А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я поеду с тобой и буду тебе помогать.
– Нет, Лиза. Самую большую помощь ты мне окажешь, если уедешь отсюда.
Тревога, написанная на лице Лизы, заставила Мака приблизиться и крепко обнять ее.
– Ты веришь, что я люблю тебя?
– Да, да, Мак!
– И ты знаешь, что я ни за что на свете намеренно не причиню тебе боли?
– Знаю.
– Тогда, пожалуйста, поверь мне и пойми, что это лучшее, что ты можешь сделать. Все будет в порядке. – Мак нежно поцеловал ее.
Лиза старалась ему верить, но испытывала безотчетный страх.
– Мак, что бы там ни случилось, разве мы не можем пережить это вместе? – сделала она еще одну попытку.
– Как только будет возможность, я позвоню тебе, Лиза. Я не могу оставить тебя в Рио и взять с собой тоже не могу. Но я во всем разберусь, все улажу, и мы снова будем вместе.
– Конечно, Мак, – прошептала она, стараясь верить, что все будет именно так.
За час Лиза собрала вещи, упаковав подарки, купленные друзьям. Мак вышел с ней на улицу, поймал такси и с горечью отчаяния поцеловал ее на прощание.
Сквозь стекло автомобиля Лиза смотрела на удаляющуюся фигуру Мака, и ее не покидало предчувствие, что она видит его в последний раз.
Глава 10
– Ты видела это? – спросила Мэрилл, врываясь в офис с пачкой газет в руках.
– Все до единой, – угрюмо ответила Лиза, указывая на кипу свежих номеров, лежавших на столе.
– Не понимаю, – негодовала Мэрилл, – почему журналисты раздули такую историю из того, что случилось с Маком. Только об этом и пишут. И говорят. Мы с Чаком включили утренние новости – и там то же самое! – Мэрилл тяжело вздохнула и плюхнулась на стул.
– Когда лопается такой проект, как у Мака, – это просто сенсация.
– От него есть какие-нибудь известия?
Лиза устало покачала головой. За последние два дня она спала всего пять часов. Большую часть времени она провела, терзаясь мыслями о Маке, пытаясь дозвониться в Ипанему, в Майами и даже домой к Мигелю в надежде узнать хоть что-нибудь. Ни одна из ее попыток не увенчалась успехом. Сейчас она знала о Маке лишь то, что передавали в новостях.
– Они пишут, что прииски оказались фальшивыми. Просто бред какой-то! Этого не может быть! – бушевала Мэрилл.
– И тем не менее это так. Бразильская сторона подтвердила. Для начала им подкинули настоящие камни. Их подлинность была доказана, и вообще было сделано все, чтобы убедить покупателей в обилии алмазов в месторождении. Но после того как прииски были куплены, попытки найти другие камни ни к чему не привели.
– Не может быть, чтобы там больше ничего не оказалось! – упрямо твердила Мэрилл. – Мак бы не стал…
– Мак сделал то, что сделал, – резко оборвала ее Лиза. – Алмазы, которые были куплены на пробу, добыли в другом месте, возможно, даже в другой стране, точно не знаю.
Она перебрала миллион раз все возможные варианты, но легче ей от этого не стало. Однако Лиза решила еще раз обсудить вместе с Мэрилл все детали, как будто это могло внести ясность.
– Я уверена, Мигель подозревал, в чем дело, еще до встречи с Маком. Он был очень взволнован с самого начала, и его волнение передалось Маку. Но Мак не хотел, чтобы я переживала, и поэтому до последнего скрывал свое беспокойство. Он убеждал меня, что все будет в порядке. Он так и не признался, насколько плохи его дела.
– А вдруг Мигель тоже принимал участие в этой махинации? – предположила Мэрилл.
Лиза покачала головой:
– Для него это было так же неожиданно, как и для Мака. Я уверена, что ему тоже приходится нелегко… – Тут голос Лизы стал совсем печальным.
– Но основной груз ответственности все же лег на Мака, – закончила ее мысль Мэрилл.
– Почти миллион долларов, – с горечью произнесла Лиза. – Он вложил все свои средства, не говоря уж о деньгах его партнеров. – Она впервые открыто говорила о том, о чем до сих пор боялась даже подумать. – Он разорен, Мэрилл. Что с ним будет дальше? – На глаза Лизы навернулись слезы. – Господи, что же с ним будет?
Мэрилл встала и подошла к подруге. Она обняла ее за плечи и, собрав все свое мужество, попыталась улыбнуться.
– Что бы ни случилось, Мак выкарабкается. – В голосе Мэрилл звучала несокрушимая уверенность.
