– Но может возражать отец Мэдлин, – заметил Доминик. – Он-то без колебаний смешивает личные отношения с деловыми. – Он насмешливо посмотрел на Мэдлин и перевел взгляд на сестру. – Ты забыла, дорогая сестричка, что Стентоны – нежелательные гости в доме Гилбернов, так же как они – в нашем.
– Что же ты предлагаешь? – спросила Мэдлин. – Избегать друг друга, словно мы зачумленные, и из-за чего?
– Я уже объяснил тебе вчера вечером.
– А я ответила, что именно думаю на этот счет.
– Вчера вечером? – встрепенулась Вики. – Значит, вы встречались?
– Свинья, – пробормотала Мэдлин и покраснела.
– Значит, вы виделись после встречи в банке?
– Ты же просила об этом, – беспечно ответил Доминик.
– Сколько раз вы встречались? – настойчиво спрашивала Вики.
– Одного раза достаточно, – с горечью ответила Мэдлин.
– Два раза, – уточнил Доминик. – Помнишь нашу встречу у реки?
– Черт возьми, ну и хитрецы же вы, – вздохнула Вики.
– Уже все остыло. – Мэдлин снова села за стол.
– Кто-нибудь еще знает, что вы тайно встречались? – Вики задавала вопросы и сама на них отвечала. Мэдлин и Доминик были заняты друг другом. – А как же Перри Лин– берг? – спросила Вики. – А Диана Фелтон?
Мэдлин с любопытством посмотрела на Доминика.
– А кто это – Диана Фелтон?
– Ты познакомишься с ней в субботу, – кисло улыбнулся Доминик. – Я лично представлю вас друг другу. Я приведу ее к обеду, к вам в дом.
– Диана не понравится тебе, Мэдди, – сказала Вики с отсутствующим видом. Она еще || не освоилась с новостью. – Это из тех современных воображал, на которых он стал обращать внимание. Она…
– Хватит, – оборвал ее Доминик и насмешливо добавил, обращаясь к Мэдлин: – Тебе известен этот тип женщин, дорогая. Ты сама стала такой.
– Не хочу! – Эдвард Гилберн был раздражен. – Не желаю, чтобы этот Стентон появлялся в моем доме!
Мэдлин нетерпеливо вздохнула, и он сверкнул на нее сердитым взглядом.
– Скажу откровенно, Мэдлин, – надменно произнес отец, – я удивлен, что ты пригласила его. – Гилберн с отвращением покачал седой головой. – Мне казалось, эта история должна была кое-чему тебя научить.
– Эдвард! – протестующе воскликнула Луиза. Она впервые повысила голос на мужа, и он в изумлении опустился на стул. – Ты должен понять, что Мэдлин оказалась в затруднительном положении. Она не просила тебя ссориться со Стентонами.
– Нас, Луиза, нас, – поправил он.
– Тебя, Эдвард, – настаивала Луиза. – Ты и Джеймс Стентон затеяли ссору. Дом Стентон и я пошли у вас на поводу, а бедные Вики и Нина оказались между двух огней. Как, по-твоему, должна себя чувствовать Мэдлин, если ее подругу детства не хотят видеть в этом доме?
– Разве я возражаю против Вики? – ответил Гилберн. – Вики может приходить в любое время. Но ее брат – другое дело. Он обидел мою девочку, и…
– Они оба обидели друг друга, Эдвард. Помни об этом, пожалуйста. Мэдлин права. Пора все забыть.
Мэдлин уже начала раскаиваться, что затеяла этот обед. И вдруг раздался нежный голосок:
– У меня есть идея.
Все с удивлением воззрились на Нину. Она нерешительно улыбнулась и сказала:
– Я думаю, Мэдлин, как и каждый из нас, имеет право пригласить в наш дом кого захочет. С другой стороны, думаю, Мэдлин не потребует, чтобы отец сидел за столом с человеком, с которым он уже четыре года не разговаривает.
– Благодарю тебя, ангел мой, – сказал Гилберн. Поддержка Нины пришлась очень кстати.
Нина глубоко вздохнула.
– Пусть Мэдлин устраивает званый обед. Стентон не будет оскорблен, потому что мы приглашены в другое место – мы будем обедать у Чарлза. И все довольны, правда?
Мэдлин тщательно выбрала наряд – платье из темно-красного бархата с короткими рукавами и глубоким вырезом. Короткая прямая юбка с разрезом сбоку, открывающим бедра.
Поднятые вверх волосы поддерживаются двумя золотыми заколками. Длинные золотые серьги в ушах, толстая золотая цепочка на шее.
Перри при виде Мэдлин пришел в восторг. Но тут появился Доминик под руку с Дианой Фелтон. Диана была в белом. Ткань тускло мерцала, облегая стройную фигуру. Льняные волосы, белая кожа – Мэдлин показалось, что рядом с Дианой она выглядит тяжело и мрачновато.
