А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кстати, Ньюгейт находится за собором Святого Павла, так что мы можем поехать в карете и оставить ее на Патерностер-роу. Драгоценности лучше не надевать, но выбери богатый наряд, чтобы тюремщики сразу увидели, кто перед ними. Плохо, если Спенсера содержат в общей камере: там тяжелее всего. Людям надевают кандалы на руки и на ноги и приковывают к стене цепями. Но женщинам приходится еще хуже. Знаешь, как варварски поступают с несчастными, которые рожают ребенка вне брака? Обнажают до пояса, привязывают к телеге и провозят через весь город, охаживая кнутом. Иногда придворные специально собираются поглазеть на бедняжек. О дорогая, мне следует заткнуть рот! Ты беременна, а я тут разболталась.
Саммер пожала плечами. Вряд ли имеет смысл уверять тетку, что она вовсе не в положении. Лил верит исключительно собственным словам.
– Пожалуй, стоит надеть маски, чтобы нас не узнали, а волосы забрать под сетку, иначе наберемся вшей. Да, и не забыть ароматические шарики, чтобы заглушить вонь, и, конечно, я отыщу для тебя пару патенов. Это последняя мода – башмаки на толстой деревянной подошве, которые надеваются поверх туфель и предохраняют юбки от грязи.
Саммер изумленно оглядела Лил Ричвуд, садившуюся в карету. Тетка была в светло-голубом парчовом модесте с фрипоном, вышитом золотой нитью. Волосы стягивала золотая сетка в тон маске.
На Саммер были серое повседневное платье, черная сетка и бархатная маска. Лил дала ей патены и вручила утыканный корицей апельсин на черной атласной ленте. В руках Саммер сжимала маленький кошелек с золотом, поскольку ридикюль на длинной ручке наверняка соблазнил бы карманника.
Шагая к воротам Ньюгейта, Саммер с ужасом заметила, что открытые сточные канавы, которые тянулись из тюрьмы, черны от грязи и кишат мухами. Дамы постучали, и тюремщик провел их в общую комнату, похожую скорее на большой двор, где было разрешено собираться преступникам, не считавшимся опасными. Вдоль стен шел специальный помост, откуда стражники могли наблюдать за арестованными. Саммер пристально вглядывалась в грязные лица, надеясь найти брата. Но пока ей не везло.
– Эй вы там, внизу! – окликнули ее. Саммер подняла глаза и увидела разодетого по последней моде человека. В его поднятой руке поблескивали две золотые монеты. Саммер потрясенно обернулась к тетушке Лил, но та равнодушно пожала плечами.
– Как вы смеете, сэр! Проваливайте! – возмутилась Саммер.
Незнакомец молча вынул из кармана еще две кроны, и тюремщик, стоявший рядом, счел своим долгом пояснить:
– Это лорд Перегрин Ховард.
– Велите ему убираться! – вскипела Саммер.
– Успокойся, дорогая, Ньюгейт кишит проститутками, которые рады заработать фунт-другой, – пояснила Лил.
– Он говорит, что вам даже не придется раздеваться, – крикнул тюремщик.
– Нет! – завопила Саммер.
– С него хватит и французской любви, – не унимался стражник.
Саммер сердито подбоченилась и пронзила лорда Ховарда негодующим взглядом:
– Вы, кажется, не понимаете английского, сэр? Сколько раз повторять, идите ко всем чертям!
Лорд Ховард разочарованно развел руками.
– Что такое «французская любовь»? – шепотом осведомилась Саммер.
Лил многозначительно облизала палец, и девушка содрогнулась от омерзения. Однако именно этот непристойный жест заставил ее броситься на поиски тюремного надзирателя, чтобы поскорее узнать, где содержится ее брат. После бесконечных проволочек пришлось еще дожидаться, пока надзиратель просмотрит книгу регистрации заключенных и отыщет нужное имя. Выяснилось, что Спайдер находится в старом крыле. Тюремщик объяснил, что ей придется заплатить сопровождающему, поскольку одиноким дамам там показываться опасно.
Вскоре Саммер убедилась в правоте его слов: с таким кошмаром ей еще не доводилось сталкиваться. Длинный тоннель с каменными сводами, где царила непроглядная тьма, вел, казалось, в самые недра ада. Наконец они остановились перед так называемой камерой, где и находился ее брат. Саммер была потрясена не столько вонью и грязью, сколько лицами обитателей. Мужчины и женщины располагались рядом, отделенные друг от друга только железной решеткой.
При виде брата Саммер испуганно вскрикнула. Мальчишеская физиономия была покрыта синяками и царапинами. Под глазом набряк фиолетовый фонарь, губа рассечена.
