Бесконечно долгое мгновение они пылали перед ее окаменевшим лицом, сжигая ее живьем.
— Может, ты и считаешь Грэга своим старым другом, но он относится к тебе по-другому. Сделай правильную вещь и пошли его на все четыре стороны.
Макс крепко поцеловал ее в губы и испарился, оставив ее в состоянии глубочайшего изумления.
Хотя она и знала, что Макс ошибается насчет Грэга, только что он сказал, что верит ей. Это было уже что-то.
Лейси безумно захотелось набраться храбрости, догнать его и попросить провести с ней остаток вечера.
Следующие четыре дня оказались сущей пыткой, потому что Лейси никак не могла отважиться на встречу с Максом. В конце концов, поняв, что больше не выдержит, она сняла телефонную трубку и позвонила на станцию.
Ее сердце стучало, как сумасшедшее, а к горлу подступил комок из страха, возбуждения, и страсти, сплетенных в один тугой узел.
Шестая глава
— Как говорится, независимо от нашего положения и финансового состояния, мы появляемся на свет одинокими. Только через много лет кто-то из вас находит себе супруга. И вполне возможно, что даже если вы женаты или замужем, умрете вы все равно в одиночестве. Хотя институт брака и является общепринятым для какого-то количества людей на какой-то период жизни, одиночество все же остается постоянным спутником человечества. Несомненно, любить и быть любимым всю жизнь — это прекрасно. Но супружество ни для кого не может длиться вечно. Итак, если вы одиноки, вам ничего не остается как жить самой полной, самой насыщенной жизнью, потому что, быть может, вы никогда не сможете разделить эту жизнь с другим человеком. Кого-то из вас это может удивить, но не все одинокие люди действительно мечтают создать семью. Сейчас, когда наши телефоны разрываются от звонков, давайте узнаем, что вы можете сказать об этом. Я слушаю вас. Не знаю вашего имени, но вы в эфире.
Лейси была третьей по счету среди желающих высказаться. Слушая радио и дожидаясь своей очереди, она не могла удержаться от мыслей о том, действительно ли Макс назвал причину, из-за которой он до сих пор не женился. Потому что он не хочет жениться? Был ли он представителем той небольшой части человечества, которые вовсе не горят желанием связывать себя узами брака?
Похоже, каждый раз, когда ей кажется, что она смогла сблизиться с Максом, он снова и снова делает шаг в сторону.
Из-за семисекундной задержки Лейси смогла услышать кусок разговора с предыдущим слушателем, прежде чем Макс переключился на ее линию.
— Как я понял, нам позвонила Лоррейн. Надеюсь, ее поклонники слушают нас сейчас. Говорят, она скорее займет мое место, чем будет выдвигаться в депутаты. Привет, Лоррейн.
Его тон был таким же теплым и дружественным, как обычно, но если бы Лейси могла видеть его глаза, только тогда она смогла бы понять, действительно ли ее звонок вызвал у него в душе какой-то отклик.
— Добрый вечер, мистер Джарвис. Кто бы не распускал такие слухи, он явно не в себе. — Ответный смешок слегка ее воодушевил. — Я позвонила, чтобы сказать: я полностью согласна с вашими словами. — Она очень старалась, чтобы ее голос был таким же ровным и спокойным, как голос Макса.
— Я не ослышался, Лоррейн? Ребята, вы поняли, что она сказала? В кои веки Лоррейн хоть в чем-то со мной согласилась. Сегодня мне везет.
— Трудно не согласиться с тем, что одиночество становится нормой жизни в нашей стране.
— Итак, слушатели радиостанции «Беседа», Лоррейн впервые сделала мне комплимент. Думаю, это стоит отметить.
— Кстати вторая причина моего звонка как раз связана с праздниками. По-моему, слушателям стоило бы узнать об этом. Ничего, если я сделаю объявление в эфире?
— Я уже убедился, как хорошо вы разбираетесь в самых разных вопросах. Думаю, что спокойно могу разрешить вам высказаться, не опасаясь, что вы пойдете вразрез с политикой нашей станции.
Лейси перевела дыхание.
— В студенческом городке Университета штата Юта будет проводиться день открытых дверей, посвященный программе помощи инвалидам с использованием обезьян. Строение 2 — А, в субботу, с двух до девяти вечера. Доктор Уокер, руководительница программы, покажет, что может делать специально обученная обезьянка по имени Джордж. Всех приглашаю прийти и больше узнать об этой новой и интересной программе.
