Роган стоял на возвышении во главе длинного стола перед камином. Женщины ссорились из-за куска сотканной ткани.
Он знал, что обе женщины придают этому делу большое значение, но предпочел бы находиться в этот момент с Алисой. Прошлой ночью он понял, что любит жену даже сильнее, чем он себе представлял, и она тоже его любит. И очень скоро признается ему в этом.
Сейчас в его присутствии нуждались в зале, но, освободившись, он сразу же вернется к Алисе, уведет ее и расскажет некоторые подробности своего прошлого.
Каждая женщина утверждала, что именно она соткала ткань, ожидая, что Роган разрешит спор. Однако разрешить его было невозможно. Если признать одну из женщин более искусной ткачихой, это повлечет за собой вражду между ними, которая будет возрастать с каждым днем.
– Дайте мне взглянуть на ткань, – сказал Роган.
Джон передал ткань. Женщины переглянулись. Спором не заинтересовался ни один мужчина. Только Рей-нор. Он вошел, сел в сторонке и принялся с любопытством наблюдать за происходящим.
Взвесив материю на руке, Роган понял, что это искусная работа. Он задумался, внимательно рассматривая материал.
– Вы обе заявляете, что соткали это? Обе женщины кивнули:
– Да!
– Здесь узел.
Ткачихи шагнули вперед и остановились, когда Роган повертел в руках материал.
– А тут кое-где прорехи. – Он снова поднес ткань к глазам.
Одна из женщин отступила на шаг. Вторая последовала ее примеру.
– Похоже на работу молодой ткачихи. Обе женщины насупились от обиды.
– Вы ведь обе учите молодых женщин ткать?
– Да-да, учим, – ответила одна из женщин.
– Быть может, ошиблись, эту ткань соткала одна из ваших учениц?
– Думаю, он прав, Агнес, – произнесла одна.
– Наверняка так и есть, – согласилась вторая.
– Что делать с тканью? – спросил Роган.
– Оставь себе, – ответили обе одновременно, повернулись и ушли.
Остальные женщины последовали за ними, широко улыбаясь.
Рейнор подошел к Рогану, покачивая головой.
– Как ловко ты уладил дело!
– А что мне оставалось? – рассмеялся Роган. – Женщины голову бы с меня сняли, если бы я посеял вражду между ткачихами, обеспечивающими тканью весь клан.
Рейнор усмехнулся и похлопал его по спине:
– Тебя стали бы плохо кормить. Я заметил, что в тени скрывалась одна из тех женщин, которые для тебя готовят.
Роган быстро огляделся.
– Не волнуйся, она ушла с улыбкой.
– Ну, скажу я тебе, разрешать споры между женщинами – все равно что отправляться на бой безоружным.
– Что привело тебя в зал? Не думаю, что ссора ткачих.
– Хотел узнать, не у тебя ли Джианн. Время от времени она навещает моих родных. По-моему, я видел, как она шла по лесу, – ответил Рейнор.
– Она заявила о своем присутствии.
– Джианн собирается поговорить с Алисой?
– Впервые слышу, а что?
– Я видел, как Алиса идет в лес, и подумал, не позвала ли ее Джианн?
Алиса стояла совершенно неподвижно, не зная, кому принадлежат эти зеленые блестящие глаза – зверю или человеку. Желание сбежать исчезло, сердце успокоилось. Она почувствовала, что опасаться нечего, зато можно многое сказать.
– Я рада, что мы наконец-то встретились.
Алиса наблюдала за тем, как солнце вышло из-за облаков и осветило женщину, появившуюся из леса. У нее были светлые волосы, а зеленые глаза того же цвета, что и лес. Одежды ее сливались с цветами природы, поэтому она могла передвигаться по лесу, оставаясь незамеченной. Женщина опиралась на сучковатую палку с набалдашником из прозрачного камня.
– Ты Джианн.
– А ты – Алиса, одна из близнецов.
Она подлетела к Алисе. Именно подлетела, а не подошла. Так по крайней мере казалось.
– В чью жизнь ты слишком долго вмешивалась.
– Не я, судьба, – мягко проговорила Джианн и повела ее к большому плоскому камню.
Алиса, давно ожидавшая этой встречи, села на камень рядом с Джианн.
– В том, что нас с сестрой похитили, ты винишь судьбу, утверждая, будто не имеешь к этому никакого отношения?
– Вы обе должны были исполнить предназначение. Мне было предназначено помогать и вести вас.
– Ты говоришь о пророчестве. Джианн кивнула.
– Мы с сестрой пострадали из-за того, что клану была предсказана гибель, и чтобы избежать этого, наш дядя хотел принести нас в жертву. Мои родители и брат страдали, не зная, что с нами произошло. И ты утверждаешь, будто всем этим я обязана судьбе?