– Кэт, какого дьявола ты забыла в этой дыре? – гневно выпалил он. – Я запрещаю тебе появляться здесь! Ноги твоей чтобы тут не было! Иисуисе, Лил, я считал, что, если у моей сестрицы мозгов не хватает, хотя бы вы ее урезоните! Надо было прислать поверенного!
– Это стражники так с тобой обошлись, Спайдер?
– Нет! Пришлось задать кое-кому хорошую выволочку!
Оглядевшись, Саммер заметила избитых окровавленных мужчин. Некоторые валялись голыми на вязанках полусгнившей соломы.
– Но что им от тебя было нужно? Денег? – наивно осведомилась она.
Спайдер вздохнул. Стоит ли объяснять сестре, что ему приходится день и ночь обороняться от насильников – любителей побаловаться с мальчиками?
– Наверное, Кэт. Кстати, ты привезла денег? – с надеждой спросил он. Сестра кивнула, и парнишка сразу же принялся торговаться с тюремщиком за привилегию быть переведенным в отдельную камеру.
Саммер украдкой поглядывала в сторону женщин. Омерзительно грязные, несчастные создания. Особенно жалкими казались беременные с огромными животами. На тех, кто поудачливее, были лохмотья и обноски, тела остальных покрывали лишь гноящиеся язвы. Пустые глаза, изможденные лица… Тюремщик отворил дверь камеры и вывел Спайдера. На обратном пути Саммер снова одолела тошнота, и, как она ни пыталась взять себя в руки, ее вырвало прямо на ледяной пол. Спайдер придерживал ее голову, пока приступ не прошел.
– Ради Бога, родная, обещай, что больше не покажешься здесь. Ты рассказала Рурку о том, что сотворил Освалд?
– Не смей при мне упоминать имя этого человека! Он даже не попытался помешать Освалду отправить тебя сюда!
– Да он просто ничего не знал! Освалд пронюхал, что Рурк собирается посетить фалмутскую тюрьму, и постарался избавиться от меня до его появления. Кэт, Рурк не способен на подлость! В конце концов он твой муж!
– Надеюсь, долго он им не пробудет! Я добьюсь аудиенции у короля и постараюсь как можно скорее вытащить тебя из этой помойки!
– Пойдемте со мной, миссис, я подсчитаю, сколько он задолжал, – буркнул тюремщик.
Саммер неохотно оставила брата в общей камере и направилась к тюремной конторе. Оказалось, что за деньги, которые брали с каждого арестанта, бедняги вполне сносно могли бы жить на воле в приличных гостиницах и неплохо одеваться. Однако, когда Саммер попыталась запротестовать, справедливо указав, что брат не мог бы промотать подобную сумму и за полгода, стражник прорычал:
– Здесь вам не монастырь, миледи, и благотворительностью мы не занимаемся!
Со Спайдера взяли деньги даже за пользование дырой в полу, заменявшей уборную, а тюремщик, спохватившись, прибавил к общей сумме десять шиллингов за то, что «леди вывернуло».
Саммер заплатила двадцать фунтов за отдельную камеру, в которую носили воду для бритья и умывания, а также обеды и ужины, и пообещала наведаться на следующей неделе, если к тому времени Спайдера не выпустят.
Вернувшись на Кокспер-стрит, она немедленно приказала наполнить ванну и попросила горничную выстирать все, что на ней было. Ступив в лохань, она принялась энергично намыливаться, стараясь избавиться от невыносимого запаха, которым пропитались ее волосы и кожа.
К этому времени посыльный принес записку от Эдварда Проджерса, в которой говорилось, что если леди Хелфорд завтра придет во внутренний садик Уайтхолла между одиннадцатью часами и полуночью, наверняка застанет там его величество.
Саммер постаралась припомнить все, что знала об Уайтхолле. Довольно уродливый дворец из красного кирпича в стиле Тюдоров, с бесконечными переходами и анфиладами комнат. Кажется… кажется, в садик можно попасть из Каменной галереи. Жаль, конечно, что Карл не пожелал видеть ее сегодня, однако похоже, ей еще повезло, что он вообще согласился принять опальную леди Хелфорд.
Но тут она ошиблась. Просто сегодня вечером Карл назначил встречу своему другу Рурку Хелфорду и выкроил время, чтобы поговорить о делах.
– Голландцы снарядили два военных флота и намерены нападать на наши корабли в Америке неподалеку от гавани Нового Амстердама, а суда Ост-Индской компании будут атакованы близ побережья Гвинеи в Африке. Вторым флотом командует Михиел Адриансзон де Рёйтер, великий адмирал и настоящий гений. Не следует недооценивать его, сир.