Лиза взглянула на подругу, изо всех сил желая ей верить.
– Послушай, я знаю Мака очень давно, – продолжала Мэрилл. – Он – ловец удачи, ты знаешь. Иногда фортуна к нему благоволит, порой же ему приходится падать. Но как бы там ни было, он всегда поднимается.
Лиза удрученно покачала головой:
– Не тот случай, Мэрилл. Сейчас все по-другому. Это самое рискованное его предприятие. На кон было поставлено все. Все! – Слезы градом хлынули из глаз Лизы.
– Тогда его возвращение на сцену будет тем более впечатляющим, – ответила Мэрилл. – Мак просто создан для того, чтобы всех удивлять. Не переживай, ты и оглянуться не успеешь, как он окажется на пороге твоего дома с охапкой цветов и приглашением в Шанхай или Сингапур. Или… Кто знает… В любом случае ты должна верить в Мака и его счастливую звезду!
Лиза задумалась. Осталась ли у нее надежда за эти два дня? Выражение лица Мака после его встречи с Мигелем не предвещало ничего хорошего. Это был не просто шок, это было отчаяние. Он, конечно, быстро с собой справился и даже стал убеждать ее, что все поправимо. Он не хотел терять надежды. И она тоже будет надеяться.
Но когда Лиза взглянула на Мэрилл, слезы вновь потекли по ее лицу.
– Я не хотела говорить с тобой о Маке после той злой шутки, что вы со мной сыграли. – Эти слова вызвали румянец стыда на щеках Мэрилл, но теперь настал черед Лизы ее утешать: – Не переживай, Мэрилл. Если бы не ты, я бы никогда не встретила Мака. А теперь мне просто необходимо с кем-то поговорить о нем.
Следующий час они провели за разговорами. Мэрилл приготовила кофе, а Лиза долго рассказывала ей о Маке, о своей любви к нему.
Весна, наконец пришедшая в Атланту, стала для Лизы настоящим испытанием. Казалось, природа насмехается над ней, дразня своей красотой, показывая, как прекрасна может быть жизнь, в то время как в сердце у Лизы царит январский холод.
От Мака не было никаких вестей, а прессе давно наскучил этот скандал. Упоминания о нем сначала сошли с первых полос, а затем и вовсе покинули страницы газет. Теперь Лиза об этом даже жалела – она лишилась единственного источника сведений о Маке.
Лиза не носила подаренный им кулон, поклявшись, что наденет его, лишь когда их злоключения останутся позади и они снова будут вместе. Но все больше сомневалась, что этот день когда-нибудь настанет.
Она знала, что Мак уехал из Бразилии и вернулся в Соединенные Штаты. В телефонном интервью, данном журналистам Майами, он сказал, что собирается вернуть все долги. И Лиза знала: раз Мак пообещал, то он сдержит свое слово. Наверное, ему придется продать все свое имущество – ранчо, акции, ценные бумаги. Лиза знала, Маку есть что продать. Но наберется ли даже в этом случае нужная сумма?
Она отчаянно надеялась, что ему не придется расстаться с домиком в горах. Ей были так дороги воспоминания о нем! Она не раз представляла, как они с Маком вновь поедут туда, они даже вместе это обсуждали. Только бы он не продал его!
Лизе удавалось держать себя в руках и не впасть в отчаяние лишь благодаря работе. Она радовалась каждому новому делу, каждой новой проблеме, потому что это позволяло ей не думать о Маке. Объявление о доставке товара, которое она разместила в местной газете еще до поездки в Рио, дало неплохой результат, и она уже придумала интересный слоган для следующей рекламы. Попутно Лиза составляла план рассылки каталога, над которым днями просиживала в магазине.
Работа помогала ей держаться. Она страстно хотела поехать к Маку в Майами, но понимала, что после всего, что он говорил ей о необходимости рисковать, пробовать свои силы, полагаться н, а удачу, ему трудно будет встретиться с ней – было задето нечто большее, чем его гордость. Он должен сам сделать первый шаг.
Лиза едва обращала внимание на пробуждение природы. Апрель прошел как в тумане. Начался май. В один особенно ясный солнечный день Лиза шла домой с работы, любуясь буйством красок вокруг: почти у каждого дома пестрели темно-красные азалии, желтые тюльпаны, нарциссы; по краям дороги высились розовые купола кизила, образующие естественную арку через улицу. Мимо Лизы проносились радостно смеющиеся дети на велосипедах и скейтбордах.