— Я рад, что Лоррейн подняла эту тему, — вмешался Макс. — Я уже встречался с Джорджем, и это очень занятный типчик. Лоррейн, почему бы вам не рассказать слушателям о том, что он может делать для больных людей.
Лейси была благодарна Максу за то, что он дал ей возможность разрекламировать в эфире проект Лоррейн. Хотя их взаимоотношения и не складываются, Макс все же не смешивает свои личные проблемы с профессиональной деятельностью.
— Дрессированная обезьянка может сильно облегчить жизнь инвалида. Помимо общения, включающего в себя любовь и привязанность, она может положить продукты на поднос, принести их, подать, найти потерявшуюся вещь. Если больному человеку приходится оставаться одному на весь день, обезьянка может помочь ему в выполнении всех основных действий.
— И сколько инвалидов хотели бы завести себе такую обезьянку?
— Доктор Уокер говорит, что во Флоридский институт поступило около шестисот заявок.
— А у них есть столько дрессированных обезьян?
— Нет. Вовсе нет. Поэтому доктор Уокер и хочет, чтобы люди больше узнали об этой программе и помогли в ее выполнении.
— Путем денежных пожертвований?
— Конечно, для этой программы нужны обезьяны. Но еще для нее нужны добровольцы, которые смогли бы стать приемными родителями для таких обезьян, прежде чем приступить к их обучению.
— Вы все слышали рассказ Лоррейн. Мы выделим время в нашей воскресной программе, чтобы более подробно обсудить эту интересную тему вместе с доктором Уокер. Но в доказательство того, что радиостанция «Беседа» всегда поддерживает добрые начинания, я обещаю посетить день открытых дверей в университете субботним вечером, при условии, что Лоррейн пойдет со мной. Множество наших слушателей страстно желают увидеть ее живьем. У них появится такая возможность. Как вам это, Лоррейн?
Странная волна пробежала по ее телу.
— Это стоящее дело. Я надеюсь встретить там как можно больше людей. Даже вас, мистер Джарвис.
— Ребята? Вы слышали ее слова. Не кладите трубку, Лоррейн. Мой режиссер должен получить у вас кое-какую информацию. А сейчас нас ждут финансовые новости.
Лейси подождала, пока Роб возьмет трубку. Она все еще не могла поверить, что Макс в конце концов назначил ей свидание.
— Лейси? Ты еще здесь?
Это был Макс.
— Д-да.
— Хорошо. У меня мало времени. В случае, если мы не встретимся до выходных, жди меня в субботу в шесть вечера. Я отвезу тебя на день открытых дверей в своей машине. А теперь мне пора. — В трубке щелкнуло, и связь оборвалась.
Лейси крепко стиснула в руке телефонную трубку. Она не знала, как ей удастся пережить эти три дня, оставшиеся до субботы.
В субботу ровно в шесть вечера в дверь позвонили. Прежде чем открыть, Лейси в очередной раз разгладила оливково-зеленый свитер на бедрах, обтянутых шерстяной юбкой такого же оттенка.
От страха ее зеленые глаза, почти такого же цвета, как выбранный ею костюм, сверкали как изумруды. Щеки пылали так, что и румяна не понадобились. Макс сразу заметит, как сильно она волнуется. От его взгляда ничто не утаишь.
Надеясь, что ей удастся совладать с ускоренным сердцебиением, Лейси сделала глубокий вдох перед тем, как открыть дверь. При виде Макса она ахнула от восхищения.
Этим вечером Макс надел великолепный темно-синий костюм, подчеркнув его официальность ослепительно белой рубашкой и элегантным шелковым галстуком в синюю и серую полоску.
С таким мужественным лицом и крепким телосложением, он прекрасно выглядел в любой одежде, но сегодня его невероятная мужская красота не могла оставить Лейси равнодушной.
Лейси не могла глаз от него отвести, и даже не сразу заметила, что взгляд Макса в свою очередь тщательно изучает ее лицо и фигуру. С тех пор, как Лейси открыла дверь, не прозвучало ни единого слова, и внезапно девушка почувствовала неестественность этого затянувшегося молчания.
— Привет, — севшим голосом выдавила она. Почему-то в голове у нее не было ни одной мысли, она не знала, что сказать. Чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за дверную ручку.
— Это все мое волнение, — шепотом пробормотал Макс, но Лейси удалось это услышать. Напряжение в воздухе было почти осязаемым. Девушка боялась взглянуть на Макса, чтобы он не заметил блеска ее глаз. — Ты готова?
