Маленький механический молоточек страха застучал в ее груди.— Договоримся о чем? — переспросила она.— О нас с тобой, — ответил он, пытаясь извлечь из своих волос ручонки сына.— Нет нас с тобой.— А я думаю, что мы есть, — настаивал он. — Особенно сейчас.— Почему особенно сейчас? — автоматически спросила она, хотя прекрасно понимала, что причина — с извазюканными шоколадом маленькими пухлыми щечками — смотрела ей прямо в лицо.Глаза Дуга задержались со значением на их сыне.— Пойми, Трейси, я вернулся домой навсегда.— Ты хочешь сказать, в город?— Сюда, — хочу сказать я.— Это не твой дом, — запротестовала она. Дом теперь принадлежал ей. Ничего в нем особенного, даже не очень большой, но ей немало пришлось потрудиться, чтобы выплатить за него и довести его до ума после ухода Дуга. — Он мой. Мой и Дональда. Тебе не удастся заполучить его как выигрыш в лотерее, как если бы ты хранил выигрышный билет в заднем кармане брюк.— Я хорошо знаю этот дом, Трейси. Помнишь тот день, когда мы выбрали его? Я помню первую ночь, когда мы занимались здесь любовью, — негромко проговорил он, и его напряженный взгляд пригвоздил ее к месту. Его слова пробудили в ней воспоминания, теплые, дорогие сердцу воспоминания, которые следовало бы забыть. — В нем есть большая спальня, комната для гостей, которая, вероятно, принадлежит теперь этому парнишке, и крошечная комнатка для рукоделия.Не спуская с нее пристального взгляда, он твердо добавил:— Я въеду в эту комнату, даже если мне придется спать на куче белья, приготовленного для глажения.Сердце Трейси неистово забилось, и ее слова прозвучали напряженно, хотя она старалась изо всех сил говорить резко и недвусмысленно:— Ничего не выйдет, приятель. Если тебе так уж приспичило вернуться в город, сними комнату в мотеле. Я одолжу тебе телефонный справочник и даже позволю воспользоваться моим телефоном.Он покачал головой.— Так я не смогу общаться с сыном. Ты уже украла у меня два года его жизни, и тебе не удастся лишить меня общения с ним. Кроме того, пока я не устроюсь на работу, мотель мне не по карману.— Но и мне не на что содержать тебя.— Я и не рассчитываю на то, что ты будешь содержать меня, Трейси. Свое содержание я оплачу из своих сбережений, а как только смогу себе это позволить, обзаведусь собственным домом, — торжественно заверил он. — Обещаю тебе.— Остановись у одного из своих друзей, — в отчаянии подсказала она. — Может, у Билли Джо. Он будет рад принять тебя. И ты сможешь видеть Дональда, когда пожелаешь.Он насмешливо посмотрел на нее:— Трейси, почему ты боишься остаться со мной в доме?— И вовсе не боюсь.— Тогда какие проблемы? Или у тебя появился кто-то еще, кому будет не по вкусу мое пребывание здесь?Она вдруг вспомнила о Чарльзе, и ей страшно захотелось использовать его в качестве предлога, но она не могла заставить себя сделать это. Чарльз был другом. Он заполнял пустоты в ее жизни. Но он вовсе не был новым мужчиной в том смысле, в котором говорил Дуг.Она покачала головой.— Тогда что?— Соседи… — начала она, но тут же поняла, что такая тактика ничего не даст. Соседи посплетничают, конечно, но большинство из них будет, вероятно, в восторге от возвращения ее блудного мужа, что бы они там ни думали о том, как он ее бросил. Еще более рады будут они видеть Дональда со своим папочкой. В Сильвер-Фолсе семья значила очень много, и соседи часто намекали ей, что в доме нужен мужчина. И они не были бы слишком придирчивыми к ее избраннику.Такое станет настоящей проблемой. Они решат, что появление Дуга что-нибудь да значит, и поди потом объясни им, что к чему, когда он съедет снова.