– Что же, кто предупрежден, тот вооружен. Значит, все-таки война, хоть и необъявленная. Я постараюсь в самый короткий срок удвоить количество наших военных судов, и, конечно, неплохо бы оснастить их и снарядить на случай частых стычек, но проклятый парламент то и дело урезает военные расходы. Иисусе, Ру, на что мне только не приходится идти, чтобы умаслить этих скряг! В открытом столкновении ублюдки обычно берут верх, так что я вынужден прибегать либо к хитрости, либо к обману.
Карл стащил парик с головы и начал устало им обмахиваться.
– Ты не носишь парик? – удивился он, словно впервые заметив туго стянутые в косу волосы Рурка.
– Ненавижу пудру, – засмеялся тот.
– Сестрица уверяет, что при французском дворе это самая последняя мода, но хотя я с каждым днем все больше седею, все же чудесно избавиться наконец от чертовой нашлепки и иметь возможность хоть в голове почесать!
– Сир, молю вас о милости. Сержант Фалмутской милиции допустил непростительное должностное упущение, безвинно арестовав и отослав в Ньюгейт младшего брата моей жены, Спенсера Сент-Кэтрина. Прошу вашего позволения освободить его.
– Наверное, плутишку уличили в контрабанде? – озорно ухмыльнулся Карл. – Работал на твоего отступника-брата? Так и быть, поговори с Шафтсбери, пусть он отдаст приказ об освобождении дьяволенка.
– Благодарю вас, сир. Леди Хелфорд будет вне себя от радости.
– Счастливчик ты, Хелфорд! Моя супруга считает, что спальня предназначена для статуй святых и книг Священного Писания. Не поверишь, она на ночь ставит в изголовье чашу со святой водой!
– Советую с покорностью принимать все, что посылает нам Господь, – ехидно заметил Рурк.
– Вот именно, – мрачно пробурчал Карл. – Ты ночуешь сегодня в Уайтхолле?
Рурк кивнул и уже собрался уйти, как, вспомнив что-то, остановился. Пожалуй, стоит поведать королю то, что другие наверняка от него утаят.
– Боюсь, в Лондон завезли чуму, и она вот-вот начнет гулять по улицам. Среди матросов есть много заболевших.
– Проклятие! До меня доходили слухи, правда, ничем не подтвержденные. Будем надеяться, болезнь не выйдет за пределы порта. Я поговорю с Сандвичем, пусть морское министерство подвергнет карантину каждый корабль, на котором есть больные.
– Доброй ночи, сир, – поклонился Рурк.
– Погоди. Я провожу тебя. Твои покои внизу, около лужайки для игры в шары?
– Совершенно верно, сир, – вежливо ответил Рурк, поняв, что Карл решил провести ночь в спальне Барбары.
Утром Саммер снова было плохо. Приходилось смириться с мыслью, что у нее действительно будет малыш. Но чей? Кто его отец – Рори или Рурк? Положение было столь ужасным, что она просто боялась признаться себе самой, как низко пала.
Саммер не находила места от стыда и унижения. Даже Лил она не посмеет открыться в измене мужу! Пусть тетка, как и все остальные, считает, что это ребенок лорда Хелфорда. Может, честно рассказать обо всем мужу или Рори? Нет, пока не стоит. Лучше им остаться в блаженном неведении.
Но если ей предстоит стать матерью, нужно прежде всего позаботиться о своем будущем и обеспечить младенца. Значит, следует поместить деньги у надежного человека под проценты.
На ум мгновенно пришел Соломон Сторм. Пожалуй, с ним она может быть спокойна.
Одевшись в свой лучший костюм для прогулок, Саммер натянула перчатки и шляпу и попросила у тетки разрешения воспользоваться каретой, а для сопровождения взяла с собой двух гигантов лакеев. В конторе ростовщика ее приняли с величайшим почтением и предложили прохладительного. Соломон Сторм так низко кланялся новоиспеченной леди Хелфорд, что Саммер начала понимать, какой вес имеет в столице это имя.
– Лорд Хелфорд хотел сделать вам сюрприз, выкупив Роузленд, – сообщил Соломон, крайне довольный, что помог столь влиятельному придворному.
– О, вы правы, сюрприз получился на славу, – обронила Саммер, удивляясь, почему все считают, будто Рурк хотел подарить ей поместье. Но ведь, говоря по правде, это она свалилась ему на голову со своими долгами и бедами, так что вряд ли стоит его винить!