— Да, — прошептала она.
Он сказал что-то, что ей не удалось разобрать, и провел рукой по темно-русым волосам, взлохматив их.
— Пойдем, — Лейси показалось, что ему не хватает воздуха.
Прохладный ветерок ласкал разгоряченную кожу Лейси, пока она шла под ручку с Максом к его «саабу», припаркованному у дома. Макс помог ей сесть в машину. Лейси уже успела забыть, какие низкие сиденья у «сааба», и вспыхнула, когда ее юбка скользнула вверх, обнажив бедра.
Взгляд Макса задержался на стройных ногах Лейси, обтянутых тончайшими чулками. Заметив ее отчаянные попытки одернуть юбку, он закрыл дверь и поспешил сесть на место водителя.
Лейси с дрожью перевела дыхание и ощутила нежный запах дорогой кожи и мускусный запах одеколона, которым пользовался Макс. Рядом с ним ее чувства вновь обострились. Ей казалось, что она плывет, тонет в его ауре, и не знает, что ей делать дальше.
Макс уже сел на сиденье и закрыл дверь, но мотор еще не завел. Он со спокойным видом повернулся к Лейси.
— Ну что, поедем на день открытых дверей, или просто умчимся вдогонку заходящему солнцу?
Лейси невольно закрыла глаза. Она уже начинала верить, что тот поцелуй у задней двери произвел на Макса такое же сильное впечатление, как и на нее. Какой-то частицей своей души она хотела сказать, чтобы он увез ее, куда захочет, и делал, что пожелает, но, конечно же, она не могла сказать этого.
— Боюсь, ты разочаруешь своих поклонников, если мы не приедем, и Лоррейн никогда меня не простит. — Каким-то чудом ее голос не дрожал.
Макс долго смотрел на нее.
— Твоя преданность всем этим людям просто поражает.
Его замечание можно было понимать, как угодно.
— Лоррейн помогла мне пережить смерть родителей. Я никогда не смогу отблагодарить ее за это, — страстно заявила Лейси.
Наступила тишина.
— Это был комплимент, Лейси. Возможно, для нас будет лучше, если мы помолчим. Я знаю еще один способ общения, который определенно доставляет больше удовольствия и помогает избежать недоразумений.
В тот же миг Макс поцеловал Лейси с такой страстностью, о которой она только мечтала. Даже рычаг переключения скоростей не помешал ему сжать девушку в своих объятиях. Лейси утратила всякое представление об окружающем мире, пока Макс покрывал ее своими поцелуями. Удовольствие было настолько острым, что она застонала от восторга и услышала ответный стон своего любимого.
— Мы уже опаздываем, — лихорадочно шептал ей Макс. — Как я смогу отпустить тебя? Сейчас есть только одно место, куда я хочу тебя отвезти, но для этого нужно вернуться в дом.
Лейси тоже хотела этого. Они уже приблизились к той черте, за которой разум и долг ничего не значат. Слава Богу, что размеры этой машины не позволяли им достичь той полнейшей близости, которой жаждала Лейси.
— М-мы сможем побыть вместе сегодня, после дня открытых дверей, — в ее запинке отразилось все ее возбуждение.
— Рассчитываю на это, — с притворной суровостью заявил Макс и снова набросился на девушку. Затем он мягко от нее отстранился и повернул ключ зажигания.
После всего этого Лейси была чересчур напряжена, чтобы заводить вежливые разговоры. Макс чувствовал себя точно так же. Поэтому весь путь до университета был проделан в неестественной тишине, еще более невыносимой из-за того, что Лейси никак не могла справиться с наплывом чувств.
Однако, к ее удовольствию, повторные объявления Макса по радио принесли свои плоды, и в холле университета яблоку было негде упасть.
Лейси ничуть не удивилась тому, что войдя в дверь, Макс тут же начал играть роль знаменитого и всеми любимого радиоведущего. Его вежливые и изысканные манеры привлекали толпы народу. В течение добрых двадцати минут он занимался тем, что раздавал автографы. Несколько человек попросили автограф у Лейси.
Лоррейн заметила их в толпе и подошла. Это была привлекательная одинокая женщина средних лет. Когда-то она работала с отцом Лейси, а затем получила ученую степень доктора психологии. Лейси ее просто обожала и старалась перенять у Лоррейн ее потрясающую самоотверженность.