— Соседям на это наплевать, — сказал он, угадав ее мысли, как всегда умел это делать. — Придумай что-нибудь получше.— Да не нужен ты мне тут! — она свирепо посмотрела на него. — Как тебе это? Он усмехнулся:— Не очень-то ты гостеприимна, но с тобой не поспоришь. Ну ладно, Трейси. Несколько дней, пока я не устроюсь. Только и делов. Потом, если ты будешь настаивать, я съеду отсюда. Обещаю.Его широко открытые синие глаза пристально вглядывались в ее глаза. Трейси мигнула и подчинилась неизбежному. Она знала, что обещание Дуга стоило не больше гамбургера в «Макдональдсе», и одновременно понимала, что не в силах спорить с ним до бесконечности. Дуг Магир обладал красноречием и настойчивостью. Наверное, он имел право познакомиться поближе со своим сыном, хотя эта мысль отнюдь не воодушевляла ее. Ей вовсе не улыбалось, что ее Дональд вырастет очаровательным плутом вроде своего папочки.Не бери в голову, пыталась она успокоить себя. Терпеть придется недолго. Скоро жажда странствий заявит о себе, и Дуг смоется в поисках лучшего места, более симпатичной женщины, радуги с кучей золота на конце Символ удачи у американцев.
.Она вздохнула и неохотно проговорила:— На одну неделю, Дуг. За одну неделю ты найдешь работу и уберешься отсюда. Тем временем возьмешь на себя часть заботы о доме.Он кивнул:— Справедливо.Она позволила себе намек на улыбку и ядовито проронила:— Отлично. Можешь для начала закончить уборку. А мы с Дональдом пойдем в парк.— Парк? — возбужденно откликнулся Дональд.Она выхватила его из рук отца.— Верно, сынок. Мы с тобой повеселимся от души на качелях, потом полакомимся мороженым, быть может, покормим уточек.— Точек? — крошечные ладошки захлопали. Дональд был в восторге от уток.Трейси же была в таком восторге от возможности провести весь вечер на свободе, воспользовавшись появлением человека, который некогда оставил ее прикованной к дому, ребенку и неблагодарной работе дневного администратора в маленьком ресторанчике «Морти Дайэмонд», что не обратила внимания на выражение, лица Дуга. Если бы она это сделала, то немедленно послала бы его в меблирашки Эльзи Торнтон или сама бы упаковала чемоданы, чтобы сбежать к своим родителям на другой конец города.Если бы она заглянула в его решительные ярко-синие глаза, то сообразила бы, что разрешить Дугу Магиру вернуться не только в ее дом, но и в ее жизнь — все равно, что пустить волка в овечье стадо. Глава 2 Когда Трейси и Дональд вернулись из парка, гостиная просто блестела. Мусор с пола исчез вместе с пылесосом. Даже столы были отполированы до мягкого блеска, а окна сверкали. Такая общая уборка убила бы Трейси, а Дуг выглядел так, словно он лишь слегка поразвлекся. Это почему-то здорово разозлило ее.Он развалился на софе с банкой пива в руке и смотрел бейсбольный матч по телевизору. Поза была слишком знакомой и откровенно возбуждающей: длинные мускулистые ноги в коротко обрезанных выцветших джинсах, обтягивавших его узкие бедра и туго натянутых в том месте, на которое ей ни в коем случае не стоило смотреть.Она решительно, хоть и не без усилия отвела глаза. Майка без рукавов обтягивала его грудь, а его загорелые выпуклые бицепсы напомнили ей о жарких летних вечерах, когда она наблюдала за ним, игравшим за бейсбольную команду Силь-вер-Фолса. После они обычно выпивали немного пива вместе с командой, спешили домой и занимались бурной, страстной любовью. Почувствовав, как в ней оживают добрые воспоминания после того, как она так долго помнила только плохое, Трейси захотелось вдруг пуститься наутек, пока не наделала глупостей.