Здесь выложена электронная книга В ожидании любви автора по имени Галитц Кэтлин. На этой вкладке сайта web-lit.net вы можете скачать бесплатно или прочитать онлайн электронную книгу Галитц Кэтлин - В ожидании любви.
Размер архива с книгой В ожидании любви равняется 68.64 KB
В ожидании любви - Галитц Кэтлин => скачать бесплатную электронную книгу
OCR: A_Ch
«В ожидании любви»: Радуга; Москва; 2006
ISBN 5-05-006361-2
Аннотация
Сколько можно быть незаметной, одинокой и несчастной?! Скромная школьная учительница Лорен Хьювет находит в себе силы и решимость для радикального преображения. Теперь даже самый привлекательный холостяк их городка ищет встреч с ней. Но Лорен мечтает о серьезных отношениях.
Кэтлин Галитц
В ожидании любви
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Звуки пианино разносились по комнате. Скромная учительница Лорен Хьювет чувствовала непреодолимую связь с воображаемым пианистом. Он был так же невидим, как и она. Хотя у него было преимущество — его слушали, а ее нет. И Лорен не могла понять, в какой именно момент всем стало наплевать на ее мнение.
Как только музыка затихала, она снова поворачивала ручку музыкального автомата, а на лицо надевала улыбку. Улыбка была неотъемлемым атрибутом подружки невесты, особенно когда невеста — твоя собственная мать.
— Опять подружка, а не невеста, — пробормотала Лорен.
В толпе гостей она заметила Трэвиса Бенкса. Лорен не ожидала увидеть его здесь. Обычно убежденные холостяки избегают подобных мероприятий, с опаской относясь ко всему, что связано с браком.
— Идемте скорей, Барбара будет бросать букет! — раздался призывный клич, и молоденькие, симпатичные девушки ринулись в центр зала в надежде поймать букет и положить конец своей одинокой жизни. Дамы в возрасте нашли эту затею пустой. А тридцатилетняя Лорен отошла подальше в сторонку, не сводя глаз с Трэвиса.
Еще в школе она была безнадежно влюблена в него. Только сейчас он показался ей намного привлекательней. Ни одного седого волоса, загорелое открытое лицо и подтянутая мускулистая фигура… Но Лорен понимала, что ей не удастся даже потанцевать с ним.
Конечно, не удастся, думала она про себя. Я выгляжу ужасно. Уму непостижимо! Моя мать выходит замуж второй раз, а я даже не была помолвлена. Все эти годы я была уверена, что помогаю ей, а оказалось, я только мешала.
Тут она задумалась о доме, о том, где она будет теперь жить. Не то чтобы мать выгоняла ее. Но одно дело — ухаживать за пожилой матерью, и совсем другое — жить с шестидесятилетними молодоженами…
— Лови, дорогая!
Лорен обернулась на голос матери. Судя по всему, Барбара Эйбердин была превосходным подающим: букет угодил прямо в руки дочери.
И во время фуршета Лорен услышала, как Сильвия Портер сказала:
— Это был такой жалкий бросок.
Конечно, Лорен задело это замечание. Хотя она мечтала о муже и детях, ей не нужна была ничья жалость. Она вспомнила, что встречалась с парнями, когда училась в колледже, но все они не годились на роль мужа. Тогда Лорен приходилось с головой окунаться в учебу и домашние дела, чтобы отвлечься от мысли, что все ее подруги уже замужем. Иногда она занималась перестановкой мебели, чтобы годы одиночества хоть как-то отличались друг от друга.
И только мамино замужество с Генри Эйбердином заставило Лорен немного взбодриться. Уж если маме повезло дважды в жизни, то она тоже обязательно найдет свое счастье.
Сам факт, что Лорен поймала букет невесты на свадьбе у собственной матери, должен стать решающим в ее жизни. Ее ждут большие перемены! И начинать новую жизнь надо не мешкая. Лорен собиралась покинуть дом матери еще до того, как молодожены вернутся из свадебного путешествия. Единственное, с чем ей оставалось смириться, — это одиночество на сегодняшнем празднике.