Впервые за долгое время она чувствовала себя лучше. Подходя к своему дому, даже улыбнулась. Она налила себе большой стакан ледяного чая, сделала фруктовый салат и отнесла ужин на балкон, поставив на стеклянный столик со стальными ножками, которым не пользовалась с прошлого лета. Погода была совсем летняя, и Лиза сказала себе, что новый месяц обязательно должен принести вести от Мака – счастливые вести.
Когда она уже доедала салат, раздался звонок в дверь. Почти стемнело, и Лизе пришлось зажечь свет в холле. Открыв дверь, она с удивлением обнаружила на пороге мальчика в форме посыльного.
– «Вестерн юнион», мадам, – произнес он хрипловатым юношеским голосом.
– Боже мой, я и не знала, что вы до сих пор доставляете телеграммы на дом.
Мальчишка просиял.
– Бывает, если попросят. За дополнительную плату, разумеется, – счел он нужным признаться.
Закрывая дверь за юным посыльным, Лиза не переставала гадать, кто же мог прислать ей телеграмму. Вдруг это Мак! Дрожащими пальцами Лиза вскрыла конверт и достала из него желтый лист бумаги.
«Жизнь состоит не только из новогодних праздников, парадов и посещения цирка. Пришло время платить по счетам. Будем считать, что мы ничего не должны друг другу: у меня останется моя гордость, а у тебя – воспоминание о безрассудном, честолюбивом и удачливом человеке по имени Мак».
Словно окаменев, Лиза стояла в холле и смотрела на телеграмму. На нее нашло какое-то оцепенение, и оно долго не покидало ее. Уже позже, когда первая боль немного утихла, Лиза подумала, что даже сейчас, пережив крушение своей финансовой империи, Мак сохранил определенную гордость. Он не просто написал ей эти слова, он хотел быть уверен, что она прочтет их, ради чего не посчитался с дополнительными расходами. Странно, но что-то давало ей надежду: возможно, в глубине души он не сдался, хотя и решил, что им надо расстаться.
Прошло два месяца, но рана не заживала. Странное оцепенение отступало, лишь когда Лиза с головой уходила в работу.
Как-то в середине июля она делала наброски для каталога в своем кабинете. После нескольких часов работы боль в шее стала довольно ощутимой – Лиза откинулась на спинку стула и оценивающим взглядом окинула проделанную работу. Что ж, совсем недурно.
В магазин вошла Мэрилл. Лиза слышала, как она разговаривает с Шерри.
– Машина повезла заказ, и я решила сама принести пирожные, – сказала она, – а то они уже почти растаяли. Кондиционер включен на всю мощь, но все равно у нас там просто пекло. Нет, думаю, пора сделать перерыв. Заодно поболтаю с Лизой. Такая жара, а она работает без отдыха. – Мэрилл просунула голову в дверь кабинета.
Лиза засмеялась:
– Я так увлеклась составлением рождественского каталога, что почти замерзла. – Она посмотрела на подругу: – Думаю, мы сможем сделать рассылку в конце сентября.
Мэрилл взяла несколько листов со стола Лизы и пробежала их глазами.
– Просто невероятно! И когда ты только все это успела!
– Благодаря Шерри. Она проводит в магазине столько времени…
– Нет, правда, просто замечательный каталог получается.
– Это еще не все. У меня появилась блестящая идея.
– Еще одна?
– Ты знаешь, что цветочный магазин рядом с нами переезжает?
– Да, слышала. Они перебираются в большее помещение в конце улицы.
– Я подумала, раз создание каталогов дает такой ощутимый результат, может, нам приобрести еще одно помещение?
– Нет! Этого не может быть! Неужели ты имеешь в виду…
– Имею, – с улыбкой перебила ее Лиза. – Здесь нам уже не хватает места. А так мы бы устроили там офис и наняли кого-нибудь работать с заказами и вести счета.
– Не верю своим ушам. – Мэрилл уселась напротив Лизы. – Что это на тебя нашло?
– Наверное, я думала о Маке больше, чем обычно. Мэрилл встревоженно взглянула на подругу.
– Не бойся, это не были грустные мысли, – заверила ее Лиза. – Это сначала я накинулась на работу, чтобы занять себя и забыть о Маке. – Лиза с полуулыбкой смотрела на Мэрилл. – Сейчас я уже могу думать о нем без прежней боли и отчаяния. Правда. Я испытываю лишь благодарность.
Брови Мэрилл вопросительно поднялись вверх.
– С самого начала Мак убеждал меня в необходимости расширения. И вот я решилась. Почему? Кто знает. Отчасти, наверное, потому, что он бы это одобрил.
Мэрилл начала понимать.