Дональд, однако, совсем не опасался высокого мужчину, который появился сегодня в его жизни как некий золотокожий бог, подкидывал его высоко в воздух, щекотал его попку и смешил. Он проковылял прямо к Дугу и взобрался на его колени, словно это было самым естественным делом в жизни.— Па, мы видели точек, — взволнованно объявил он.— Вот как?— Точки квакают. Дуг улыбнулся:— А что собаки? Что делают собаки? Дональд наморщил губы, потом его глаза зажглись:— Бау-гау!— Точно. Умный ты парень.— У Дональда есть собачка. Хочешь посмотреть? — Он уже затопал к ступенькам, явно влюбленный в своего нового партнера по играм и готовый поделиться с ним своим ценным зверем.Трейси хотела уже побранить его за неверность, но не могла же она винить его. В два года Дональд не мог быть очень уж разборчивым в друзьях, но он был достаточно большой, чтобы чувствовать отсутствие общения с мужчинами. А дедушка на другом конце города, предпочитавший шахматы игре в кубики, был не помощник в этом.Дуг наблюдал за уходящим сыном с благоговейным выражением, как если бы не мог до конца поверить в то, что был частично ответствен за появление этого крошечного человечка, обладавшего столь беспредельной энергией. В конце концов его взгляд оставил Дональда и остановился на Трейси. Его глаза засветились еще большей теплотой и удовольствием, его взгляд ласкал ее всю интимно и чувственно как нежное прикосновение.— Ну и как там парк, девочка? Ты получила кайф от уточек? — дразняще спросил он.— Парк просто чудесен, а Дональд ухитрился напугать только одну уточку, которая оказалась не такой быстроногой, как остальные. Ты закончил уборку? — поинтересовалась она, надеясь, что он ограничится лишь гостиной и ей будет, за что его упрекнуть.— Все сделал. Поменял постельное белье и даже простирнул две кипы белья.Трейси сразу же представила себе жуткий вид прачечной комнаты с залитым мыльной пеной полом.— Простирнул? — повторила она слабым голосом.— Угу. Кое-что из своих вещей и все, что было в корзинке для белья. Парнишка, видно, переодевается по десять раз в день.— Только в удачные дни, — сухо отрезала она. — Надеюсь, ты не стирал мое белье вместе со своими темными носками? — Она вдруг вообразила себя в трусиках и лифчике в серо-голубых разводах. Дуга во время их совместной жизни никак нельзя было назвать любителем домашней работы. Неужели он переменился к лучшему?— Обижаешь. Я все разделил, — ответил он с дразнящим блеском в глазах. — Я даже постирал темное в холодной воде и белое в горячей, как подсказывает реклама.— О?— Это все, что ты хочешь сказать?— Спасибо.— Не за что. Вот с ужином хуже — в холодильнике не такой уж большой выбор. А что если мы отпразднуем где-нибудь в городе?Она безучастно смотрела на него, стараясь сделать вид, что и понятия не имеет о том, что означает это абсурдное приглашение.— Отпразднуем что? — преднамеренно тупо спросила она.— Наше воссоединение, разумеется. Она поперхнулась. Сказано было весьма откровенно, и она не могла просто проигнорировать то, что он произнес практически по складам. Было несколько способов справиться с Дугом, когда ему взбредало что-либо в голову. Правда, ни один из них не был очень уж действенным. Наконец она избрала яростное возмущение.— Мы вовсе не воссоединились, Дуг Магир, и не смей никому даже намекать на это! — огрызнулась она, едва удержавшись от искушения топнуть своей маленькой туфелькой по его огромной ступне. — Ты всего лишь погостишь здесь несколько дней. И все. Если ты надумал что-либо еще, тогда убирайся отсюда прямо сейчас.Он смотрелся как сама невинность:— Ну-ну, детка, что плохого в том, что мы пообедаем в городе?