Но счастливый случай не заставил себя долго ждать и предстал перед Лорен в лице Фентона Марша. Он пригласил ее на танец.
— С удовольствием, — ответила Лорен. Вино сделало свое дело, и она позабыла о своих комплексах.
Довольный собой, Фентон резко закружил ее в танце. Не справившись с ритмом, Лорен споткнулась и наступила каблуком на подол платья. Чтобы не упасть, она схватила за руку стоящего рядом мужчину, и тот от неожиданности пролил на себя вино. Великолепный костюм был испорчен, и Трэвис Бенкс выглядел как жертва автокатастрофы.
— Простите, — зачем-то пробормотал он.
Лорен засмущалась. Извиняться без вины было как раз в ее духе.
— За что? За то, что ты оказался не в то время не в том месте? — спросила она, разглядывая его пятнистую рубашку.
— За то, что помешал столь блистательному танцу!
Его ироничная усмешка производила на Лорен неизгладимое впечатление. Музыка уже затихла, а она все стояла перед Трэвисом как вкопанная. В это время подбежал Фентон с мокрыми полотенцами, которые через секунду оказались у Лорен.
Ее руки затрепетали, когда прикоснулись к этому превосходному, сшитому на заказ костюму. Будто под ним было скрыто что-то сверхъестественное.
Может, сердце?
Трэвис Бенкс был известным Казановой, и даже скромные учительницы на переменах сплетничали о нем. Но ни одной красавице не удалось покорить его сердце.
— Спасибо, Лорен. — Его бархатный голос заставлял сердце девушки биться чаще. — Что я могу для тебя сделать?
Лорен обрадовалась, что Трэвис помнит ее имя. В школе он был слишком занят своей футбольной командой и кучей поклонниц, а в колледже они и подавно не общались. Хорошая память Трэвиса придала девушке неслыханную смелость.
— Вы могли бы потанцевать со мной, пока не высохните.
Последнее, что хотел бы Трэвис Бенкс, так это танцевать с девушкой, испортившей его лучшую рубашку. Он собирался заглянуть на пару минут, поздравить молодоженов и удалиться. Свадьбы утомляли его.
Тем не менее он не счел Лорен нахальной, даже наоборот. В школе и в колледже она была очень застенчивой, а после смерти отца посвятила всю свою жизнь матери. Букет невесты придал ей храбрости, и в этом было что-то трогательное. Даже бессердечный человек не сумел бы остаться равнодушным. И он ответил:
— С удовольствием!
Трэвис надеялся, что песня будет быстрой. Но ему не повезло, заиграл вальс. Медленный танец.
Через минуту Трэвис обнаружил, что у его партнерши неплохая фигура. Его тело встрепенулось. Казалось, они слились воедино.
Ему нравилось танцевать с пластичной женщиной, которая не стоит как бревно. Он представил Лорен в белом платье, как у Мэрелин Монро, и эта мысль возбудила его более чем ему бы хотелось. Трэвис притянул Лорен к себе как можно ближе. Запах ее духов был таким чарующим, что он уже не мог оторваться от девушки. Кружа в медленном вальсе, он украдкой изучал свою партнершу. Вдруг оказалось, что она весьма хороша собой: зеленые глаза, широкие скулы, черные волосы и соблазнительные губы. Лорен не старалась подчеркнуть свои черты, как обычно это делают женщины. Как делала это его бывшая жена Жаклин. Она часами наводила макияж. В Лорен и без этого было нечто особенное.
— Мне очень жаль, что я испортила твою рубашку. Можно, я оплачу химчистку? — вдруг предложила она.
Трэвис отказался, но Лорен не хотела ничего слушать.
— Я настаиваю. Правда, есть одна проблема…
Трэвис не отрываясь следил за движением ее губ. Они были очаровательны и чертовски сексуальны.