Она поместила деньги под шесть процентов годовых. Соломон давал пять, но Саммер была уже далеко не той неопытной зеленой девчушкой, которая всего несколько месяцев назад впервые оказалась в большом городе.
Глава 33
Лорд Хелфорд, снедаемый противоречивыми чувствами, взирал на дом леди Ричвуд.
Как примет его жена? Оставалось надеяться, что она не захлопнет дверь перед его носом. Однако Рурк готов был рискнуть гораздо большим, чем холодный прием, лишь бы спасти Саммер от похотливых заигрываний короля.
– Рада видеть вас, милорд! – приветствовала Лил, умиравшая от желания засыпать родственника вопросами. – К сожалению, Саммер только что ушла. Входите, выпейте со мной бокал вина и удовлетворите мое ненасытное любопытство!
– Что она сказала вам? – не выдержал Рурк.
– Дорогой, чтобы перечислить ваши пороки и недостатки, у меня уйдет целый день. Но поверьте, я защищала вас как могла. Уверяла, что это глупое недоразумение и вам в голову не придет выбросить ее на улицу без пенни в кармане, особенно в таком положении…
Лил мгновенно осеклась, поняв, что затронула щекотливую тему. Но было уже поздно.
– Положении? – переспросил он. – Саммер… беременна?
Лил воздела руки.
– Клянется, что нет.
Губы Рурка сурово сжались.
– Куда она девалась? – выдавил он наконец.
– Взяла экипаж и отправилась за покупками. Вряд ли моя племянница скоро вернется, милорд.
– Я оставлю ей записку, – решил Рурк. – Возможно, даже к лучшему, что мы сегодня не увидимся. К несчастью, стоит нам оказаться в одной комнате, как происходит нечто вроде взрыва порохового погреба.
Он осушил бокал и отказался от второго.
– Кстати, я поговорил с его величеством и графом Шафтсбери относительно юного Спенсера. Приказ о его освобождении уже отдан, так что Саммер нет нужды беспокоить короля.
Лил принесла перо с бумагой, и Рурк написал жене, что та ни в коем случае не должна просить короля о милости.
– Когда Саммер узнает, что вы сделали для ее брата, конечно, смягчится и простит вам все, дорогой, – заметила Лил.
– Мне в самом деле нужно вымолить у нее прощение за все, что я ей наговорил, – объяснил Рурк. – И может быть, мы сумеем все начать сначала.
После его ухода Лил отнесла письмо в комнату Саммер и положила его на изящный секретер французской работы.
Распрощавшись с Соломоном, Саммер отправилась на Эксчейндж, в поход по лавкам. Себе она купила только затейливые заколки для волос и чудесные длинные серьги, но Спайдеру понадобились мыло, полотенца, бритва, белье, рубашки, кюлоты, камзолы и модные жилеты. Она не знала, как скоротать время, оставшееся до аудиенции, и поэтому не торопилась домой, разглядывая выложенные на прилавках сокровища.
Здесь было чем полюбоваться! Парики, бесчисленные сорта табака, французские перчатки, брюссельские кружева, радужные разводы венецианского стекла, туфельки и шляпки…
Когда она вернулась домой, выяснилось, что очередной поклонник уже увез Лил на бал к леди Сомерсет.
Саммер долго лежала в горячей воде, размышляя, как лучше одеться. Задача была непростой. Красное будет выглядеть чересчур вызывающе и наведет короля на нескромные мысли. Черное – самый эффектный цвет, но не слишком ей идет. В белом она будет заметна в темноте, а ведь ее никто не должен видеть. Наконец Саммер остановилась на платье абрикосового шелка с накидкой из тафты янтарного цвета.
После легкого ужина, состоявшего из холодного мяса и фруктов, Саммер начала готовиться. Она отказалась от вина, желая иметь ясную голову. В десять часов девушка попросила лакея позвать пажа, который осветил бы ей дорогу к Уайтхоллу. Путь был недолгим – следовало пересечь Пэл-Мэл и пройти через Холбейн-Гейтуэй.
В спешке Саммер не заметила лежавшего на секретере письма.
А в это время лорд Хелфорд уже собирался было завернуть в Сент-Джеймский парк ко дворцу, где у него была назначена встреча с лорд-канцлером Гайдом, но замер как вкопанный при виде Эдварда Проджерса, который о чем-то шептался с модно одетой женщиной. Не может быть! Уж очень она похожа на Саммер!
Рурк был вне себя от ярости. Очевидно, она осмелилась ослушаться мужа и, что хуже всего, обратилась за помощью к своднику!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56