Трейси даже не удостоила его ответа. Сильвер-Фолс — маленький городок. И новости в нем распространяются стремительно, даже если самые бойкие сплетницы в отгуле. Никто и на минутку не поверит, что они с Дугом Магиром выбрались в город просто так.К счастью, этот вопрос можно было обойти. Ее гнев отнюдь не обескуражил Дуга, и она решила прибегнуть к отвлекающей тактике. Ее отказ к тому же имел действенный повод.— Забудь об этом. У меня свои планы на вечер.— А, встречаешься с подругой?— Нет, у меня свидание.— С мужчиной? — в голосе Дуга прозвенела угроза, его глаза холодно сверкнули. Синим льдом. Она прекрасно помнила этот оттенок, который обычно предвещал действительно эффектный взрыв. Ее подстрекательство подействовало. Может, хорошенький взрыв вынесет его через крышу и занесет в мотель, где ему и место? Эх, если бы его родители не переехали во Флориду сразу после их свадьбы, она тут же отправила бы его к ним и была бы избавлена от этого нелепого разговора!— Таково уж значение свидания, — ответила она с фальшивой бодростью. — Два человека противоположного пола встречаются, чтобы поразвлечься.Он свирепо уставился на нее:— Поразвлечься как?— Не твое дело.— Я не потерплю, чтобы моя жена… Его слова звучали холодно, довольно угрожающе, но не похоже было, что он вот-вот взорвется. Она вскинула руки и с жаром спросила:— Мне что — достать свидетельство о разводе и сунуть тебе под нос? Ты же закончил колледж. Дуг, и читал, что там написано. На нем стоит и твоя подпись.— Я читал его.— Так какого…Трейси стояла посредине комнаты, ожидая его реакции, когда зазвонил телефон. Приходящая няня, шестидесятисемилетняя миссис Абигель Дэннер хотела знать, на какое время она понадобится сегодня вечером. Как раз вовремя.Придерживая трубку, подбородком, Трейси бросила взгляд на своего собеседника. Зачем платить миссис Дэннер десять долларов, когда у нее есть прекрасная, «встроенная» няня, пялящаяся на нее в данный момент? Ее «шпильки», похоже, не сдвинут его с места, и, раз уж она отклонила его приглашение, он вполне может взять эту заботу на себя.— Оказывается, вы мне не понадобитесь сегодня вечером, — сказала она доброй вдове, жившей неподалеку. Миссис Дэннер заботилась о Дональде с тех пор, как Трейси вернулась на работу в ресторан «Морти» в дневное время и стала посещать занятия в колледже три вечера в неделю.— Вы не заболели, дорогая?— Нет, я прекрасно себя чувствую, — у нее появилось предчувствие, что в ближайшее время ей еще не раз придется прибегать ко лжи.— Что-то случилось? Разве вы не пойдете на свидание с этим прекрасным молодым человеком? Я так надеялась… — голос миссис Дэннер звучал как раз безнадежно.Трейси состроила гримасу. Именно такая доброжелательность приведет ее с Дугом обратно к алтарю еще до конца месяца. Чарльз действительно прекрасный молодой человек — привлекательный, умный. Просто между ними не возникало достаточно искр, чтобы разгорелся костер. Но Трейси до смерти надоели уговоры матери, убеждавшей ее, что пора уже оправиться от Дуга Магира, и упрекавшей в чрезмерной разборчивости.К счастью, Чарльз только-только приходил в себя после неудачной любовной истории и поэтому не очень торопил развитие их отношений. Он был вполне доволен общением с ней, да и она не собиралась идти на большее, пока не наладит свою жизнь, не закончит учебу в колледже и не продумает свои планы на будущее.— Вы меня слушаете, дорогая? — озабоченно спросила миссис Дэннер.— Да-да. Я пойду на свидание. Просто… — Она замолкла, не зная, как объяснить, что ее бывший муж, появившийся как гром среди ясного неба, посидит с ребенком, пока она будет на свидании с другим мужчиной. Она предпочла менее путаное объяснение.