Лоррейн обняла Лейси за талию, но ее взгляд был прикован к Максу.
— Вы Макс Джарвис! Это благодаря вам народ сюда толпой валит с самого открытия.
Она с сияющей улыбкой протянула ему руку.
— Я подумаю, чем бы вас отблагодарить. Пожертвований поступило уже намного больше, чем я ожидала.
— Благодарите Лейси, — чистосердечно ответил Макс. — Если бы она не рассказала мне о вас и не познакомила с Джорджем, я не смог бы разрекламировать ваш проект по радио.
— Лейси просто сокровище. — Лоррейн снова обняла девушку. — Почему бы вам не пройти в соседнюю аудиторию? Джордж показывает там свое умение вместе с Рэем, инвалидом, который ждал три года, пока Джорджа дрессировали. Он ведет себя просто идеально. Даже после стольких часов он не выказывает никаких признаков усталости. Это сможет убедить людей в том, что обезьяны способны помогать инвалидам.
Макс засыпал Лоррейн вопросами, тем временем взяв Лейси под локоток, и они вместе направились в соседнюю комнату. Лейси с большим трудом удавалось сосредоточиться на разговоре — Макс так сильно прижимал ее к себе, словно боялся, что она сбежит.
— Как я понял, вам требуются добровольцы, желающие стать приемными родителями для обезьянок. Почему бы вам с Лейси не выступить в моей передаче в следующее воскресенье? Нам могут позвонить люди, которых это заинтересует.
Лоррейн, похоже, смутилась.
— Я не могу отказаться от такого предложения, мистер Джарвис. Вы — словно ответ на молитву девственницы.
Макс улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и сердце Лейси забилось быстрее.
— Поживем, увидим, — загадочно заметил он.
Лейси не нужно было смотреть на него, чтобы понять весь смысл этих его слов. Если Лоррейн и догадалась о подтексте, то никак это не высказала.
В аудитории было около трехсот зрителей, полностью поглощенных зрелищем. Лейси с радостью заметила, что почти все места заняты. Лоррейн повела их вниз, туда, где лежал Рэй на своей раскладной кровати. Он рисовал картину на холсте, зажав кисть в зубах. Каждый раз, когда ему требовался другой цвет, Джордж вынимал кисточку из его рта, клал ее в лоток и подавал другую.
У Лейси слезы навернулись на глаза, когда она увидела, как мужественно трудится Рэй, и как Джордж старается ему помочь. Человек и обезьяна смогли достичь гармонии, которую трудно было не заметить.
В этот миг Лейси встретилась взглядом с Максом, и они все сказали друг другу без слов. Макс тоже понимал, что здесь происходит нечто удивительное.
Лоррейн усадила их в первом ряду, на места, которые специально для них заняла. Внезапно по аудитории прошел шепоток, когда Джордж оставил свой пост и стремительно бросился к Лейси.
В следующий миг он забрался к ней на руки и тихо заскулил. Лейси невольно обняла его и неожиданно разрыдалась. Она не могла справиться со своими чувствами.
Лоррейн встала и объяснила зрителям, что происходит и почему, особенно подчеркнув тот факт, что обезьянки отвечают людям любовью на любовь.
В зале зааплодировали. Когда шум стих, Лоррейн велела Джорджу вернуться к Рэю и помочь ему. Зверек выполнил приказ, но очень часто он поворачивался к Лейси и скулил, вызывая сочувственный смех у заинтересованных зрителей.
Макс сунул в руку Лейси белый носовой платок, который она приняла с благодарностью. Вытерев слезы, она положила платок в косметичку и откинулась на спинку кресла. В этот миг она почувствовала ладонь Макса на своем бедре, и по ее телу пробежала теплая волна. Он не убирал руку до конца выступления.
Когда в зал вошла следующая группа зрителей, Макс помог Лейси подняться, все еще сжимая ее руку, словно не желая отпускать от себя.
Они медленно направились в холл. На каждом шагу их осаждали радиослушатели, мечтающие познакомиться с Максом.
Лейси видела, что Макс окружен людьми, и решила, что уехать он сможет еще не скоро. Но она ошибалась.
— Поехали, — прошептал он ей на ушко, и буквально потащил за собой. Все, что смогла сделать Лейси, это помахать Лоррейн, которая улыбалась им с безопасного расстояния.
Макс усадил девушку в машину и, забравшись вовнутрь, многозначительно окинул ее взглядом.