– Надо признать, у него есть вкус, – тихо сказал Перри, видя выражение на лице Мэдлин, изучающей соперницу. – Ты позволишь мне увести Снежную королеву, чтобы ты могла очнуться? – насмешливо спросил Перри.
– Снежная королева вот-вот попросит тебя об этом, – сказала Мэдлин сквозь зубы, вы– мученно улыбаясь. Она с обидой наблюдала, как Доминик, наклонясь, что-то говорил на ухо Диане. Перри тихо засмеялся. А Мэдлин подошла к гостям, приветствуя прежде всего Вики. – Ты приехала. – Она тепло улыбнулась и расцеловала подругу в обе щеки. – А я все гадала, приедешь или нет.
– Пришлось взять себя в руки, – призналась Вики. – Боюсь, я трусливо бежала и оставила Доминика спорить с отцом.
– Почему бы ему и не поспорить? – Доминик прислушивался к их разговору, и Мэдлин с насмешкой кивнула в его сторону. – Должна же быть и от него какая-то польза. Привет, Доминик, – она протянула ему руку. – Как хорошо, что ты приехал.
Доминик изобразил вежливую улыбку.
– Я не мог удержаться от соблазна. – Он крепко сжал ее руку. – Так долго…
– Дорогой… – Голос Дианы Фелтон был так же бесцветен, как и все в ней. Она тревожно посмотрела на своего спутника. – Вы собираетесь говорить друг другу колкости? – спросила она.
Она знает о наших прежних отношениях, заметила про себя Мэдлин. Да и кто в Лэм-берне этого не знает?
– Мы не говорим колкостей, – возразила Мэдлин, светски улыбаясь. – Так вы Диана. – Она выдернула руку из руки Доминика и протянула ее девушке. Та пожала ей руку с холодной улыбкой.
– Диана, это Мэдлин, – представил Доминик. – Вернулась из Бостона и готова приступом взять Лэмберн.
– Уже взяла. – Перри оказался рядом. Он обнял Мэдлин за талию и улыбнулся Диане очаровательной улыбкой. – Мне пришлось сражаться за нее со многими потенциальными поклонниками.
– Ты мой единственный поклонник, – заверила его Мэдлин с нежной улыбкой. – Перри Линберг, – представила она его Диане.
Широко раскрытые глаза внезапно оживились, в них мелькнул проблеск мысли.
– Я слышала о вас, мистер Линберг, – сказала Диана. – Каждый Божий день у меня перед глазами ваше имя.
– Правда? – медленно произнес Перри. – Расскажите мне об этом. – Он увлек Снежную королеву в сторону.
– Диана – эксперт по компьютерам, – объяснил Доминик. – Ее офис забит электроникой, на каждом приборе фирменный знак Линбергов.
– Она очень… мила, – сказала Мэдлин, провожая взглядом Перри и Диану.
– Как раз мой тип, – согласился Доминик, потом наклонился и прошептал ей на ухо: – Понимаешь, она действительно очень мила. Ты сможешь полюбить ее, если захочешь.
– Я не говорила, что не захочу, – возразила Мэдлин.
Он засмеялся.
– Выражение твоих зеленых глаз выдало тебя.
– Но у меня не зеленые глаза. – Мэдлин нахмурилась.
– Нет? – деланно удивился Доминик. – Иногда они вдруг зеленеют. Может быть, это игра света.
– Не играй со мной, Доминик. – Мэдлин разозлилась: он был прав, она кипела от ревности. – По-моему, я ясно сказала тебе – мне это неприятно.
По лицу Доминика пробежала тень.
– А мне неприятно, что Линберг постоянно обнимает тебя.
– Если вы не прекратите, – сдержанно заметила Вики, – наши родители никогда не помирятся. Я уже вижу, скандал приближается! – Она присоединилась к Форману, который смешивал коктейли.
– Вики твердо уверена, что после твоего приезда мы тайно встречались каждый день, – сказал Доминик и грустно добавил: – Думаю, она обиделась, что мы не доверяем ей своих секретов. И беспокоится, как бы мы снова не устроили скандал.
– Вот вздор, – возразила Мэдлин. – Ты хоть объяснил ей это?
Доминик усмехнулся ее наивности.
– Ты всерьез думаешь, что после представления, которое мы устроили в прошлый раз, она поверит?
– Это ты во всем виноват, – заявила Мэдлин.
– Ты тоже, – поправил он. – Мы оба, Мэдлин, должны отвечать за наши грехи – прошлые и настоящие.
– А за будущие? – спросила она. – Как мы их поделим?
– О, все зависит от твоего поведения. – Сарказм Мэдлин не тронул его.
Мэдлин повернулась к нему, ее голубые глаза сверкали. Она была очень хороша.