— Ко мне заехала подруга и изъявила желание посидеть с Дональдом сегодня вечером, — туманно сказала она, надеясь, что миссис Дэннер не станет уточнять, какая подруга и все такое. Миссис Дэннер была замечательной женщиной и обожала Трейси и Дональда, но ей нравилось поболтать время от времени с подругами за кофе со свежим песочным печеньем. Подобная болтовня распространяла по всему городу массу новостей, и Трейси не хотелось, чтобы миссис Дэннер произвела сенсацию среди кумушек за утренним кофе в понедельник.— Что там такое? — поинтересовался Дуг, как только она положила трубку.— Звонила приходящая няня, и я сказала ей, что сегодня ее услуги не понадобятся.— Понятно, — проронил он с мрачным видом. — И мне, очевидно, придется сидеть с Дональдом, пока ты будешь развлекаться с другим мужчиной?Она расплылась в улыбке, словно благая мысль только что пришла ей в голову.— Именно. Ты же хотел познакомиться с сыном, а?— Да, — проворчал он, — но…— Я уйду примерно через час. На обед можешь приготовить что хочешь, или купите себе с Дональдом гамбургеров. Только не давай ему в руки бутылку с кетчупом. В последнее наше посещение ресторана он превратил его в настоящее поле битвы, — все это она проговорила с притворным спокойствием.Потом, вдруг заспешив, Трейси взлетела вверх по лестнице и заперлась в ванной комнате. Она уставилась на свое отражение в зеркале. Интересно, удастся ли ей сохранить спокойствие на протяжении целой недели в присутствии Дуга, от одного взгляда которого ее бросало в трепет?Когда ровно в семь — Чарльз никогда не опаздывал — позвонили в дверь, Трейси едва не столкнулась с Дугом, тоже поспешившим к двери.— Я открою, — бросила она, обогнув его движением, которое привело бы в восторг любого профессионального баскетболиста. Оказавшись сзади, он рассвирепел. Трейси же, задыхаясь, распахнула дверь.Если разговор по телефону с миссис Дэннер ей самой показался неуклюжим, то встреча Чарльза с Дугом выглядела веселой, как участие двух ветвей семьи покойного, лет тридцать враждовавших друг с другом, в его похоронах. Забыв о Трейси, мужчины примеривались один к другому, словно пара боксеров перед началом схватки.— Чарльз, познакомься с Дугом Магиром, — сказала она, сообразив, что Дуг и не думает растворяться в воздухе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
.Она вздохнула и неохотно проговорила:— На одну неделю, Дуг. За одну неделю ты найдешь работу и уберешься отсюда. Тем временем возьмешь на себя часть заботы о доме.Он кивнул:— Справедливо.Она позволила себе намек на улыбку и ядовито проронила:— Отлично. Можешь для начала закончить уборку. А мы с Дональдом пойдем в парк.— Парк? — возбужденно откликнулся Дональд.Она выхватила его из рук отца.— Верно, сынок. Мы с тобой повеселимся от души на качелях, потом полакомимся мороженым, быть может, покормим уточек.— Точек? — крошечные ладошки захлопали. Дональд был в восторге от уток.Трейси же была в таком восторге от возможности провести весь вечер на свободе, воспользовавшись появлением человека, который некогда оставил ее прикованной к дому, ребенку и неблагодарной работе дневного администратора в маленьком ресторанчике «Морти Дайэмонд», что не обратила внимания на выражение, лица Дуга. Если бы она это сделала, то немедленно послала бы его в меблирашки Эльзи Торнтон или сама бы упаковала чемоданы, чтобы сбежать к своим родителям на другой конец города.