— Хочешь поехать в Миллкрик Каньон? Там есть прекрасный ресторанчик, открытый до полуночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
— Может, ты и считаешь Грэга своим старым другом, но он относится к тебе по-другому. Сделай правильную вещь и пошли его на все четыре стороны.
Макс крепко поцеловал ее в губы и испарился, оставив ее в состоянии глубочайшего изумления.
Хотя она и знала, что Макс ошибается насчет Грэга, только что он сказал, что верит ей. Это было уже что-то.
Лейси безумно захотелось набраться храбрости, догнать его и попросить провести с ней остаток вечера.
Следующие четыре дня оказались сущей пыткой, потому что Лейси никак не могла отважиться на встречу с Максом. В конце концов, поняв, что больше не выдержит, она сняла телефонную трубку и позвонила на станцию.
Ее сердце стучало, как сумасшедшее, а к горлу подступил комок из страха, возбуждения, и страсти, сплетенных в один тугой узел.
Шестая глава
— Как говорится, независимо от нашего положения и финансового состояния, мы появляемся на свет одинокими. Только через много лет кто-то из вас находит себе супруга. И вполне возможно, что даже если вы женаты или замужем, умрете вы все равно в одиночестве. Хотя институт брака и является общепринятым для какого-то количества людей на какой-то период жизни, одиночество все же остается постоянным спутником человечества. Несомненно, любить и быть любимым всю жизнь — это прекрасно. Но супружество ни для кого не может длиться вечно. Итак, если вы одиноки, вам ничего не остается как жить самой полной, самой насыщенной жизнью, потому что, быть может, вы никогда не сможете разделить эту жизнь с другим человеком. Кого-то из вас это может удивить, но не все одинокие люди действительно мечтают создать семью. Сейчас, когда наши телефоны разрываются от звонков, давайте узнаем, что вы можете сказать об этом. Я слушаю вас. Не знаю вашего имени, но вы в эфире.
Лейси была третьей по счету среди желающих высказаться. Слушая радио и дожидаясь своей очереди, она не могла удержаться от мыслей о том, действительно ли Макс назвал причину, из-за которой он до сих пор не женился. Потому что он не хочет жениться? Был ли он представителем той небольшой части человечества, которые вовсе не горят желанием связывать себя узами брака?
Похоже, каждый раз, когда ей кажется, что она смогла сблизиться с Максом, он снова и снова делает шаг в сторону.
Из-за семисекундной задержки Лейси смогла услышать кусок разговора с предыдущим слушателем, прежде чем Макс переключился на ее линию.
— Как я понял, нам позвонила Лоррейн. Надеюсь, ее поклонники слушают нас сейчас. Говорят, она скорее займет мое место, чем будет выдвигаться в депутаты. Привет, Лоррейн.
Его тон был таким же теплым и дружественным, как обычно, но если бы Лейси могла видеть его глаза, только тогда она смогла бы понять, действительно ли ее звонок вызвал у него в душе какой-то отклик.
— Добрый вечер, мистер Джарвис. Кто бы не распускал такие слухи, он явно не в себе. — Ответный смешок слегка ее воодушевил. — Я позвонила, чтобы сказать: я полностью согласна с вашими словами. — Она очень старалась, чтобы ее голос был таким же ровным и спокойным, как голос Макса.
— Я не ослышался, Лоррейн? Ребята, вы поняли, что она сказала? В кои веки Лоррейн хоть в чем-то со мной согласилась. Сегодня мне везет.
— Трудно не согласиться с тем, что одиночество становится нормой жизни в нашей стране.
— Итак, слушатели радиостанции «Беседа», Лоррейн впервые сделала мне комплимент. Думаю, это стоит отметить.
— Кстати вторая причина моего звонка как раз связана с праздниками. По-моему, слушателям стоило бы узнать об этом. Ничего, если я сделаю объявление в эфире?
— Я уже убедился, как хорошо вы разбираетесь в самых разных вопросах. Думаю, что спокойно могу разрешить вам высказаться, не опасаясь, что вы пойдете вразрез с политикой нашей станции.
Лейси перевела дыхание.
— В студенческом городке Университета штата Юта будет проводиться день открытых дверей, посвященный программе помощи инвалидам с использованием обезьян. Строение 2 — А, в субботу, с двух до девяти вечера. Доктор Уокер, руководительница программы, покажет, что может делать специально обученная обезьянка по имени Джордж. Всех приглашаю прийти и больше узнать об этой новой и интересной программе.