– Я тебя предупреждаю, Доминик. Я не хочу играть в эти игры!
– Слишком поздно, дорогая. – Кончиком пальца он коснулся ее носа. – Игра началась в ресторане, дорогая. И уже тогда ты могла бы прекратить ее, если бы хотела.
– Господи! – От его прикосновения у нее закружилась голова. – Ты нестерпим!
– Знаю, – вздохнул Доминик. – Это один из моих недостатков.
– Почему ты так себя ведешь?
Она видела, что Перри ловко отвлекает от них внимание окружающих. Ее же собственное внимание сосредоточилось на мужчине, стоящем перед ней.
– Почему? Чтобы внести ясность в ход событий, – ответил он. – Ты можешь упрекать меня, но я не переношу неуплаченных долгов.
– Я тебе ничего не должна, – в бешенстве прошипела Мэдлин. – И помни, мы собрались здесь ради Вики. И поэтому ты не можешь…
– Странно, – спокойно заметил Доминик. – Я-то думал, мы здесь потому, что Мэдлин Гилберн хочет показать, что она стала взрослой, разумной женщиной.
Мэдлин повернулась и отошла от него. Оставшуюся часть вечера она играла роль гостеприимной хозяйки, и никто, даже Доминик, не смог бы придраться к ней.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Согласен, мне не хватает великодушия, чтобы признать твою правоту. Но я поражен, – говорил Доминик несколько часов спустя, когда Мэдлин смогла наконец перевести дух и немного расслабиться, наслаждаясь успехом задуманного мероприятия.
Лишь одна сцена едва не окончилась ссорой. По иронии судьбы, это случилось, когда они уже собирались ехать к Престонам и Мэдлин обнаружила, что оставила в комнате накидку.
– Я принесу, – предложил Перри и уже направился к лестнице, потом остановился и спросил: – Черная бархатная накидка, которая лежит на кресле?
– Да, – с улыбкой ответила Мэдлин. Она повернулась и поймала взгляд Доминика, в упор смотревшего на нее. Потом Доминик посмотрел наверх. Мэдлин поняла, о чем он подумал, и краска стыда залила ее лицо. Невольно вздернулся подбородок и в глазах засветился вызов в ответ на его немой вопрос: почему Перри так хорошо знаком с ее спальней? Доминик ничего не сказал, но презрение его было очевидно.
Вернулся Перри с накидкой и, прежде чем набросить ее на плечи, ласково коснулся губами ее шеи. Доминик отвернулся. Чуткий Перри уловил его движение и, довольный собой, взглянул на Мэдлин, давая ей понять, что сделал это нарочно.
– Глупец, – тихо сказала Мэдлин.
– Он весь кипит, – хихикнул Перри.
– Повторяю, ты глупец.
Перри засмеялся и обнял Мэдлин за плечи. Они вышли из дома. Доминик увидел их, демонстративно повернул Диану лицом к себе и поцеловал в губы.
Мэдлин замерла. Рука Перри по-прежнему лежала у нее на плечах.
– Мне очень жаль, – пробормотал Перри. – Я виноват.
– Пойдем, – только и смогла выдавить из себя Мэдлин. Внутри у нее все дрожало. Они подошли к машине, Мэдлин села на заднее сиденье красного «лотуса», чтобы в полумраке салона не было видно ее лица, и тщетно пыталась взять себя в руки.
Они поехали к Престонам на двух машинах, в одной машине – Доминик и Диана, остальные – в машине Перри. Пока добрались, было уже поздно. Доминик и Диана ждали их у входа. Диана куталась в меховую накидку – апрельский вечер был холодным.
– Чем мерзнуть, вошли бы в дом, – шутливо заметил Перри.
– Сегодня вечером мы должны быть солидарны во всем. – Доминик перевел холодный взгляд на Мэдлин. – Не так ли, дорогая?
– Да, – согласилась она и глубоко вздохнула для храбрости.
– Я не понял, с этим вечером связано что– то важное? – язвительно спросил Форман.
– Нет, нет, ничего, – быстро сказала Вики, и все шестеро вошли в дом.
Их появление было хорошо подготовлено и произвело впечатление. Все поняли, что Мэдлин Гилберн и Доминик Стентон, очевидно, приехали вместе, но каждый со своим спутником. Форман посмотрел на удивленные лица гостей, потом на Вики, которая старалась выглядеть беззаботно, однако так крепко вцепилась в его руку, что ногти почти впились в кожу.
– Я ничего не понимаю, – тихо сказал Форман. – Мне кажется, волнение связано с двумя парами в нашей компании, – предположил он.
– Вы не знаете? – удивленно посмотрела на него Вики. – Я думала, Перри вам все объяснил.
– Нет, нет, ничего, – насмешливо повторил Форман ее торопливый ответ.
– Это длинная история, – шепнула Вики. К ним приближались озабоченные хозяева. – Потом расскажу.