Если бы она заглянула в его решительные ярко-синие глаза, то сообразила бы, что разрешить Дугу Магиру вернуться не только в ее дом, но и в ее жизнь — все равно, что пустить волка в овечье стадо. Глава 2 Когда Трейси и Дональд вернулись из парка, гостиная просто блестела. Мусор с пола исчез вместе с пылесосом. Даже столы были отполированы до мягкого блеска, а окна сверкали. Такая общая уборка убила бы Трейси, а Дуг выглядел так, словно он лишь слегка поразвлекся. Это почему-то здорово разозлило ее.Он развалился на софе с банкой пива в руке и смотрел бейсбольный матч по телевизору. Поза была слишком знакомой и откровенно возбуждающей: длинные мускулистые ноги в коротко обрезанных выцветших джинсах, обтягивавших его узкие бедра и туго натянутых в том месте, на которое ей ни в коем случае не стоило смотреть.Она решительно, хоть и не без усилия отвела глаза. Майка без рукавов обтягивала его грудь, а его загорелые выпуклые бицепсы напомнили ей о жарких летних вечерах, когда она наблюдала за ним, игравшим за бейсбольную команду Силь-вер-Фолса. После они обычно выпивали немного пива вместе с командой, спешили домой и занимались бурной, страстной любовью. Почувствовав, как в ней оживают добрые воспоминания после того, как она так долго помнила только плохое, Трейси захотелось вдруг пуститься наутек, пока не наделала глупостей.Дональд, однако, совсем не опасался высокого мужчину, который появился сегодня в его жизни как некий золотокожий бог, подкидывал его высоко в воздух, щекотал его попку и смешил. Он проковылял прямо к Дугу и взобрался на его колени, словно это было самым естественным делом в жизни.— Па, мы видели точек, — взволнованно объявил он.— Вот как?— Точки квакают. Дуг улыбнулся:— А что собаки? Что делают собаки? Дональд наморщил губы, потом его глаза зажглись:— Бау-гау!— Точно. Умный ты парень.— У Дональда есть собачка. Хочешь посмотреть? — Он уже затопал к ступенькам, явно влюбленный в своего нового партнера по играм и готовый поделиться с ним своим ценным зверем.Трейси хотела уже побранить его за неверность, но не могла же она винить его. В два года Дональд не мог быть очень уж разборчивым в друзьях, но он был достаточно большой, чтобы чувствовать отсутствие общения с мужчинами. А дедушка на другом конце города, предпочитавший шахматы игре в кубики, был не помощник в этом.Дуг наблюдал за уходящим сыном с благоговейным выражением, как если бы не мог до конца поверить в то, что был частично ответствен за появление этого крошечного человечка, обладавшего столь беспредельной энергией. В конце концов его взгляд оставил Дональда и остановился на Трейси. Его глаза засветились еще большей теплотой и удовольствием, его взгляд ласкал ее всю интимно и чувственно как нежное прикосновение.— Ну и как там парк, девочка? Ты получила кайф от уточек? — дразняще спросил он.— Парк просто чудесен, а Дональд ухитрился напугать только одну уточку, которая оказалась не такой быстроногой, как остальные. Ты закончил уборку? — поинтересовалась она, надеясь, что он ограничится лишь гостиной и ей будет, за что его упрекнуть.— Все сделал. Поменял постельное белье и даже простирнул две кипы белья.Трейси сразу же представила себе жуткий вид прачечной комнаты с залитым мыльной пеной полом.— Простирнул? — повторила она слабым голосом.— Угу. Кое-что из своих вещей и все, что было в корзинке для белья. Парнишка, видно, переодевается по десять раз в день.— Только в удачные дни, — сухо отрезала она. — Надеюсь, ты не стирал мое белье вместе со своими темными носками? — Она вдруг вообразила себя в трусиках и лифчике в серо-голубых разводах. Дуга во время их совместной жизни никак нельзя было назвать любителем домашней работы. Неужели он переменился к лучшему?