— Я рад, что Лоррейн подняла эту тему, — вмешался Макс. — Я уже встречался с Джорджем, и это очень занятный типчик. Лоррейн, почему бы вам не рассказать слушателям о том, что он может делать для больных людей.
Лейси была благодарна Максу за то, что он дал ей возможность разрекламировать в эфире проект Лоррейн. Хотя их взаимоотношения и не складываются, Макс все же не смешивает свои личные проблемы с профессиональной деятельностью.
— Дрессированная обезьянка может сильно облегчить жизнь инвалида. Помимо общения, включающего в себя любовь и привязанность, она может положить продукты на поднос, принести их, подать, найти потерявшуюся вещь. Если больному человеку приходится оставаться одному на весь день, обезьянка может помочь ему в выполнении всех основных действий.
— И сколько инвалидов хотели бы завести себе такую обезьянку?
— Доктор Уокер говорит, что во Флоридский институт поступило около шестисот заявок.
— А у них есть столько дрессированных обезьян?
— Нет. Вовсе нет. Поэтому доктор Уокер и хочет, чтобы люди больше узнали об этой программе и помогли в ее выполнении.
— Путем денежных пожертвований?
— Конечно, для этой программы нужны обезьяны. Но еще для нее нужны добровольцы, которые смогли бы стать приемными родителями для таких обезьян, прежде чем приступить к их обучению.
— Вы все слышали рассказ Лоррейн. Мы выделим время в нашей воскресной программе, чтобы более подробно обсудить эту интересную тему вместе с доктором Уокер. Но в доказательство того, что радиостанция «Беседа» всегда поддерживает добрые начинания, я обещаю посетить день открытых дверей в университете субботним вечером, при условии, что Лоррейн пойдет со мной. Множество наших слушателей страстно желают увидеть ее живьем. У них появится такая возможность. Как вам это, Лоррейн?
Странная волна пробежала по ее телу.
— Это стоящее дело. Я надеюсь встретить там как можно больше людей. Даже вас, мистер Джарвис.
— Ребята? Вы слышали ее слова. Не кладите трубку, Лоррейн. Мой режиссер должен получить у вас кое-какую информацию. А сейчас нас ждут финансовые новости.
Лейси подождала, пока Роб возьмет трубку. Она все еще не могла поверить, что Макс в конце концов назначил ей свидание.
— Лейси? Ты еще здесь?
Это был Макс.
— Д-да.
— Хорошо. У меня мало времени. В случае, если мы не встретимся до выходных, жди меня в субботу в шесть вечера. Я отвезу тебя на день открытых дверей в своей машине. А теперь мне пора. — В трубке щелкнуло, и связь оборвалась.
Лейси крепко стиснула в руке телефонную трубку. Она не знала, как ей удастся пережить эти три дня, оставшиеся до субботы.
В субботу ровно в шесть вечера в дверь позвонили. Прежде чем открыть, Лейси в очередной раз разгладила оливково-зеленый свитер на бедрах, обтянутых шерстяной юбкой такого же оттенка.
От страха ее зеленые глаза, почти такого же цвета, как выбранный ею костюм, сверкали как изумруды. Щеки пылали так, что и румяна не понадобились. Макс сразу заметит, как сильно она волнуется. От его взгляда ничто не утаишь.
Надеясь, что ей удастся совладать с ускоренным сердцебиением, Лейси сделала глубокий вдох перед тем, как открыть дверь. При виде Макса она ахнула от восхищения.
Этим вечером Макс надел великолепный темно-синий костюм, подчеркнув его официальность ослепительно белой рубашкой и элегантным шелковым галстуком в синюю и серую полоску.
С таким мужественным лицом и крепким телосложением, он прекрасно выглядел в любой одежде, но сегодня его невероятная мужская красота не могла оставить Лейси равнодушной.
Лейси не могла глаз от него отвести, и даже не сразу заметила, что взгляд Макса в свою очередь тщательно изучает ее лицо и фигуру. С тех пор, как Лейси открыла дверь, не прозвучало ни единого слова, и внезапно девушка почувствовала неестественность этого затянувшегося молчания.
— Привет, — севшим голосом выдавила она. Почему-то в голове у нее не было ни одной мысли, она не знала, что сказать. Чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за дверную ручку.
— Это все мое волнение, — шепотом пробормотал Макс, но Лейси удалось это услышать. Напряжение в воздухе было почти осязаемым. Девушка боялась взглянуть на Макса, чтобы он не заметил блеска ее глаз. — Ты готова?