— Тебе придется прислать мне счет, но я не знаю куда. Знаю только, что здесь я не останусь.
Трэвис заметил, что Фентон Марш ждет своей очереди. И, неожиданно для себя самого, резко развернул Лорен в другую сторону.
— Мне придется отсюда убраться, — запинаясь проговорила она.
Трэвису стало интересно, сколько она уже выпила шампанского.
— Ты переезжаешь?
— Я устала от своей жизни.
Неожиданно Трэвис понял, что не может оторвать взгляд от ее гипнотизирующих глаз.
— Вряд ли я могучем-то помочь.
Лорен изящно икнула.
— В любой момент ты можешь жениться на мне и положить конец моим мучениям.
Трэвис споткнулся. Он практически не знал эту женщину, а она уже сделала ему предложение.
Его реакция смутила Лорен, но она рассмеялась и превратила все в шутку.
— Не волнуйся, я пошутила. Если серьезно, помоги мне найти жилье. Я на самом деле не хочу больше жить здесь. А жилье, которое мне предлагают, больше похоже на тюремную камеру.
На глазах у нее вдруг появились слезы — Лорен была не из тех, кто скрывает свои чувства. Она всегда казалась Трэвису уязвимой.
Такое же беззащитное существо он видел лишь раз под дулом своего кольта 45-го калибра. Это был жалкий енот, который перекопал весь сад его матери.
Сердце Трэвиса забило тревогу. И это удивило его. Он всегда сдерживал свои эмоции в общении с женщинами. Особенно после развода он старался быть холодным и расчетливым. Сделать это было не так уж сложно, после того как женщина четыре с половиной года изрядно попользовалась его гордостью и кошельком.
Лорен не производила впечатления охотницы за деньгами или стервы, которая хотела просто поразвлечься. Она доверчиво положила голову ему на плечо, и Трэвис почувствовал себя ее защитником и покровителем. Звучали последние такты вальса, и он прижал девушку к себе еще крепче. Секунду подумав, он решил поступить как настоящий джентльмен.
— Пожалуй, я смогу решить твою проблему с жильем, — сказал он, глядя в ее зеленые глаза. — Но уверяю тебя, я плохой помощник в поисках мужа.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Все очень удивились, когда Лорен обняла Трэвиса и поцеловала на глазах у всех гостей. Сам Трэвис был в шоке. Вначале он попытался рассказать про какой-то домик неподалеку, а потом сдался и ответил на поцелуй. В комнате не нашлось ни одного незаинтересованного зрителя.
После такого поцелуя Трэвису захотелось большего. Он и подумать не мог, что простой поцелуй может произвести такое впечатление. И он решил показать Лорен, каким должен быть поцелуй настоящего мужчины. Интересно, как она отреагирует? Испугается и забьется в уголок, как мышка, или превратится в дикую кошку? Тогда он с удовольствием станет ее добычей.
Трэвис стоял посреди комнаты и смотрел на Лорен. Казалось, он видит ее в первый раз. Он не мог понять свою реакцию. Давно уже он не верил женщинам, не верил в продолжительные и искренние отношения. Ни одна женщина не производила на него такого впечатления. Он почувствовал жар в груди, будто его окатили кипятком. Чтобы хоть немного прийти в себя, Трэвис решил поговорить о деле.
— Я постараюсь помочь тебе с жильем, но ты не должна соглашаться, пока не увидишь его, — предупредил он.
— Лишь бы была горячая вода, — улыбнулась Лорен.
Трэвис не сводил с нее глаз, машинально произнося нужные слова.
— С этим все нормально, правда, не могу гарантировать идеальную чистоту. Не удивлюсь, если там везде толстый слой пыли.
— Я не боюсь брать в руки швабру и тряпку, — уверила она.
— Там наверняка хозяйничают мыши…
— Заведу кошку.