– Судьбе должно следовать.
– Любой ценой?
– А чем ты недовольна? Твоя сестра вышла замуж по любви. Рейнор, твой брат, радуется, что вы все вместе. Твои родители обрадуются новорожденной внучке, будут ее растить и лелеять. Да и тебе не на что жаловаться. – Джианн взглянула на Алису с нежностью. – Ты поможешь исполнить заключительную часть пророчества, чтобы можно было наконец-то достичь мира.
– Каким образом?
– Со временем узнаешь. Судьбу еще нужно согласовать с происходящим.
– Почему?
– Исправить то, что было сделано неправильно.
– Не понимаю.
– Поймешь, когда придет время.
– И я, и Фиона замужем, как предписывало пророчество.
– В пророчестве сказано не только о вашем замужестве.
– Ну что ты говоришь? В полнолуние родятся близнецы; когда они родятся, прозвучит рожок; глаза зеленые, волосы рыжие; гибель настанет, если они не выйдут замуж.
– Это не то пророчество.
– Неужели? – недоверчиво спросила Алиса. Джианн улыбнулась, воздела руки к небесам и заговорила:
– В полнолуние родятся близнецы; когда они родятся, прозвучит рожок; глаза зеленые, волосы рыжие; гибель настанет, если они выйдут замуж без любви; истинная любовь открывает дверь в вечный мир.
– В пророчестве всегда говорилось о любви?
– Ко многим, не к нескольким.
– Ты говоришь загадками. Джианн улыбнулась:
– Открой сердце – и поймешь.
– Значит, мы снова вернулись к любви.
– Любовь связывает нас всех. Пойми это – и судьба смилостивится.
– Это новое пророчество? Джианн коснулась щеки Алисы.
– Нет, дитя мое, подарок.
Глава 33
Роган добрался до кромки леса и вдруг остановился. Он знал, что Алиса рано или поздно встретится с Джианн лицом к лицу. Она ждала встречи с пророчицей. Эта встреча была необходима. Он не имеет права вмешиваться.
Роган шагнул назад, поднял с земли большую палку и сломал ее, нетерпеливо расхаживая. Он даст Алисе время. Столько, сколько потребуется.
Роган сломал палку поменьше и продолжал расхаживать.
На земле уже высилась целая гора палок, когда он увидел между деревьями Алису. Он сломал последнюю палку, которую держал в руках, отбросил и шагнул вперед.
Алиса остановилась.
– С тобой все в порядке? – спросил он, не зная, чем объяснить яркий блеск ее глаз.
– Я встречалась с Джианн.
– Встреча прошла хорошо?
– Как думаешь, я могу смутиться еще больше, чем раньше?
Роган пожал плечами, понимая, что сейчас лучше послушать.
– Любовь. Все сводится к любви. Для многих, не для некоторых.
Алиса принялась расхаживать взад-вперед.
– Она говорит, что любовь – подарок, но кто его дарит?
Она остановилась и ткнула Рогана в грудь.
– А что, если я не хочу получать подарок? Могу я его вернуть? И мне ли он предназначен?
Она вскинула руки, продолжая расхаживать.
– Бессмыслица, – сказал Роган.
Он надеялся, что Алиса получит ответы на свои вопросы. Но она была смущена.
– Не совсем бессмыслица. Она говорит, что нас всех связывает любовь. Кого она имела в виду? – Алиса покачала головой. – Это уже слишком. Для меня любовь не главное в жизни. Есть вещи поважнее. – Она остановилась и ткнула в него пальцем. – Я знала, что любовь до добра не доведет. А сейчас я вообще ничего не понимаю. Сплошные загадки. – Она снова вскинула руки. – Я даже говорю, как Джианн.
Роган с трудом сдержал смех.
– Не смешно, – проговорила Алиса, погрозив ему пальцем. – Ее пророчество, – она махнула рукой в сторону леса, – принесло людям много горя, не хочу, чтобы это продолжалось.
– Как ни трудно в это поверить, Джианн знает то, о чем мы понятия не имеем. Может, стоит довериться ей?
– Не хочу, чтобы моя жизнь была в чьих-то руках. Роган шагнул поближе и обнял ее.
– Твоя жизнь в моих руках, а моя – в твоих. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Скорее я умру.
– Тсс! – Алиса закрыла ему рот ладонью. – Не смей так говорить. Не хочу, чтобы ты умер ради меня.
– Не тебе решать. Алиса округлила глаза:
– Обещай, что никогда не совершишь такую глупость.
– Не могу, – признался Роган.
Если бы пришлось отдать за Алису жизнь, он сделал бы это с радостью.
Она заколотила его кулачками по груди:
– Ты не пожертвуешь ради меня жизнью. Он схватил ее за руку и поцеловал ладонь.