– Ты оказалась прекрасным режиссером, – с сожалением признал Доминик.
Щеки Мэдлин раскраснелись, глаза блестели. Успех был полный! В углу зала ее родители беседовали с родителями Доминика. Сначала они были сдержанны, но потом признали очевидную глупость ссоры, которую их дети так явно игнорировали.
Мэдлин провела всю компанию по залу, держа себя с тактом и очарованием настоящей светской дамы. Она знакомила гостей, болтала, смеялась, постоянно контролируя себя и точно зная, каким будет следующий жест.
У многоопытной Ди Мэдлин научилась дипломатии. Она попросила Перри пригласить на танец Луизу, Доминик должен был танцевать со своей матерью, Вики – со своим отцом. Форман пригласил Диану. Самой Мэдлин достался собственный отец. Когда танец кончился, все подошли к Нине, наблюдавшей за танцующими широко раскрытыми глазами. Жених стоял рядом.
– Итак, мне не придется падать ниц. Какая жалость! – Доминик вздохнул. – Я уже предвкушал это.
– Как видишь, крайние меры оказались лишними. – Мэдлин повернулась к нему, ее лицо пылало. – Я все организовала без…
– Без намека на самый легкий флирт со мной, – закончил Доминик, демонстрируя крайнюю удрученность. – И все эти милые люди лишились интересного зрелища, на которое рассчитывали: ведь Мэдлин Гилберн вернулась домой.
– Вики прямо сияет, – напомнила Мэдлин о главной цели.
Доминик посмотрел в ту сторону, где стояла Вики, оживленно беседующая с Форманом.
– Бедняга, – пробормотал он. – Думаю, она засыпала его сведениями об индексах и Японской фондовой бирже.
– Доминик! – с упреком воскликнула Мэдлин. Он рассмеялся – он не хотел сказать ничего плохого о сестре. – А где твоя Снежная королева? – спросила Мэдлин. Ей хотелось, чтобы он отошел: на них уже начинали обращать внимание.
– Я покинул ее ради черноволосой языческой богини. А где твой преданный поклонник?
– Танцует с твоей Снежной королевой. По глазам Доминика она поняла, что он видел их.
– Пойдем, – Доминик коснулся ее руки. – Давай тоже потанцуем.
– Но я не хочу танцевать с тобой, – запротестовала Мэдлин.
– Хочешь, конечно, – настаивал Доминик. – Ты же не собираешься все испортить. Знаешь, – добавил он, – уже все заметили, что ты танцевала со всеми мужчинами из нашей компании, кроме меня.
Побежденная, она позволила себя обнять. Доминик крепко держал ее, его рука скользнула по спине вниз. Они были красивой парой, как и четыре года назад. Он повел ее в танце под чарующую музыку Гершвина.
– Знаешь, сегодня ты самая красивая женщина в этой комнате, – вдруг сказал Доминик. Мэдлин с изумлением взглянула на него. – Раньше ты тоже была красива, но теперь… – Он вздохнул, и ее ресницы задрожали. – Может быть, хорошо, что ты провела несколько лет с Ди, ты научилась вести себя. Теперь, когда ты держишь себя в руках, ты гораздо опаснее, чем прежняя Мэдлин. В той все понятно…
– Опаснее? – повторила Мэдлин, не уверенная, что это определение ей польстило.
– Да. – Он вдруг стал серьезным. – Все красивые женщины опасны, но ты, Мэдлин, ты смертельно опасна.
– Не говори глупостей, – посоветовала она.
Но Доминик серьезно продолжал:
– Опасность существует. Когда ты решаешь «взорваться», это обещает быть грандиозным зрелищем. И я намерен быть единственным свидетелем этого «взрыва».
– Перестань, Дом, – прошептала Мэдлин, оглядываясь, опасаясь, что за ними наблюдают.
– А что такого? – усмехнулся Доминик. – Боишься, что повторится спектакль, который ты устроила, когда мы танцевали в последний раз?
Мэдлин вздрогнула.
– Я уже сказала тебе, что больше не устраиваю сцен.
– Хорошо. Тогда помолчи. – Он крепче прижал ее к себе, и несколько минут они танцевали молча. Мэдлин чувствовала на себе любопытные взгляды, и это не давало ей расслабиться.
Но постепенно гости утратили к ним интерес: Мэдлин и Доминик явно не собирались ссориться. Одна мелодия сменяла другую, напряжение стало спадать, Мэдлин почувствовала себя увереннее и полностью отдалась танцу.
Она наслаждалась легким прикосновением его бедер, его рука нежно касалась спины.
Она закрыла глаза, и постепенно танец, музыка, люди куда-то исчезли. Она ощущала только соблазнительный аромат его тела, сладкий вкус кожи, когда ее губы коснулись его шеи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15