Похоже, она нашла-таки кандидата в мужья, который предлагал ей квартиру на блюдечке с голубой каемочкой, и она не собирается отказываться. Трэвис Бенкс действительно нравился ей…
Лорен почувствовала, как забилось сердце Трэвиса, когда она целовала его. Сама мысль, что она смогла шокировать местного плейбоя, вызывала у девушки улыбку. И она намеревалась и дальше шокировать окружающих. Почему нет?
— Когда лучше заехать за тобой, чтоб показать квартиру? — спросил Трэвис.
Лорен была жутко довольна, что их разговор слышала Сильвия Портер. Теперь ее приглашают на свидание, и эта жаба Сильвия пожалеет о своих словах.
Она не считала себя суеверной, но что-то подсказывало ей, что в ее жизни грядут большие перемены.
— Во сколько тебе удобно. В школе сейчас каникулы, и я свободна в любое время, — беззаботно ответила она.
— На выходные я уеду за город, смогу заехать за тобой в понедельник.
Идеально. У Лорен будет время проводить маму и ее нового мужа и собрать свои вещи. Ей хотелось съехать как можно скорей. И для молодоженов это станет самым лучшим подарком.
— Отлично, в понедельник, — сказала Лорен так, чтобы ее услышала Сильвия.
На следующий день Лорен отвезла маму в аэропорт, навела порядок в доме и уснула без задних ног. Проснувшись за полдень, она принялась изучать свой гардероб. Ей казалось, что шкафы забиты полной безвкусицей голубого, черного и бежевого цвета. Зачастую она ходила по магазинам вместе с мамой, поэтому все ее вещи были похожи на мамины, и она выглядела в них гораздо старше.
Лорен решила навести порядок в своем шкафу и отдать половину вещей в социальную службу. Она начала с ночной сорочки, подаренной тетей Хэтти на Рождество. Возможно, сейчас она была еще не готова на розовое боа из перьев, но фланелевая сорочка явно ей ни к чему. Девушка твердо решила избавиться от тряпок, захламлявших ее гардероб. В ход пошли вязаные кофточки, скромные блузочки и юбки ниже колен. В шкафах Лорен почти ничего не осталось, зато она почувствовала себя свободной, как никогда раньше.
Ее освобождение нужно было отметить. Оставшись одна в доме за столь долгое время, Лорен завалилась спать совершенно обнаженной.
Ночью в эротическом сне она видела светловолосого мужчину с серыми глазами. Глаза его были точь-в-точь как у человека, с которым она недавно целовалась, Лорен была не из тех, кто верит в вещие сны. Тем не менее, когда она рассказывала подружке о грядущих переменах, мысли ее были заняты Трэвисом Бенксом.
— Это вопрос времени, — оптимистично воскликнула Сьюзен. — Доставай свою кредитку, и начнем!
Сьюзен, лучшая подруга Лорен, искренне обрадовалась скорым переменам в ее жизни.
Она вообще верила, что женщина не знает, чего хочет от жизни, пока ей не исполнится тридцать. Сьюзен ворвалась в дом Лорен с кучей модных журналов и молоденькой девушкой в кожаном топе и джинсовой мини-юбке.
— Это моя племянница Клэр. Недавно закончила школу парикмахеров. Я сказала ей, что ты хочешь кардинально измениться.
Такое заявление может бросить в дрожь скромную учительницу. Общение Лорен с парикмахерами ограничивалось пожилой миссис Кастой, у которой она стриглась еще со школы. Поэтому ее вид и был до неприличия старомодным.
Клэр же, наоборот, была слишком современна. Ее белокурые волосы торчали в разные стороны, как иглы у дикобраза. Девица приступила к тщательному изучению внешности Лорен.
— Ты мне доверяешь? — спросила она, выдувая из жвачки пузыри.
Лорен молча кивнула и скрестила пальцы за спиной. Клэр усадила ее в кресло и вооружилась ножницами.
— Только не слишком коротко, — жалобно попросила Лорен. Ее прическа была давно не в моде, но она очень трепетно относилась к своим локонам.