— Да, — прошептала она.
Он сказал что-то, что ей не удалось разобрать, и провел рукой по темно-русым волосам, взлохматив их.
— Пойдем, — Лейси показалось, что ему не хватает воздуха.
Прохладный ветерок ласкал разгоряченную кожу Лейси, пока она шла под ручку с Максом к его «саабу», припаркованному у дома. Макс помог ей сесть в машину. Лейси уже успела забыть, какие низкие сиденья у «сааба», и вспыхнула, когда ее юбка скользнула вверх, обнажив бедра.
Взгляд Макса задержался на стройных ногах Лейси, обтянутых тончайшими чулками. Заметив ее отчаянные попытки одернуть юбку, он закрыл дверь и поспешил сесть на место водителя.
Лейси с дрожью перевела дыхание и ощутила нежный запах дорогой кожи и мускусный запах одеколона, которым пользовался Макс. Рядом с ним ее чувства вновь обострились. Ей казалось, что она плывет, тонет в его ауре, и не знает, что ей делать дальше.
Макс уже сел на сиденье и закрыл дверь, но мотор еще не завел. Он со спокойным видом повернулся к Лейси.
— Ну что, поедем на день открытых дверей, или просто умчимся вдогонку заходящему солнцу?
Лейси невольно закрыла глаза. Она уже начинала верить, что тот поцелуй у задней двери произвел на Макса такое же сильное впечатление, как и на нее. Какой-то частицей своей души она хотела сказать, чтобы он увез ее, куда захочет, и делал, что пожелает, но, конечно же, она не могла сказать этого.
— Боюсь, ты разочаруешь своих поклонников, если мы не приедем, и Лоррейн никогда меня не простит. — Каким-то чудом ее голос не дрожал.
Макс долго смотрел на нее.
— Твоя преданность всем этим людям просто поражает.
Его замечание можно было понимать, как угодно.
— Лоррейн помогла мне пережить смерть родителей. Я никогда не смогу отблагодарить ее за это, — страстно заявила Лейси.
Наступила тишина.
— Это был комплимент, Лейси. Возможно, для нас будет лучше, если мы помолчим. Я знаю еще один способ общения, который определенно доставляет больше удовольствия и помогает избежать недоразумений.
В тот же миг Макс поцеловал Лейси с такой страстностью, о которой она только мечтала. Даже рычаг переключения скоростей не помешал ему сжать девушку в своих объятиях. Лейси утратила всякое представление об окружающем мире, пока Макс покрывал ее своими поцелуями. Удовольствие было настолько острым, что она застонала от восторга и услышала ответный стон своего любимого.
— Мы уже опаздываем, — лихорадочно шептал ей Макс. — Как я смогу отпустить тебя? Сейчас есть только одно место, куда я хочу тебя отвезти, но для этого нужно вернуться в дом.
Лейси тоже хотела этого. Они уже приблизились к той черте, за которой разум и долг ничего не значат. Слава Богу, что размеры этой машины не позволяли им достичь той полнейшей близости, которой жаждала Лейси.
— М-мы сможем побыть вместе сегодня, после дня открытых дверей, — в ее запинке отразилось все ее возбуждение.
— Рассчитываю на это, — с притворной суровостью заявил Макс и снова набросился на девушку. Затем он мягко от нее отстранился и повернул ключ зажигания.
После всего этого Лейси была чересчур напряжена, чтобы заводить вежливые разговоры. Макс чувствовал себя точно так же. Поэтому весь путь до университета был проделан в неестественной тишине, еще более невыносимой из-за того, что Лейси никак не могла справиться с наплывом чувств.
Однако, к ее удовольствию, повторные объявления Макса по радио принесли свои плоды, и в холле университета яблоку было негде упасть.
Лейси ничуть не удивилась тому, что войдя в дверь, Макс тут же начал играть роль знаменитого и всеми любимого радиоведущего. Его вежливые и изысканные манеры привлекали толпы народу. В течение добрых двадцати минут он занимался тем, что раздавал автографы. Несколько человек попросили автограф у Лейси.
Лоррейн заметила их в толпе и подошла. Это была привлекательная одинокая женщина средних лет. Когда-то она работала с отцом Лейси, а затем получила ученую степень доктора психологии. Лейси ее просто обожала и старалась перенять у Лоррейн ее потрясающую самоотверженность.
Лоррейн обняла Лейси за талию, но ее взгляд был прикован к Максу.