– Интересно, что как только я начала работать над каталогом, эта мысль сама собой возникла у меня в голове. Меня захватил какой-то небывалый азарт, и я все спрашивала себя, это ли чувство испытывал… испытывает Мак. – Лиза посмотрела на подругу и сказала почти сердито: – Я должна думать о нем, как будто он когда-нибудь войдет в эту дверь и мы снова будем вместе. Как раньше…
– О, Лиза…
– Все в порядке, Мэрилл. Я знаю, что это только мечты. Но я хочу мечтать. И я хочу, если ты, конечно, не против, заняться новым магазином.
– Еще бы! – воскликнула Мэрилл.
– В конце концов, как можно выиграть, даже не начав играть?
– Этому тебя тоже научил Мак, – задумчиво сказала Мэрилл.
– Да, – подтвердила Лиза.
На лице Мэрилл отразилась нерешительность.
– Я не знала, стоит ли тебе говорить. И если стоит, то как это сказать…
– Что, Мэрилл? – Лицо Лизы исказилось от нехорошего предчувствия. – Что-то случилось с Маком?
– Нет, Лиза. Просто он вернулся. Он в Джорджии. Чаку сказали друзья. Я хотела позвонить тебе еще вчера вечером, но подумала, что мне надо быть рядом с тобой, когда… – Мэрилл остановилась, увидев, как преобразилось лицо Лизы.
– Где он? Это все, что мне надо знать.
– На севере. В своем домике в горах. Хочет продать там земли, но цена за них невелика. – Мэрилл печально покачала головой. – Так не похоже на нашего Мака.
Лиза ничего не сказала. Она поспешно собрала свои бумаги, отложила в сторону чертежную доску, схватила огромную сумку, с которой никогда не расставалась, и решительным шагом вышла из магазина.
В домике, кажется, было пусто. Лиза с облегчением вздохнула. Для осуществления ее плана это и было нужно. Она все тщательно продумала, несмотря на то что у нее было на это всего несколько часов, которые заняла дорога. Самым простым было попасть в дом, когда в нем никого не будет. И пока удача была на ее стороне.
Лиза вышла из машины, вдохнула прохладный воздух гор, который так приятно освежал после Атланты. Она вытащила два больших пластиковых пакета с заднего сиденья машины и отнесла их на веранду. Дверь была закрыта. Но она знала, где Мак прячет ключ, и вскоре уже держала его в руках.
В два счета Лиза разгрузила машину и принялась воплощать свой план в жизнь, наслаждаясь каждым моментом в ожидании Мака. Она весело смеялась, представляя, как он удивится, когда войдет в дом.
Когда последние приготовления были закончены, Лиза достала из холодильника лимонад и вышла на крыльцо ждать Мака. С тех пор как она оставила ошарашенную Мэрилл в магазине, Лиза думала только о нем. Она помнила каждую черточку его лица, помнила, как загораются его зеленые глаза, когда он смотрит на нее, помнила темные волосы, спадающие на лоб, ямочку справа у рта, которая появлялась, когда он улыбался. Она мечтала о долгой ночи любви, полной ласк, поцелуев, объятий.
Но она не знала, как отнесется Мак к ее появлению. Чувствует ли он то же, что и она? Желанна ли она для него по-прежнему? Что ж, скоро Мак вернется домой, и она все узнает.
После семи вечера Лиза наконец заметила старый запыленный фургон, спускавшийся по дороге к дому. Со своего наблюдательного пункта на веранде она увидела изумленное лицо Мака, когда он вылез из фургона и узнал ее машину. Но все же он был слишком далеко, чтобы она могла в точности разглядеть выражение его лица. Несомненно, это было удивление, но что еще? Он посмотрел на машину и затем на дом, но в сумерках не мог ее видеть. Довольно долго стоял неподвижно. Потом наконец быстрыми шагами направился к дому.
Лиза никак не могла понять, рад ли он или обеспокоен, рассержен или счастлив. Она поняла лишь одно – выглядит он хорошо, лучше, чем она предполагала. Немного похудел, но кажется вполне здоровым. Под тканью футболки играют мускулы, лицо и руки загорели на солнце. Темные волосы слегка отросли и приобрели рыжеватый оттенок на солнце. Поношенные джинсы сидели на нем как влитые. Все это Лиза разглядела в первые же секунды, когда он двинулся к веранде.
Но она увидела и еще кое-что – нового Мака Дэвидсона, человека, который немало пережил, но все же вышел из испытаний с честью.
Лиза встала, но ноги вдруг стали ватными и едва держали ее. Ухватившись за перила, она вышла на освещенное лучами заходящего солнца пространство – и тут он ее увидел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17