Через полчаса она приоткрыла глаз, чтобы посмотреть на отрезанные волосы, валявшиеся на полу. Она чуть не закричала, когда поняла, что ее коротко подстригли.
— Удивительно! — восторгалась Сьюзен. Клэр тем временем принесла зеркало.
— Ну, как тебе?
Лорен еще не поняла, что произошло. Она не хотела такую короткую прическу. Сзади волосы были пострижены лесенкой, более длинные волосы по бокам красиво обрамляли ее правильное лицо. А удлиненная челка придавала стрижке особую женственность. И вдобавок ко всему, волосы были выкрашены в современный темно-красный цвет. Как по мановению волшебной палочки Лорен стала моложе и современней.
— Могу научить тебя молодежному жаргону, — улыбнулась Клэр.
Лорен чуть не поперхнулась. Теперь она поняла, ее старили длинные волосы и консервативные наряды.
— Меня вполне устраивает моя речь, — машинально отозвалась она.
Сьюзен взяла подругу за руки, ее губы расплылись в улыбке.
— А теперь посмотрим на это божественное лицо.
Она вытащила косметичку и вывалила ее содержимое на обеденный стол. Лорен была обескуражена. Глаза разбегались от обилия косметики. Количество предметов в ее косметичке ограничивалось розовой помадой, тональным кремом и тушью для ресниц.
Сегодня же она отдала себя в руки Сьюзен. Серая подводка для глаз в удачном сочетании с темно-серыми тенями и черная тушь сделали взгляд Лорен сногсшибательным. Румяна придали выразительность ее скулам, а вишневая помада подчеркнула прелесть ее пухлых губ. Красавица в зеркале вызывала у Лорен ошеломленную улыбку, она с трудом узнавала себя.
— А теперь пора отправляться в магазин за шмотками, — провозгласила Сьюзен.
Ей не нравились местные магазины, поэтому подруги отправились в туристический городок под названием Джексон, усеянный бутиками для местных богачей. Лорен сомневалась в необходимости такой дальней поездки, но Сьюзен убедила ее, что это очень важно.
— Шик не терпит дешевизны. Но тебе не нужно скупать весь магазин. Просто немного модных вещиц. Надеюсь, следующий наш поход будет за свадебным платьем.
Этих слов было вполне достаточно, чтобы убедить Лорен. Живя с матерью и откладывая большую часть своей зарплаты, она чувствовала, что готова к расточительным покупкам.
Несколько часов спустя девушка водрузила гору покупок на прилавок магазинчика под названием «Дивас-Дигс». Мысль о новой жизни не позволила ей расстроиться, когда продавец выписал чек. Пара дорогих джинсов, открытый сарафан, множество топов, несколько классических брюк и туфли под каждые из них. И одно маленькое классическое черное платье.
В ожидании любви - Галитц Кэтлин => читать онлайн электронную книгу дальше
Было бы хорошо, чтобы книга В ожидании любви автора Галитц Кэтлин дала бы вам то, что вы хотите!
Отзывы и коментарии к книге В ожидании любви у нас на сайте не предусмотрены. Если так и окажется, тогда вы можете порекомендовать эту книгу В ожидании любви своим друзьям, проставив гиперссылку на данную страницу с книгой: Галитц Кэтлин - В ожидании любви.
Если после завершения чтения книги В ожидании любви вы захотите почитать и другие книги Галитц Кэтлин, тогда зайдите на страницу писателя Галитц Кэтлин - возможно там есть книги, которые вас заинтересуют. Если вы хотите узнать больше о книге В ожидании любви, то воспользуйтесь поисковой системой или же зайдите в Википедию.
Биографии автора Галитц Кэтлин, написавшего книгу В ожидании любви, к сожалению, на данном сайте нет. Ключевые слова страницы: В ожидании любви; Галитц Кэтлин, скачать, бесплатно, читать, книга, электронная, онлайн