– Я сделал бы это.
– Я не хочу тебя потерять. Роган схватил ее за подбородок:
– А я – тебя. Верь, я сделаю все, что в моих силах, чтобы с нами ничего не случилось.
Алиса подняла голову:
– Но именно мне предназначено исполнить последнее пророчество и умиротворить судьбу.
Он схватил ее за руки:
– Ты – моя судьба. Пророчество исполнено.
– А что же тогда нужно исправить?
– Не волнуйся, все сделано.
Он понял, что в пророчестве говорилось не только о близнецах. Судьба оплела паутиной многих.
– Не понимаю…
– И не надо. Предоставь все мне. А теперь идем. Нам пора уединиться.
Не дав ей возможности возразить, Роган взял Алису за руку и увлек за собой. Он хотел отвести ее в свое излюбленное место, которое нашел еще мальчишкой, когда приезжал сюда с отцом.
– Куда ты меня ведешь? – Алиса едва поспевала за ним.
– Увидишь.
Вдруг он остановился.
– Мое потайное место, – шепнул Роган ей на ухо. Перед ними была огромная развесистая ива, ее ветви касались земли. Она питалась соками из источника неподалеку. Толстый ствол говорил о том, что дереву много лет, но его листья ярко блестели.
Роган раздвинул ветви, чтобы Алиса могла войти, вошел следом и опустил ветви.
– Здесь можно спрятаться, и никто тебя не найдет, – сказала она.
– Именно это мне и нравилось. Я здесь прятался, когда был ребенком. Мне давно хотелось привести тебя сюда.
Алиса с улыбкой повернулась к нему:
– Что заставляло тебя прятаться?
Она понимала, что это неспроста. Возможно, Роган привел ее сюда, чтобы разделить с ней боль прошлого, чтобы она его поняла.
– Собственный гнев.
– Эта земля принадлежала клану твоей матери? Роган кивнул.
– Она хотела, чтобы ты получил ее?
– Она сказала отцу, что это мое наследство. Остров должен был унаследовать ее старший сын, и мать считала, что первенец должен получить то, что принадлежит ему по праву.
Алиса подошла и положила руку мужу на плечо.
– Понимаю. Твоя мать хотела, чтобы это было твоим.
– Мое наследство. Как можно было от него отказаться?
– Почему ты не привел меня сюда раньше?
– Не мог, пока не…
– Пока не поверил, что я люблю тебя.
Роган кивнул, поднес ее руки к своим губам и поцеловал.
– Именно здесь я почувствовал, как близок к матери. Для меня это место любви, и я мог привести сюда только любящую меня женщину.
Он слегка коснулся губами ее губ. Он обнял Алису, она прижалась к нему.
– Будь ты со мной откровенен с самого начала, нам многого удалось бы избежать.
Роган отступил и раскинул руки:
– Здесь злой мальчик замышлял месть. Она годами тлела в его сердце. Неожиданно на него нахлынула любовь, он растерялся и совершил ошибку, в которой раскаивается сейчас и будет раскаиваться, наверное, всю жизнь. – Он протянул ей руку. – Но он не раскаивается, что влюбился в самую красивую женщину в мире, способную его понять.
Алиса улыбнулась и взяла его руку.
– Ну вот, ты снова ухаживаешь.
– Я рад, что тебе это нравится. – Он заключил ее в объятия. – Прости, что был глуп и не сказал тебе правду с самого начала.
– Теперь ты рассказал мне все?
Он отказался от последнего плана. Никто не должен о нем знать. Ничего, кроме боли, этот план не принес бы. А он слишком долго прожил с болью. Хотелось похоронить прошлое и начать будущее с Алисой.
– Все, – прошептал он ей на ухо.
Они еще долго оставались под ивой, ведя душевную беседу. Пока не проголодались и не заторопились в деревню.
Там что-то происходило. Все сбегались в одно место.
Роган увидел Дерека и Тейру с Дэниелом, сидевшим у него на плечах.
– Что происходит? – спросил Роган. Дерек рассмеялся:
– Драка из-за женщины.
Роган покачал головой. Самое ужасное, что может быть. Гордость не позволит ни одному из мужчин отступить, пока один из них не упадет замертво.
– Ты должен их остановить, – заявила Алиса.
– Это мужское дело, – объяснил ей Дерек.
– А что женщина? Она может высказать свое мнение?
– Нет. Если мужчина хочет драться, он будет драться, – ответил Дерек.
Алиса взглянула на мужа:
– Прекрати эту бессмысленную затею, иначе это сделаю я.
Она пошла вперед. Дерек усмехнулся:
– Я предпочел бы остановить драку, чем встретиться с женой, не сделав этого.
