наизготовку. Клейн с минуту раздумывал. Он вспомнил слова Мерканта и вдруг понял, насколько прав был тот. Уже начал вырисовываться ход событий.«Моим начальником является Аллан Д. Меркант, шеф западной службы контрразведки. Я получил задание уничтожить „Стардаст“. Вам этого достаточно?»Ли кивнул, опустил оружие, какое-то мгновение нерешительно держал его в руке, потом бросил за машину. Подошел к огню, протянул Клейну руку и сел.Лейтенант невольно икнул — реакция, выражающая его удивление. Потом тоже сел. Огонь приятно распространял тепло у их ног. Вода в котелке начала закипать.«Наши задания расходятся в одном пункте, — после долгой паузы сказал китаец. — Вы должны уничтожить „Стардаст“, а я должен любой ценой сохранить его. Но я думаю, что в нужное время мы еще найдем общий язык. Во всяком случае, в данный момент цели у нас одинаковые: нужно не дать Перри Родану навязать миру свою волю. Правильно я Вас понял? — Клейн кивнул. — Так что мы можем сотрудничать, пока не обезопасим Родана. Ну, а что потом, то до этого еще слишком далеко. Заключаем соглашение? Хорошо, тогда сформулируйте его, пожалуйста».Лейтенант Клейн понимал, насколько странной была ситуация. Два агента вражеских сил объединились, чтобы устранить одного человека. Страх перед непостижимой Третьей властью сделал из врагов союзников.«Вы гарантируете мне не выдавать меня Вашему Центру, даже тогда, когда мы достигнем нашей цели. За это я сообщу Вам позднее, когда мы доберемся до „Стардаста“, каким образом я собираюсь пройти через энергетические блоки. Согласны?»Ли протянул американцу руку.Пять дней спустя они покинули шоссе у Ханг-Чау и отправились вперед, в северном направлении, к пустыне Гоби. Горы остались позади, так же, как и река. Теперь вокруг были только отдельные соленые озера, небольшие пруды и все меньше растительности. Характер пустыни становился все ощутимее.За пятьдесят километров до цели они были остановлены танковым подразделением азиатской армии. Только Ли мог уладить ситуацию. Радиоразговор с Пекином сотворил чудо. Со множеством извинений оба были отпущены. Командир подразделения склонился перед лейтенантом Клейном и пожелал ему и его китайскому другу удачи и успеха.Ситуация становилась все более странной. Казалось, что между Востоком и Западом никогда не существовало конфликта. Страх перед Роданом творил чудеса.Еще дважды они были вынуждены пересекать армейский кордон. Клейн спрашивал себя, почему он вообще поехал на легковой машине. Его с таким же успехом могли доставить на армейском вертолете.Но потом он подумал о том, что Родана нужно обмануть. Если он даст себя одурачить…Капитан Реджинальд Булль выключил мотор. Оба ротора еще продолжали жужжать по инерции. Потом все стихло.«Ну? — спросил Перри. — Нормально?»«Конечно. Две тысячи километров до Гонгконга я осилю, если по дороге смогу приземлиться и заправиться. Запасные канистры есть. Следующая остановка в Борнео. А уж потом — до самой Австралии».Кларк Дж. Флиппер беспокойно переступал с ноги на ногу. «Стардаста», почти в ста метрах за ними, он не замечал. Он смотрел только на вертолет, который доставит его в цивилизованный мир. А уж оттуда будет возможность вернуться в Америку, где его ждала жена.Как он попал сюда, он не помнил. Он помнил только свое имя и название города, где жила его жена. Это все. Гипноблокировка его центра памяти, осуществленная Крэстом с помощью психотропного луча, выключила прошлое. Никто не смог бы выведать у Флиппера того, чего он уже не знал.Перри заранее предупредил его, но астроном только покачал головой.«Я один несу ответственность за то, что со мной произойдет. Я хочу домой к жене. Больше ничего. Отведи меня к Крэсту».Полчаса спустя все было позади.Булли спрыгнул на землю и протянул Перри руку.«Можешь на меня положиться, старик. Я высажу Флиппера в Гонконге или Дарвине. А потом позабочусь о запасных частях и об антилейкемической сыворотке. Передай еще раз привет от меня Маноли и Крэсту».«Не дай себя поймать, Булли».«Это армейский вертолет. А кроме того, у меня есть антиграв. Его радиус действия достигает десяти километров. И это кроме ручного излучателя и других предметов снаряжения. С их помощью я смогу, если дело дойдет до этого, заполучить целые континенты. Подумай только о крошечных генераторах энергии, не больше коробки для сигар, а тем не менее, они уже в течение ста лет постоянно вырабатывают двести киловатт! Флипп, залезай!»Пока астроном занимал место в задней части и протискивался между ящиками, Булли пожал своему другу руку.«Подними энергетический заслон точно в нужную минуту, когда я буду достаточно высоко. Нескольких минут должно хватить. Потом закрывай опять. Предположительно я должен возвратиться через неделю».