— Обижаешь. Я все разделил, — ответил он с дразнящим блеском в глазах. — Я даже постирал темное в холодной воде и белое в горячей, как подсказывает реклама.— О?— Это все, что ты хочешь сказать?— Спасибо.— Не за что. Вот с ужином хуже — в холодильнике не такой уж большой выбор. А что если мы отпразднуем где-нибудь в городе?Она безучастно смотрела на него, стараясь сделать вид, что и понятия не имеет о том, что означает это абсурдное приглашение.— Отпразднуем что? — преднамеренно тупо спросила она.— Наше воссоединение, разумеется. Она поперхнулась. Сказано было весьма откровенно, и она не могла просто проигнорировать то, что он произнес практически по складам. Было несколько способов справиться с Дугом, когда ему взбредало что-либо в голову. Правда, ни один из них не был очень уж действенным. Наконец она избрала яростное возмущение.— Мы вовсе не воссоединились, Дуг Магир, и не смей никому даже намекать на это! — огрызнулась она, едва удержавшись от искушения топнуть своей маленькой туфелькой по его огромной ступне. — Ты всего лишь погостишь здесь несколько дней. И все. Если ты надумал что-либо еще, тогда убирайся отсюда прямо сейчас.Он смотрелся как сама невинность:— Ну-ну, детка, что плохого в том, что мы пообедаем в городе?Трейси даже не удостоила его ответа. Сильвер-Фолс — маленький городок. И новости в нем распространяются стремительно, даже если самые бойкие сплетницы в отгуле. Никто и на минутку не поверит, что они с Дугом Магиром выбрались в город просто так.К счастью, этот вопрос можно было обойти. Ее гнев отнюдь не обескуражил Дуга, и она решила прибегнуть к отвлекающей тактике. Ее отказ к тому же имел действенный повод.— Забудь об этом. У меня свои планы на вечер.— А, встречаешься с подругой?— Нет, у меня свидание.— С мужчиной? — в голосе Дуга прозвенела угроза, его глаза холодно сверкнули. Синим льдом. Она прекрасно помнила этот оттенок, который обычно предвещал действительно эффектный взрыв. Ее подстрекательство подействовало. Может, хорошенький взрыв вынесет его через крышу и занесет в мотель, где ему и место? Эх, если бы его родители не переехали во Флориду сразу после их свадьбы, она тут же отправила бы его к ним и была бы избавлена от этого нелепого разговора!— Таково уж значение свидания, — ответила она с фальшивой бодростью. — Два человека противоположного пола встречаются, чтобы поразвлечься.Он свирепо уставился на нее:— Поразвлечься как?— Не твое дело.— Я не потерплю, чтобы моя жена… Его слова звучали холодно, довольно угрожающе, но не похоже было, что он вот-вот взорвется. Она вскинула руки и с жаром спросила:— Мне что — достать свидетельство о разводе и сунуть тебе под нос? Ты же закончил колледж. Дуг, и читал, что там написано. На нем стоит и твоя подпись.— Я читал его.— Так какого…Трейси стояла посредине комнаты, ожидая его реакции, когда зазвонил телефон. Приходящая няня, шестидесятисемилетняя миссис Абигель Дэннер хотела знать, на какое время она понадобится сегодня вечером. Как раз вовремя.Придерживая трубку, подбородком, Трейси бросила взгляд на своего собеседника. Зачем платить миссис Дэннер десять долларов, когда у нее есть прекрасная, «встроенная» няня, пялящаяся на нее в данный момент? Ее «шпильки», похоже, не сдвинут его с места, и, раз уж она отклонила его приглашение, он вполне может взять эту заботу на себя.— Оказывается, вы мне не понадобитесь сегодня вечером, — сказала она доброй вдове, жившей неподалеку. Миссис Дэннер заботилась о Дональде с тех пор, как Трейси вернулась на работу в ресторан «Морти» в дневное время и стала посещать занятия в колледже три вечера в неделю.— Вы не заболели, дорогая?