– Мудро, – согласилась Тейра.
– Спасибо за совет, – ответил Роган и двинулся вперед.
Он уладит дело, чтобы не огорчать Алису. Да и зачем ей тратить остаток дня на лечение ран?
– Остановитесь! – приказал Роган.
Его голос прогремел на все поле, где шла драка.
Мужчины истекали кровью, но были так увлечены побоищем, что не услышали голоса вождя.
Члены клана расступились, когда Роган приблизился к дерущимся.
Роган крикнул еще дважды, но безрезультатно. Тогда он с рычанием ринулся вперед, схватил одного из дерущихся сзади и швырнул в сторону, так, что тот шлепнулся в грязь. Второго толкнул с такой силой, что тот распростерся на земле. Роган подбоченился и расставил ноги. Лицо исказила ярость.
– Драка закончена!..
Высокий, долговязый Питер выплюнул кровь и поднялся.
– Он украл мою женщину.
– Это моя женщина! – заорал Роберт.
Один глаз у него заплыл.
– Нет! – крикнул Питер и рванулся к сопернику. Роган схватил парня за грудки. Тот покачнулся, но сохранил равновесие.
– Либо прекращаете махать кулаками, либо серьезно поплатитесь.
– Я вправе драться за женщину, которую люблю, – заявил Питер.
По подбородку у него текла кровь.
– Она тебя не любит! – выкрикнул Роберт, потрясая кулаком.
Роган предостерег Роберта взглядом, и тот опустил кулак.
– В драке решим этот спор, – заявил Питер. Толпа одобрительно зашумела.
Роган ничего не мог сделать. В сложившейся ситуации любой мужчина, которому дорога честь, стал бы драться. Так считали все жители деревни, но не его жена. А ее мнение было для него главным.
– А что женщина? У нее спросили, кто из этих мужчин ей нравится?
Голос прозвучал позади толпы. Роган узнал голос жены.
Толпа расступилась перед Алисой, и она приблизилась к месту драки.
– Надо выслушать женщину, – сказала Алиса. Женщины одобрительно зашумели. Мужчины старались их перекричать.
Роган поднял руку:
– Прекратите!
– Мы будем драться и решим этот вопрос, – проговорил Питер, когда воцарилась тишина.
– Да, таков порядок, – согласился Роберт. Тут Алиса обратилась к собравшимся:
– Пусть женщина, которая любит одного из этих мужчин, скажет свое слово.
Соперники вытянули шеи, всматриваясь в толпу.
– Шейла, говори! – крикнул Питер.
– Да, Шейла, реши этот вопрос раз и навсегда, – подхватил Роберт.
Вперед вышла молодая женщина.
По толпе пробежал ропот.
Алиса подошла к женщине и протянула ей руку. Казалось, женщина едва держится на ногах.
Мужчины заговорили, перебивая друг друга, но Ро-ган жестом велел им замолчать.
– А ты что скажешь, Шейла? Кого из этих двоих предпочитаешь ?
Женщина сжала руку так, что побелели костяшки пальцев. Алиса обняла ее за плечи.
– Не бойся, – услышал Роган шепот жены. Шейла подняла голову и посмотрела на Рогана. Ни на одного из мужчин она даже не взглянула. Потом сказала:
– Они оба мне безразличны, милорд. В толпе послышались крики.
Роган узнал молодую женщину. Никто из клана не называл его милордом. Только Роганом. Но Шейла стала членом клана лишь незадолго до появления в нем Алисы и во многом придерживалась своих старых привычек, как и многие из тех, кто недавно прибыл.
Женщины подружились с Шейлой и рассказали Рогану, что с ней плохо обращался лорд, у которого она служила, и что она боится мужчин.
– Я принесу тебе дичь для стола, – сказал Питер.
– Я принесу тебе цветы, – пообещал Роберт. Роган заметил подобие улыбки на губах Шейлы. Видимо, Роберт ей нравился, однако она его боялась.
– Хочешь, чтобы они перестали драться? – спросил Роган.
Алиса что-то шепнула Шейле на ухо.
– Я люблю цветы, – сказала Шейла. Роберт усмехнулся.
Толпа загудела.
Питер побагровел от ярости и бросился на Роберта. Роган встал между ними, и кулак Питера угодил ему в челюсть.
Глава 34
Наступило тягостное молчание. Его не нарушало ни пение птиц, ни шелест листвы. Все замерли. Челюсть у Рогана стала распухать.
– Глупец! – крикнула Алиса, метнувшись к Питеру. Тот побледнел и не произнес ни слова. – У тебя что, голова соломой набита?! – Она постучала по его голове. – Только и можешь, что орудовать кулаками. Ни одна женщина не выйдет замуж за такого придурка!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20