Перри вернулся в отсек управления «Стардаста». Когда вертолет набрал высоту и приблизился к невидимому куполу, Родан на пять секунд выключил его, и Булли оказался за ним.На большой скорости геликоптер устремился на юг, перелетел на небольшой высоте танковые рубежи, а вскоре после этого пересек горы в их восточной части. Затем Булли повернул на юго-восток, держась на высоте полутора километров.Поздним вечером на него без предупреждения напал самолет-истребитель.Маленькая машина круто взяла вверх и выстрелила их всех орудий. Огонь был слишком далеко слева, и пока пилот смог его скорректировать, он уже пролетел мимо. Сделав большой круг, он нападал теперь сбоку.Булли справился с неожиданностью.Он спокойно повел геликоптер дальше и установил ручной излучатель на половинную интенсивность. А потом направил его на гнавшуюся за ним машину.Булли нажал. Он отчаянно думал о том, что пилот должен поднять машину в высоту. Такое обращение с оружием рекомендовал ему Крэст.Маленькие язычки огня в носовой части и на кончиках крыльев сразу погасли. Вражеская машина поднималась круто вверх, сохраняя это направление, и почти вертикально шла вверх в ясное и безоблачное небо.Булли опустил излучатель. Он слишком поздно подумал о том, чтобы дать пилоту следующий приказ.Истребитель летел вверх. Когда Булли уже давно перестал видеть его, он все еще поднимался в высоту. Пилот, уже почти задохнувшись, точно исполнял полученный из ниоткуда приказ. Он летел вертикально вверх, пока не израсходовал последние капли горючего.На секунду машина застыла на хвостовой части, потом начала падать. Она падала стремительно и разбилась о скалы гор Тсинг-линг-шан.Булли был потрясен. Он только теперь начал осознавать, каким мощным средством являлся неприметный излучатель. Он должен был дать пилоту другой приказ, теперь он понял это. В будущем он будет действовать осторожнее.На маленьком военном аэродроме у Чунгкинга он приземлился. Отсюда оставалось еще несколько тысяч километров до Гонгконга.Сначала никто не обращал на него внимания, но потом, когда он просто остановился и не выходил, к нему подъехал джип. Из него выбрался высокий офицер и подошел к севшему вертолету.«Почему Вы не сообщили о себе? — хотел он знать. Но потом увидел лицо Булли, которое при всем желании нельзя было принять за лицо китайца. — Кто Вы?»«Я не понимаю ни слова», — сказал Булли по-английски. И направляя излучатель на офицера, продолжал: «Я маршал Роон, и мне нужно горючее. Дайте необходимые распоряжения. Но поторопитесь, если можно».Водитель джипа был также «обработан».Офицер салютовал по всем правилам, влез в машину и умчался.Булли усмехнулся и ждал. Он повернулся к Флипперу, безучастно следившему за происходящим и полузакрыв глаза.«Бедный парень, — пробормотал Булли.Пять минут спустя подъехала заправочная машина и остановилась вплотную к вертолету. Уже темнело, но никто не обращал внимания на двух мужчин в кабине. Бак был наполнен, в боковой грузовой отсек были помещены несколько запасных канистр, после чего начальник группы доложил об окончании операции.Булли завел мотор и в знак благодарности кивнул из окна. Он еще успел увидеть широко раскрытые удивленные глаза китайца, потом взял вверх в красновато светящееся небо. Настоящий маршал Роон так никогда и не смог понять, каким образом капитан Фин-Лай, знавший его лично, клялся перед военным трибуналом, что встретил его самого на аэродроме у Чунгкинга. В конце концов, не мог же он быть одновременно в двух местах.Точно в десяти километрах от «Стардаста» монгольская фирма начала возводить на озере Гошун установки для добычи соли.Бульдозеры проделывали в песчаном береге мощные бреши, а экскаваторы удаляли землю. Возникали огромные котлованы, в которые запускалась вода озера. Потом шлюзы закрывались. Солнце испаряло воду, на дне оставалась соль. Целые колонны грузовиков стояли наготове, чтобы доставить добытый таким образом природный продукт в Монголию, относящуюся к сфере влияния Москвы.Лейтенант Клейн и Ли Чай-Тунг посчитали нужным дать себе передышку, если не хотели показаться подозрительными. Какими бы странными ни казались им рабочие бригады, не подозревать их здесь было нельзя. Открытая борьба за «Стардаст» началась после того, как все поняли бессмысленность военных действий. Атомные бомбы без излучения не оставили никаких вредных последствий. Войска были отведены из района непосредственной близости к лунной ракете.Ведущий инженер фирмы, Илья Равенков, приветствовал нежданных гостей с особой сердечностью. Он бегло говорил по-китайски.«Что привело Вас в этот пустынный район? — поинтересовался он, пригласив их к чаю. — Мы уже думали, что долгие месяцы не увидим ни одной живой души. Разрешите представиться, это Петр Коснов, уполномоченный фирмы».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46