— Нет, я прекрасно себя чувствую, — у нее появилось предчувствие, что в ближайшее время ей еще не раз придется прибегать ко лжи.— Что-то случилось? Разве вы не пойдете на свидание с этим прекрасным молодым человеком? Я так надеялась… — голос миссис Дэннер звучал как раз безнадежно.Трейси состроила гримасу. Именно такая доброжелательность приведет ее с Дугом обратно к алтарю еще до конца месяца. Чарльз действительно прекрасный молодой человек — привлекательный, умный. Просто между ними не возникало достаточно искр, чтобы разгорелся костер. Но Трейси до смерти надоели уговоры матери, убеждавшей ее, что пора уже оправиться от Дуга Магира, и упрекавшей в чрезмерной разборчивости.К счастью, Чарльз только-только приходил в себя после неудачной любовной истории и поэтому не очень торопил развитие их отношений. Он был вполне доволен общением с ней, да и она не собиралась идти на большее, пока не наладит свою жизнь, не закончит учебу в колледже и не продумает свои планы на будущее.— Вы меня слушаете, дорогая? — озабоченно спросила миссис Дэннер.— Да-да. Я пойду на свидание. Просто… — Она замолкла, не зная, как объяснить, что ее бывший муж, появившийся как гром среди ясного неба, посидит с ребенком, пока она будет на свидании с другим мужчиной. Она предпочла менее путаное объяснение.— Ко мне заехала подруга и изъявила желание посидеть с Дональдом сегодня вечером, — туманно сказала она, надеясь, что миссис Дэннер не станет уточнять, какая подруга и все такое. Миссис Дэннер была замечательной женщиной и обожала Трейси и Дональда, но ей нравилось поболтать время от времени с подругами за кофе со свежим песочным печеньем. Подобная болтовня распространяла по всему городу массу новостей, и Трейси не хотелось, чтобы миссис Дэннер произвела сенсацию среди кумушек за утренним кофе в понедельник.— Что там такое? — поинтересовался Дуг, как только она положила трубку.— Звонила приходящая няня, и я сказала ей, что сегодня ее услуги не понадобятся.— Понятно, — проронил он с мрачным видом. — И мне, очевидно, придется сидеть с Дональдом, пока ты будешь развлекаться с другим мужчиной?Она расплылась в улыбке, словно благая мысль только что пришла ей в голову.— Именно. Ты же хотел познакомиться с сыном, а?— Да, — проворчал он, — но…— Я уйду примерно через час. На обед можешь приготовить что хочешь, или купите себе с Дональдом гамбургеров. Только не давай ему в руки бутылку с кетчупом. В последнее наше посещение ресторана он превратил его в настоящее поле битвы, — все это она проговорила с притворным спокойствием.Потом, вдруг заспешив, Трейси взлетела вверх по лестнице и заперлась в ванной комнате. Она уставилась на свое отражение в зеркале. Интересно, удастся ли ей сохранить спокойствие на протяжении целой недели в присутствии Дуга, от одного взгляда которого ее бросало в трепет?Когда ровно в семь — Чарльз никогда не опаздывал — позвонили в дверь, Трейси едва не столкнулась с Дугом, тоже поспешившим к двери.— Я открою, — бросила она, обогнув его движением, которое привело бы в восторг любого профессионального баскетболиста. Оказавшись сзади, он рассвирепел. Трейси же, задыхаясь, распахнула дверь.Если разговор по телефону с миссис Дэннер ей самой показался неуклюжим, то встреча Чарльза с Дугом выглядела веселой, как участие двух ветвей семьи покойного, лет тридцать враждовавших друг с другом, в его похоронах. Забыв о Трейси, мужчины примеривались один к другому, словно пара боксеров перед началом схватки.— Чарльз, познакомься с Дугом Магиром, — сказала она, сообразив, что Дуг и не думает растворяться в воздухе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15