— Вы Макс Джарвис! Это благодаря вам народ сюда толпой валит с самого открытия.
Она с сияющей улыбкой протянула ему руку.
— Я подумаю, чем бы вас отблагодарить. Пожертвований поступило уже намного больше, чем я ожидала.
— Благодарите Лейси, — чистосердечно ответил Макс. — Если бы она не рассказала мне о вас и не познакомила с Джорджем, я не смог бы разрекламировать ваш проект по радио.
— Лейси просто сокровище. — Лоррейн снова обняла девушку. — Почему бы вам не пройти в соседнюю аудиторию? Джордж показывает там свое умение вместе с Рэем, инвалидом, который ждал три года, пока Джорджа дрессировали. Он ведет себя просто идеально. Даже после стольких часов он не выказывает никаких признаков усталости. Это сможет убедить людей в том, что обезьяны способны помогать инвалидам.
Макс засыпал Лоррейн вопросами, тем временем взяв Лейси под локоток, и они вместе направились в соседнюю комнату. Лейси с большим трудом удавалось сосредоточиться на разговоре — Макс так сильно прижимал ее к себе, словно боялся, что она сбежит.
— Как я понял, вам требуются добровольцы, желающие стать приемными родителями для обезьянок. Почему бы вам с Лейси не выступить в моей передаче в следующее воскресенье? Нам могут позвонить люди, которых это заинтересует.
Лоррейн, похоже, смутилась.
— Я не могу отказаться от такого предложения, мистер Джарвис. Вы — словно ответ на молитву девственницы.
Макс улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и сердце Лейси забилось быстрее.
— Поживем, увидим, — загадочно заметил он.
Лейси не нужно было смотреть на него, чтобы понять весь смысл этих его слов. Если Лоррейн и догадалась о подтексте, то никак это не высказала.
В аудитории было около трехсот зрителей, полностью поглощенных зрелищем. Лейси с радостью заметила, что почти все места заняты. Лоррейн повела их вниз, туда, где лежал Рэй на своей раскладной кровати. Он рисовал картину на холсте, зажав кисть в зубах. Каждый раз, когда ему требовался другой цвет, Джордж вынимал кисточку из его рта, клал ее в лоток и подавал другую.
У Лейси слезы навернулись на глаза, когда она увидела, как мужественно трудится Рэй, и как Джордж старается ему помочь. Человек и обезьяна смогли достичь гармонии, которую трудно было не заметить.
В этот миг Лейси встретилась взглядом с Максом, и они все сказали друг другу без слов. Макс тоже понимал, что здесь происходит нечто удивительное.
Лоррейн усадила их в первом ряду, на места, которые специально для них заняла. Внезапно по аудитории прошел шепоток, когда Джордж оставил свой пост и стремительно бросился к Лейси.
В следующий миг он забрался к ней на руки и тихо заскулил. Лейси невольно обняла его и неожиданно разрыдалась. Она не могла справиться со своими чувствами.
Лоррейн встала и объяснила зрителям, что происходит и почему, особенно подчеркнув тот факт, что обезьянки отвечают людям любовью на любовь.
В зале зааплодировали. Когда шум стих, Лоррейн велела Джорджу вернуться к Рэю и помочь ему. Зверек выполнил приказ, но очень часто он поворачивался к Лейси и скулил, вызывая сочувственный смех у заинтересованных зрителей.
Макс сунул в руку Лейси белый носовой платок, который она приняла с благодарностью. Вытерев слезы, она положила платок в косметичку и откинулась на спинку кресла. В этот миг она почувствовала ладонь Макса на своем бедре, и по ее телу пробежала теплая волна. Он не убирал руку до конца выступления.
Когда в зал вошла следующая группа зрителей, Макс помог Лейси подняться, все еще сжимая ее руку, словно не желая отпускать от себя.
Они медленно направились в холл. На каждом шагу их осаждали радиослушатели, мечтающие познакомиться с Максом.
Лейси видела, что Макс окружен людьми, и решила, что уехать он сможет еще не скоро. Но она ошибалась.
— Поехали, — прошептал он ей на ушко, и буквально потащил за собой. Все, что смогла сделать Лейси, это помахать Лоррейн, которая улыбалась им с безопасного расстояния.
Макс усадил девушку в машину и, забравшись вовнутрь, многозначительно окинул ее взглядом.
— Хочешь поехать в Миллкрик Каньон? Там есть прекрасный ресторанчик, открытый до полуночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15